Мачеха Золушки - Попаданка

Мария Максонова
91
9.1
(22 голоса)
20 2

Аннотация: Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?

Книга добавлена:
29-12-2023, 20:28
0
5 372
167
Мачеха Золушки - Попаданка
Содержание

Читать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка"




Глава 54

Герцог Викторф

Карие глаза смотрели на меня насмешливо и в то же время спокойно и уверенно, будто передо мной была не опальная маркиза без денег и связей, а настоящая королева. Я собрался уже выдать заранее выдуманную речь о том, что теперь всегда буду держать ее в поле своего зрения, у меня был ответ на все ее возражения и возмущения, но Матильда просто стояла и смотрела, а на губах ее играла легкая полуулыбка.

— Позавтракаете с нами, ваша светлость? — наконец, предложила она.

Я, уже готовый выдать длинную тираду и для того набравший воздуха в легкие, медленно выдохнул и решительно кивнул:

— Спасибо, с удовольствием.

Она ни о чем не спросила, не возмутилась, не попыталась от меня избавиться, вместо этого проводив за общий стол. Семейство маркизы Крантерлот представляло собой странное зрелище, за завтраком присутствовали две ее дочери, пасынок и падчерица. Нервно пялилась в тарелку знаменитая танцовщица Лилиана, рука ее висела на перевязи.

— Я... извините, я пойду, — попыталась подскочить девушка.

— Сиди спокойно, — Матильда покровительственно коснулась ее плеча. — Это Лилиана, она служит в нашем доме учительницей танцев.

Я слышал об этом, поэтому просто кивнул девушке, а вот молодой человек, сидящий рядом с ней, вызвал больше вопросов. Он вел себя очень спокойно, совершенно не нервничал в присутствии герцога, и просто медленно ел кашу из тарелки, периодически зевая, будто не спал всю ночь.

— А это Деймон, наш алхимик, — представила его Матильда с усмешкой.

Только в ответ на имя парень поднял на меня взгляд, глаза его были покрасневшими, а на лице виднелись шрамы. Я удивленно приподнял брови, но тут же сощурился — деятельность Матильды все же была подозрительна.

— Приятно познакомиться, господин Деймон, — произнес я. — Я тоже интересуюсь алхимией, надеюсь, вы расскажите мне потом о своей работе.

— Моя работа в этом доме подчинена и подотчетна моей работодательнице, коммерческая тайна запрещает рассказывать о том, какие зелья я составляю, — пробурчал он, уставившись в тарелку.

— Я представитель короля, — нахмурился я, — если ваши разработки могут представлять угрозу...

— Ох, не волнуйтесь, я вам все расскажу и покажу, лорд-министр, только не за столом, хорошо? — прервала нас Матильда. — Лучше садитесь за стол.

Вместо того, чтобы дождаться прислуги, она сама налила мне чаю и выложила на тарелку несколько тонких золотистых и поблескивающих маслом лепешек, которых я прежде не видел. Очень тоненькие и ноздреватые в мелких дырочках. Я окинул взглядом стол — большая часть присутствующих ела кашу, но и лепешки тоже брали как замену хлеба или после каши. Сама Матильда, которая сидела во главе стола, выложила одну себе на тарелочку, наложила в нее творога и немного варенья, свернула в трубочку и, держа прямо блестящими от жира руками, откусила, будто это было диковинное пирожное. Я завороженно смотрел на то, как заблестели ее губы после лакомства, как она аккуратно облизнула их, ловя крошки творога.

— Вы не любите сладкие блины? — посмотрев на меня в упор, удивилась Матильда. — Попробуйте тогда с красной рыбой тоже вкусно. Кашу не предлагаю, вы, вероятно, уже завтракали...

Я опять посмотрел в свою тарелку и все же решил попробовать. Взял нож с вилкой и аккуратно попытался отрезать кусочек. Сидящая через два стула Патрисия хихикнула в кулачок, наблюдая за моими действиями, просто скатала блин в рулончик и откусила, не заморачиваясь с вилкой и ножом, которые не желали резать тонкое тесто. Но я все же справился, отковырнул кусочек и поднял вверх на вилке, осматривая.

— Это как хлеб, вкусно есть с какой-нибудь начинкой, — подсказал Кристофер, он сложил свою лепешку вчетверо, внутрь положив кусочки тонко нарезанной копченой рыбы.

Я все же сунул в рот предложенное кушанье. Было странно, но довольно вкусно. Посмотрев на окружающих, все же свернул остатки обкромсанного ножом блина в рулончик и, взяв в руки, откусил. Поймал на себе довольную улыбку Матильды, она пододвинула ко мне ближе креманку с вишневым вареньем, но даже и без начинки было вкусно.

— Откуда вы взяли этот рецепт? Никогда не слышал о «блинах», — спросил задумчиво.

— О, это мама... — улыбнулась Патрисия.

— Наша кухарка — такая затейница, вот придумала, — перебила ее Матильда и немного нервно рассмеялась.

Я был сыт, но тут завтрак превратился в интересное развлечение, каждый из присутствующих советовал свой вариант начинки для блинов, Зоуи с Крисом даже поспорить умудрились о том, что вкуснее. В целом обстановка была непринужденная и позитивная, чем я был совершенно удивлен. Кажется, даже в юности, когда я еще не уехал из родного дома, меня не окружала такая позитивная семейная атмосфера. Да что там, даже брат, который являлся любимым сыном и наследником отца, за едой обычно выслушивал наставления о том, что и как ему надлежит делать, здесь же болтали, шутили и смеялись. Совершенно не так, как нужно вести себя семье аристократов, но как-то светло и тепло, так что хотелось махнуть рукой на все нормы и правила.

И в центре этого светлого и веселого ощущения будто находилась Матильда, которая для каждого домочадца находила время, доброе слово, проявляла участие и улыбалась, не делая разницы между родными детьми и приемными, между родовитыми и наемными работниками. Даже слуг она вежливо благодарила за работу, не кичась своим статусом.

— И чем вы собираетесь заняться теперь? — спросил я, когда завтрак был окончен.

— У девочек будет урок танцев, а я, к сожалению, сейчас занята. Мы с Деймоном поедем по делам, — задумчиво протянула Матильда.

— Я мог бы поехать с вами, — вскинул голову Кристофер, женщина нахмурилась.

— Я бы хотел вас сопровождать. Вы же сами сказали, что не против внимания властей, — сощурился я, припомнив ей ее собственные слова.

Неожиданно Матильда не рассердилась и не начала отнекиваться, а благодарно мне улыбнулась:

— Спасибо, буду рада провести это время с вами, лорд-министр, — она протянула мне руку, но не тыльной стороной ладони вверх, а боком, будто предлагала, что я ее пожму, словно мужчине. Пришлось поймать и, перевернув, поцеловать, а, подняв взгляд, заметил, что она чуть покраснела, будто не ожидала. Но тут же встряхнулась, взяла себя в руки и улыбнулась увереннее, — вот видишь, Крис, я буду не одна. Не волнуйся, езжай по своим делам.

Тот нахмурился, окинул меня мрачным взглядом, но промолчал.

Засуетились девушки, собираясь на урок, Лилиана, что практически весь завтрак молчала, только иногда стреляла глазам и улыбалась, теперь начала общаться с ученицами, обсуждая, что будет на уроке. Деймон же подошел к нам ближе.

— Так что у вас за планы? — поинтересовался я у Матильды.

— О, это будет весьма интересно, — улыбнулась та довольно. — Мы поедем в лес к ведьме.


Скачать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка" - Мария Максонова бесплатно


91
9.1
Оцени книгу:
20 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Мачеха Золушки - Попаданка
Внимание