Марсианские войны

Натан Арчер, Рей
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мирную жизнь Земли нарушает вторжение армии марсиан, сеющих повсюду смерть и разрушения. Удары инопланетян, оснащенных суперсовременным оружием, сильны и безжалостны. Судьба человечества, казалось бы, предрешена, но на планете все еще остаются островки сопротивления захватчикам. В первом романе— это практически безоружные люди, оказавшиеся в старинном особняке, во втором— бесстрашные потомки воинов Золотой Орды.

Книга добавлена:
24-01-2024, 12:28
0
409
130
Марсианские войны
Содержание

Читать книгу "Марсианские войны"




Глава 8. В ТАЙНИКЕ

Кэтти Винтерс зачарованно следила, как Стив отодвинул панель, скрывавшую рычаг, отпирающий потайную дверь.

— Ого! — воскликнула она. — Настоящая секретная комната.

— Прямо как в кино, — сказала Нэнси.

Бад кивнул.

— Наверное, оттуда старина Гельман и достал свои идеи, — заметил он.

— Может быть, — согласился Стив и нажал на рычаг. Панели слегка разъехались в стороны. Дверь была снабжена грузовым механизмом; когда запор сработал, она автоматически приоткрылась на пару дюймов и показалась дверная ручка.

Бад открыл закамуфлированную дверь шире и пропустил всех в небольшую комнату.

Сама она не имела окон, но, подобно трубе, тянулась вверх через все пять этажей и выходила в одну из башенок на крыше, а свет, проникавший сверху, создавал естественное освещение. Стены вместо обычного темного дерева покрывал белый пластик, поэтому выглядела комнатка намного светлее, чем остальной замок. Вдоль трех стен шла лестница, которая вела на верхние этажи, Бад знал, что существует по крайней мере по одному выходу на каждом этаже, а на первых двух — по два. И все они, за исключением дверцы, ведущей на крышу, замаскированы снаружи. Обычно экскурсии проходили через эту комнату, чтобы сократить путь с первого на третий этаж, а на четвертый и всю дорогу назад шли по обычным лестницам.

Обстановку комнаты составляли пара удобных кресел, чайный столик, небольшой книжный шкаф и старинный торшер с пергаментным абажуром. Все это размещалось на великолепном восточном ковре, но выглядело намного менее роскошным, чем мебель большей части особняка.

Комната оказалась слишком маленькой для такого количества людей. Бад быстро сосчитал всех по головам: трое детей, десять взрослых, итого — тринадцать человек.

Стив как раз закрывал дверь, когда снаружи раздался взрыв.

— Что это было? — взвизгнула Тифани.

— Не знаю, — ответил Стив. — Может пойти посмотреть?

Бад поймал его за пояс.

— Не будь дураком, парень, — сказал он. — Это марсиане. Они, наверное, просто взорвали дверь.

— Эту прелестную стеклянную дверь? — воскликнула Сьюзи Рубенс. — Как они могли такое сделать!

Бетси Винтерс издала звук, средний между смехом и всхлипом.

— Они могут делать вещи намного хуже, — сказала она, — как в Топвуде.

— Дверь была заперта, — предположил Бад, — и они решили, что замок не должен их останавливать.

— Э… наверное, нам надо соблюдать тишину. Что если они нас услышат? — спросила Марси.

— Да, тише все! — крикнул Тони.

На несколько секунд повисла тишина. Затем Бобби с визгом устремился вверх по лестнице, его брат Сид — за ним. Большинство взрослых закричали на них, призывая к тишине.

— Он щекотал меня! — оправдывался Сид.

Стэн Рубенс начал что-то говорить, но Бад оттолкнул его и помчался наверх. Он схватил мальчиков, по одному в каждую руку, и поднял их к своему лицу.

Дети смотрели на него в безмолвном ужасе.

— Слушайте, детишки, — процедил Бад сквозь зубы. — Это вам не игра. Наши жизни поставлены на карту. И если хоть один из вас пикнет, я сверну шеи обоим. — Он вспомнил свое собственное детство, когда важнее всего на свете, важнее жизни и смерти, было не давать спуску старшей сестре. И единственное, что могло их успокоить, — это развести в разные углы. Бад кивнул и добавил:

— Один из вас пойдет наверх, а другой — вниз к взрослым. И если я замечу, что вы смотрите друг на друга, то оторву вам головы и заткну ими ваши глотки, а потом вместе с родителями выкину к марсианам, чтобы они живьем содрали с вас кожу и сожрали ваши кишки. Вы поняли меня?

— Да, сэр, — ответил старший мальчик.

— Отлично! — Бад поставил детей на площадку. — Тогда ты иди наверх, а ты — вниз. Я пришлю к тебе кого-нибудь — заодно и внизу станет больше места.

Бобби полетел вверх по лестнице, а Сид поспешил вниз к родителям.

— Послушайте, вы не слишком… — начал было Стэн.

— Тише! — оборвал его Бад.

Он убедился, что Стив правильно закрыл дверь, и вернулся. Стояла тишина. Его речь произвела впечатление не только на детей.

— Марси, — сказал Бад. — Иди наверх, составь парнишке компанию.

Марси кивнула и пошла по лестнице.

— Смотровые отверстия там, — Бад указал на противоположную от двери стену, — за скользящими панелями. Они выходят в столовую.

Он отыскал взглядом Кэтти и после того, что произошло с мальчиками, решил держать ее подальше от неприятностей.

— Ты будешь смотреть, — сказал он ей. — Вот скамейка, станешь на нее.

Кэтти кивнула, взяла скамейку и отнесла наверх. Забравшись на нее, она увидела, что отверстия уже были открыты, и выглянула наружу.

— Вижу большую комнату, — прошептала девочка, — в ней длинный стол и много стульев, а вдоль стен — разукрашенные кабинки…

— А марсиан видишь? — тоже шепотом спросила Нэнси.

— Только дверь, — ответила Кэтти. — Она открыта. И…

Кэтти замолчала и чуть не свалилась со скамейки, резко отпрянув от окна.

— Марсиане, — сказала она. — Оба. Они здесь.

— А что мы будем делать, если нас здесь найдут? — скороговоркой выпалила Сьюзен.

— Мы должны добыть оружие, — сказал Билл Эдвардс. — Если их всего двое, а нас тринадцать, мы сможем защититься.

Стив покачал головой.

— Не доверяю я этим древним ружьям, — проговорил он. — Даже если мы найдем боеприпасы, в чем я не уверен, из них не стреляли по крайней мере лет пятьдесят. А некоторые вообще просто экспонаты, а не настоящие ружья, и я не знаю, какие из них.

— А другого оружия нет? — спросил Билл.

— Да, как насчет мечей и всякого такого? — поддержал его Тони.

— Ну, есть всякие мечи. — Стив нахмурился. — А кто-нибудь умеет с ними обращаться?

— А большие топоры? — поинтересовался Стэн. — Любой может ими пользоваться — руби и все!

— Алебарды? — переспросил Стив.

— Они так называются?

— Возможно, мы возьмем парочку штук, — сказал Бад. — Старая леди Гельман вряд ли будет возражать после того, как марсиане высадили входную дверь. А мы почувствуем себя немного лучше.

— О’кей, о’кей, — воскликнул Стив. — Я схожу за ними. — Он огляделся, соображая, какой дорогой пойти.

— Южная галерея, — подсказал Бад.

— Да, второй этаж, — сказал Стив и пошел по лестнице.

— Через бальный зал на балкон, выходящий во двор, — напутствовал его Бад.

— Должно получиться, — согласился Стив. Он перегнулся через перила и спросил Кэтти: — Они все еще там?

Кэтти взобралась на скамейку и посмотрела в глазок.

— Да, там, — отрапортовала она. — Обыскивают кабинки.

Бад и Стив обменялись взглядами, но ничего не сказали. Они знали, что один из входов в потайную комнату находится как раз в кабинке, но не стали пугать остальных. Марсиане вряд ли найдут его.

Важно было, что они в столовой, а не где-нибудь рядом с бальной залой или южной галереей.

— Давай, — сказал Бад.

Стив кивнул и быстро выскользнул через один из выходов второго этажа в музыкальный альков.


Скачать книгу "Марсианские войны" - Натан Арчер, Рей Меррил бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Фантастика » Марсианские войны
Внимание