Мачеха Золушки - Попаданка

Мария Максонова
91
9.1
(22 голоса)
20 2

Аннотация: Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?

Книга добавлена:
29-12-2023, 20:28
0
5 370
167
Мачеха Золушки - Попаданка
Содержание

Читать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка"




Глава 84

Матильда

— И на каких же условиях такая женщина, как вы, согласится отдать дочь за простого купца? — глядя на меня с интересом исследователя осведомился господин Макнафер.

— На условиях взаимной склонности, все просто, — ответила я спокойно. — Я желаю своим детям счастья, а значит взаимного уважения и симпатии с супругом. Возможно, даже любви.

— А вы романтичны, — сверкнул глазами господин Макнафер, — не ожидал.

Я безразлично пожала плечами.

— Тогда, возможно, вы позволите мне переговорить с потенциальной невестой? Быть может, между ними уже есть «взаимная склонность», как вы выразились?

— А вы весьма нескромны, — скептически выгнула бровь я.

— Я человек бизнеса, в нашем деле нужно идти на риск, — сверкнул глазами Макнафер.

Я решила не отказываться, а позвонила в колокольчик и через пришедшую служанку передала просьбу Зоуи зайти. К счастью, девушка была дома.

Вошла Зоуи в необычной для себя манере: голова опущена, взгляд не отрывается от пола, шаги едва слышны. Сделала реверанс у входа, и просеменила ко мне поближе.

— Садись, дорогая, — попыталась я с улыбкой приободрить ее, но Зоуи глянула на меня как-то затравленно и опустилась буквально на самый край дивана.

А вот господин Макнафер... он смотрел на нее с довольной улыбкой покупателя, которому приглянулась какая-то вещь, и он уже примеряется, в каком углу гостиной лучше всего будет смотреться эта ваза. Совсем немного осталось, всего один кивок — и она будет его.

— Ты помнишь господина Макнафера? Его представила нам герцогиня Викторф вчера вечером, — я поймала себя на том, что говорю с Зоуи, как с ребенком, осталось только засюсюкать, но ее затравленный вид меня нервировал. Пришлось собраться, чтобы не выдавать себя. — Господин Макнафер пришел сегодня, чтобы сделать тебе предложение.

— И что вы ответили, матушка? — она подняла на меня взгляд, как у побитой собаки, будто говоря: «давай, убей во мне последнюю надежду».

Я удивленно замерла.

— Ее светлость очень заботится о вас, не всякая мать так печется о благе свой дочери, — промурлыкал господин Макнафер. — Я хотел преподнести ей этот гарнитур, но она ответила, что решение о браке вы должны принимать сами, — он открыл шкатулку и в этот раз уже пододвинул ее ближе к Зоуи.

Я хотела что-то сказать, но слова застыли на моих губах, когда я дела реакцию Зоуи — ее взгляд прикипел к потрясающему комплекту, глаза удивленно расширились. Наверное, она лучше понимала в ценности этих украшений, это я в нашем мире навидалась искусственного жемчуга или выращенного на фермах, а здесь-то каждый перламутровый шарик поднимают со дна ныряльщики, чтобы подобрать такие длинные нити по размеру и цвету, пришлось, наверное, потратить уйму сил и времени. И Зоуи явно это оценила: чуть покраснела, задышала глубже. Впрочем, довольно быстро девушка совладала с собой и опустила взгляд на свои колени.

— Я сказала, что соглашусь на помолвку, только если у жениха и невесты будет взаимные чувства друг к другу, — исправила я наглого манипулятора. — Но, наверное, еще рано для этого, вы слишком мало знакомы...

— Но я хотел бы сразу сделать своей невесте подарок, так сказать, чтобы познакомиться, — прервал меня Макнафер, подвигая к Зоуи шкатулку.

— И как же этот подарок должен помочь узнать друг друга? — скривилась я.

— Невеста узнаешь, что я щедрый и добрый человек, — заявил в ответ Макнафер нагло и улыбнулся обезоруживающе. — Разве это не замечательные качества для возможного мужа?

Зоуи молчала, только облизнула нервно губы, а затем аккуратно отодвинула от себя шкатулку:

— Боюсь, не смогу принять такой подарок. Возможно, вы не знаете, но это неприлично — дебютантке принимать дорогие презенты от постороннего мужчины.

— Это легко исправить, вам нужно лишь согласиться на помолвку, и мы станем женихом и невестой, а жених может дарить что угодно, — Макнафер придвинул шкатулку обратно. — Может, вы еще не разглядели? Думаю, вам нужно примерить комплект, чтобы понять, от чего отказываетесь, — он поднял колье из шкатулки, и стало видно, насколько длинные в нем жемчужные нити, как переливаются и играют на свету жемчужины, как завораживающе сверкает рубин.

Мужчина сделал шаг вперед, собираясь, приложить колье к шее Зоуи, та смотрела, будто птичка, завороженная прекрасным и убийственным танцем кобры.

— Господин Макнафер, вы слишком торопитесь, — я резко вскочила и встала между ним и девушкой, меня бесили его попытки ее подкупить и соблазнить подарком. — Мы четко объяснили свою позицию: подарки Зоуи будет принимать только от жениха. Вы уже довольно показали свою щедрость, но мы не покупательницы в вашем магазине.

— Приношу свои извинения, — он, наконец, смутился, поклонился и уложил колье обратно на бархатную подушечку. — Я лишь думал, что этот комплект прекрасно оттенит красоту вашей дочери, и немного увлекся. Простите меня, леди Зоуи.

— Ничего, — пролепетала та, краснея.

«Вот хитрющий котяра», — мелькнуло у меня в голове.

Макнафер закрыл шкатулку и небрежно отодвинул ее на край стола.

— Кстати, — «вспомнил» он, — я ведь так и не спросил вас. Миледи Матильда, что за мастер изменил платье вашей дочери? Я не слышал о таком, хотя знаком со всеми красильщиками в городе. Это техника была великолепна, вы обязаны дать мне контакты мастера!

Я усмехнулась: «льстец».

— Но... матушка сделала все сама, — пролепетала Зоуи, а потом покосилась на меня испуганно, сообразив, что я могла не хотеть рассказывать об этом, и потупилась.

— Вы должны мне все рассказать, — удивленно распахнул глаза Макнафер.

— Быть может, вы останетесь на чай, и мы обсудим, сколько может стоить секрет нестирающейся краски, — сощурилась я.

— О, весьма любопытно. А краска у вас только розовая? Впрочем, и этот цвет может стать очень модным.

— Как раз нет, этим методом можно добиться разных цветов в зависимости от некоторых условий. И узоры тоже могут быть разными.

— О, потрясающе. Чего же вы хотите за этот секрет?

— Обсудим, — сощурилась я.

Макнафер довольно ухмыльнулся. Тут мы с ним говорили на одном языке.


Скачать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка" - Мария Максонова бесплатно


91
9.1
Оцени книгу:
20 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Мачеха Золушки - Попаданка
Внимание