Марсианские войны
- Автор: Натан Арчер, Рей Меррил
- Жанр: Фантастика
- Дата выхода: 1997
- Цикл: Сокровищница боевой фантастики и приключений
Читать книгу "Марсианские войны"
Глава 48. ПУНКТ ШЕСТИ ДРАКОНОВ
— Два всадника! — крикнул адъютант генерала Шай Шанга.
— У меня есть глаза, — раздраженно бросил генерал, поднимая бинокль.
Одного он узнал. Это был могучий монгол с ненавистным штандартом ужасного Чингисхана. Второй скакал, низко пригнувшись к шее жеребца, то и дело охаживая своего скакуна плеткой.
Прошло не меньше минуты, прежде чем генерал Шанг понял, что перед ним женщина. Собственно, такая мысль мелькнула у него чуть раньше при виде длинных черных волос, но он сразу же вспомнил, что такие же носят и многие мужчины-монголы.
Последние сомнения относительно пола всадника отпали, когда Шанг заметил под тонкой накидкой полные раскачивающиеся груди.
— Зачем посылать женщину? — удивился он.
Адъютант, решив, что вопрос адресован ему, поспешил ответить:
— Не знаю, но это очень странно.
— Прикажите не стрелять, — распорядился Шанг.
Адъютант убежал.
В четверти ли от Великой Стены и ее временных фортификационных укреплений всадники остановились. Привстав в седлах и совершенно не проявляя признаков страха, они, казалось, даже не понимали всей безнадежности своего положения.
Вернулся запыхавшийся адъютант.
— Приказ передан.
— Хорошо.
Адъютант бросил взгляд через вал.
— Они ждут.
— Да, вероятно, чего-то хотят.
— Переговоры?
— Подойдите к ним и узнайте, — распорядился генерал Шанг.
— Один?
— Их же всего двое. Без оружия. Не вижу опасности.
— Но я же не говорю по-монгольски, а они, похоже, не знают нашего языка.
Генерал нахмурился.
— Да, это верно. Я говорю по-монгольски, — спокойно сказал он, ловя в окуляр бинокля колышущуюся женскую грудь.
— Вы? — от неожиданности адъютант даже вздрогнул.
— Как вы думаете, почему меня сюда назначили? — спросил Шанг, снимая ремень.
Генерал шагал по траве, чуть приподняв руки и думая о том, что такой храбрый поступок принесет ему дополнительные звезды. Он станет народным героем. Его лицо будет известно всем от Шанхая до Гонконга и самых дальних, забытых богом провинций.
А сейчас он окажется рядом с женщиной, чей бюст поразил его воображение. Генерал Шанг шел вперед под презрительными взглядами двух монголов. Перед ним поднималась и опускалась женская грудь, темные соски просвечивали сквозь тонкую ткань, и сердце генерала стучало в такт этому движению.
— Я генерал Шанг, — представился он по-монгольски.
— Меня зовут Утренняя Лань, я на службе у Казархана.
— Хана?
— Сейчас он уже хан ханов.
Генерал моргнул. Итак, слухи оказались верными, как это ни удивительно.
— Ваши соратники напали на город Шэньму, — заявил Шанг.
— Нет. Это была другая орда.
— Орда?
— Мы называем себя Новой Золотой Ордой.
Когда генерал услышал эти слова, во рту у него пересохло.
— И вы думаете, что можете безнаказанно нападать на китайские города?
— Китай нас не интересует. Мы ищем выход к Новой Стене.
— Что вы собираетесь там делать?
— От имени Казархана, хана ханов, я уполномочена сообщить, что мы не считаем вас врагами. Мы собрали значительные силы, но только для того, чтобы отобрать у Костяных Голов нашу территорию.
Генерал снова моргнул.
— Что это за Костяные Головы, о которых вы говорите?
— Это те, что по слухам спустились с Красной звезды.
— Вы имеете в виду марсиан.
— Мы называем их Костяные Головы.
— Это одно и то же. Они пришли с Марса.
— Захватчики должны быть изгнаны. От имени моего хана я приказываю вам отвести ваших стальных коней от стены, чтобы настоящие кони могли пройти туда, где нас ждет победа.
— Вы не можете мне ничего приказывать! — бросил Шанг.
— Вы генерал? — взгляд женщины скользнул по его погонам.
— Да.
— Мой господин Казар — хан ханов. Он выше вас.
— Монголы не могут приказывать генералам китайской армии! — взорвался Шанг.
— Мне передать ваши оскорбительные слова Казархану или вы возьмете их назад? — осведомилась Утренняя Лань.
Генерал промолчал, а Утренняя Лань гордо подняла голову.
— Передайте вашему главному генералу наше предложение. Если вы обеспечите беспрепятственный проезд по Великой Стене, мы уничтожим Новую Стену. Монголия снова станет прежней Монголией. Бейцзинь будет возвращен Китаю.
— Возможно. Но как мне убедиться, что это не уловка с вашей стороны?
— Знать этого вы не можете. Но следующий пролом в Великой Стене находится на расстоянии около сорока ли к востоку отсюда. Если мы поспешим, то успеем дойти туда прежде ваших медлительных и неуклюжих боевых машин.
— Та брешь, о которой вы говорите, тоже прикрыта, — сказал генерал Шанг, зная, что это ложь.
— А дальше есть еще один пролом.
— Но он уж слишком далеко, — указал Шанг.
— Тем не менее до него можно дойти. Укрепить все вы не в состоянии.
— Я должен передать ваши требования моему начальству.
— Я подожду здесь. Но поторопитесь, поскольку заставляя ждать меня, вы заставляете ждать Казархана. А он и его орда не любят бездействия. Они истосковались по грому копыт и стуку сердец.
— Я не привык, чтобы со мной разговаривали в таком тоне. Какое у тебя звание, женщина?
Утренняя Лань в упор посмотрела на Шанга.
— Я личная наложница Казархана.
— Шлюха?
— Я не стану засовывать это оскорбление в твою глотку только потому, что это отнимет у моего хозяина время, а у тебя — твою никчемную жизнь. Но не шути со мной, поедатель падали.
Слова женщины ударили генерала Шанга, словно хлыстом, и он отшатнулся. Затем генерал повернулся на каблуках и пошел назад, чувствуя, как горит от гнева и обиды лицо.
Предложение монголов вскоре попало к министру обороны, который лично прочитал расшифровку.
Ударив по столу кулаком, он взревел:
— Да это же откровенный блеф! Они что, считают нас идиотами?
Премьер Госсовета Китая сам ответил на звонок министра обороны. Он слушал, неторопливо покуривая сигарету и ожидая, пока министр выплеснет свою злость и досаду, и в его голосе зазвучат более восприимчивые нотки.
Наконец премьер сказал:
— Отведите танки ровно настолько, чтобы дать им пройти.
— Но дальше они найдут другие бреши, — предупредил министр обороны.
— Их мы тоже перекроем.
— Но для чего, товарищ премьер?
— А вот для чего, товарищ министр обороны. Этих монголов слишком много, чтобы справиться с ними малой кровью. Пусть себе идут дальше. Кто знает? Возможно, их безумный поход закончится успешно?
— А если нет?
Премьер едва заметно улыбнулся, чего министр обороны не мог увидеть. Тем не менее, усмешка прозвучала и в тоне голоса, уже более дружелюбном.
— А если нет, то только потому, что марсиане нанесут им полное поражение. Что нас тоже устраивает, тем более, что цену придется платить им.
— Пожалуй, это звучит убедительно.
— Конечно, определенный риск есть, но я приказываю вам предпринять эти шаги.
— А я сообщу вам о результатах.
Примерно через час решение, принятое в Гонконге, было доложено генералу Шангу в форме шифрованной радиограммы. Он вскрыл бумагу, прочел, с трудом одолев шифр, затем разорвал на кусочки и бросил на ветер.
Испытывая те же чувства, что и час назад, генерал направился к ожидающим его всадникам. Они смотрели на него с равнодушием, граничащим с презрением. Понять что-то по выражению их лиц было невозможно, но воображение Шанга подсказало ему, что принятое решение интересует послов только в той степени, в которой оно усложнит или облегчит задачу монгольского войска. Исход предопределен заранее.
С трудом сохраняя спокойствие и бесстрастный тон, Шанг обратился к женщине, так как штандартоносец все это время хранил полное молчание.
— Танки НОА отойдут на минимальное расстояние, чтобы дать вам возможность подняться на Великую Стену.
— Не задерживайтесь, — бросила Утренняя Лань. — Мы уже прождали целый час.
С этими словами женщина развернула жеребца, ударила его в бока, и тот сорвался с места так стремительно, что пыль из-под копыт полетела в лицо Шанга.
Возвращаясь к своей машине, он тер глаза, но лишь слезы стыда и гнева помогли прочистить их от мелких песчинок.
Танки отошли. Его танки. И хотя приказ исходил от высшего военного руководства, весь позор лег на плечи генерала Шанга.
Это было невыносимо, немыслимо, но ничего другого он сделать не мог.