Мачеха Золушки - Попаданка
- Автор: Мария Максонова
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези / Бытовое фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка"
Глава 83
— Зоуи? — удивилась я безмерно, — но вы вчера даже не разговаривали.
— Считайте, что это была любовь с первого взгляда, — не смутился Макнафер.
Я припомнила фырканье Зоуи, с каким пренебрежением она отнеслась к простому купцу и смущенно улыбнулась:
— Простите, но, я не думаю, что это будет хорошим решением. Кто-то другой, быть может...
— Я понимаю ваше желание пристроить своих родных дочерей, миледи, но боюсь, что они не подходят, — прервал меня Макнафер.
— Почему? — удивленно захлопала глазами я, пораженная не только его напористостью, но и тем, что он решил, будто я тут сейчас буду подсовывать Трис и Фло, будто залежавшийся товар покупателю.
— У них есть брат, — пожал плечами мужчина спокойно.
Я совсем растерялась, тряхнула головой, закрыла шкатулку с украшением, чтобы матовое сияние жемчуга и блеск рубинов не мозолили глаза и, глубоко вздохнув, посмотрела серьезно на гостя:
— Господин Макнафер, я понимаю, что вы привыкли общаться намеками и не выдавать полной информации о своих намереньях, но так у нас с вами разговор не пойдет. Я хочу иметь полную информацию для принятия решения. А иначе я попрошу вас удалиться.
— Но, ваша светлость, абсолютно полной информации нет ни у кого, даже у самого короля, — обезоруживающе улыбнулся он. — Разве этот дар не будет достаточной компенсацией, чтобы получить ваше содействие в этом деле? — он опять попытался приоткрыть крышку, но я резко захлопнула ее, едва не прищемив его пальцы.
— Хватит. Либо вы говорите четко, чего хотите от моей дочери, либо покидаете этот дом.
— Падчерицы, — мягко поправил господин Макнафер, но этим только еще больше разозлил.
— Я не делаю разницы между своими детьми. Итак?
Господин Макнафер прищурился и, откинувшись на спинку кресла, задумчиво уставился на меня, руки он сложил «домиком» перед собой.
— Как интересно, — произнес он задумчиво, — мои люди собрали информацию, но, кажется, они ошиблись.
Я выдавила из себя кислую улыбку, больше похожую на хищный оскал:
— Мне казалось, вы человек бизнеса, а значит можно говорить без словесных реверансов, но вы уходите от темы похлеще аристократов. Итак?
Господин Макнафер еще немного потянул время, а затем усмехнулся и небрежно пожал плечами:
— Леди Зоуи Крантерлот может принести своему будущему супругу титул отца. Конечно, для этого нужны определенные связи и богатство, но с этой стороны у меня все схвачено. Осталось лишь подобрать подходящую супругу. У ее отца не было сыновей и близких родственников, которые бы претендовали на титул.
— То есть брак для вас просто сделка для того, чтобы войти в высший свет?
— Как и для всех людей, — развел руками господин Макнафер, — все мы ищем выгодную партию по своему карману и статусу, не так ли? Ваша «дочь» ни в чем не будет нуждаться, если вы дадите свое согласие на этот брак, — он выделял слово «дочь», будто виртуальными кавычками. — Она ни в чем не будет нуждаться, а я получу статус и красивую супругу с подходящим воспитанием, а также благородной кровью, которую она передаст нашим детям. Все в выигрыше.
Меня несколько покоробили его формулировки, но, насколько я разобралась в местных реалиях, это было в рамках приличия, хоть об этом и не говорили обычно так уж откровенно, скорее намеками или через посредников.
— А как же чувства? Ведь брак — это не только сделка, с супругой вам придется жить всю жизнь бок о бок.
Макнафер сощурился:
— Не думайте, что вам удастся пристроить свою «дочь» более выгодно, — хмуро сообщил мужчина. — Конечно, титул маркиза может оказаться привлекательным для многих, кто хотел бы поднять свой статус, но не в комплекте с бесприданницей, у семьи которой нет денег даже на новое платье.
«Он так много знает!» — ахнула я про себя.
— Как вы смеете? Зоуи была звездой вчерашнего бала!
— Да, вы отлично постарались, но леди Маффир слишком болтлива, — он зло ухмыльнулся. — Она очень уж разозлилась, что ее дочь Дейзи сшили новое платье из очень дорогой ткани, а вы так удачно сумели обыграть старое и более дешевое, что привлекли больше внимания, что она не сдержалась и высказала мне все, ведь новую ткань ее тесть покупал в моем магазине. Вы меня, можно сказать, подставили, — он, впрочем, скорее не злился, а смеялся. — Но не волнуйтесь, эта информация не пошла дальше... пока.
— Вы нам угрожаете? — подобралась я.
— Я удивляюсь, — обезоруживающе улыбнулся Макнафер, он склонил голову к плечу и смотрел на меня изучающе. — Вы не ведете себя необычно, не так, как прочие аристократки. Половина, пусть они бы и голодали, не стали бы со мной даже разговаривать, а выгнали сразу, просто потому что считают мезальянс грязным делом. Пусть их дочь сгниет в монастыре или умрет от холода и голода, но они не продадут ее какому-то там купцу. Даже родная дочь, родная кровь, не то что какая-то падчерица. Вторая половина, не сомневаясь, сразу ухватилась бы за драгоценности и продала бы дочь за возможность блеснуть на ближайшем балу. А вы говорите о любви. Сперва я подумал, что вы так хотите набить цену, но, чем дальше я на вас смотрю... вы ведь серьезно, правда?
Я растерянно кивнула.
— Вы удивительная женщина, маркиза Крантерлот. Я даже слышал, что вы собираетесь открыть собственное дело? Не ваш поверенный или управляющий, а именно вы сами. Это правда?
— Ну, да...
— Очень интересно, — словно чеширский кот ухмыльнулся он, — и на каких же условиях такая женщина, как вы, согласится отдать дочь за простого купца?