Мачеха Золушки - Попаданка

Мария Максонова
91
9.1
(22 голоса)
20 2

Аннотация: Золушка оказалась вредной девчонкой, а ее отец оставил после себя только долги. Я попала в тело злобной мачехи, и теперь нужно выкручиваться. Но всех троих дочерей хочется перевоспитывать, а не баловать и наказывать. А тут еще вредный министр нарисовался, нужно достать приглашения на бал, решить проблемы с финансами... Все в этой сказке не так, как в классической истории, чего же теперь ожидать от «доброй» феи?

Книга добавлена:
29-12-2023, 20:28
0
5 370
167
Мачеха Золушки - Попаданка
Содержание

Читать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка"




Глава 138

Матильда

— Вам следует благодарить мою аллергию, без нее вам еще долго пришлось бы добиваться ее благосклонности, — герцогиня Римфос демонстративно поправила перчатки, и я буквально увидела, как эта сплетня распространяется по залу.

Мы с Грегори знали, что это неправда, но за то, что она пыталась опозорить моего мужчину, захотелось вцепиться ей в волосы.

— А что показало ваше расследование, герцог? — перевела взгляд я на ее супруга. — Некоторые мои знакомые высказали предположение, что герцогиня сама добавила в свой крем вызывающий аллергию состав, хотя я, конечно, в это не поверила. Но, согласитесь, очень странно, что она не помнит лицо служанки, что подала ей баночку.

— Как вы смеете на что-то такое намекать?! — возмутилась герцогиня Римфос. — Вы!.. Да вы же просто!..

— Матильда будущая герцогиня Викторф, которой вскоре не придется делать реверанс перед вами, ведь вы будете равны, дорогая герцогиня, — холодно заметил Грегори. — Уверен, вы обе будете выше этих глупых сплетен.

Мы с герцогиней синхронно опустили глаза в пол с кротким видом.

— Конечно, ваша светлость, — пробормотала герцогиня Римфос, — уверена, из моих приближенных никто эти сплетни распространять не будет, — она бросила строгий взгляд на одну из стоящих подле нее дам, та понятливо сделала книксен. Впрочем, уверена, шила в мешке не утаишь, вскоре обе сплетни распространятся среди знати.

— Прости, — шепнула я Грегори, когда мы отступили от Римфосов.

— Мне жаль, что меня не было рядом, когда это случилось. Если бы присутствовала охрана, крем не смогли бы отравить, — задумчиво произнес он, как всегда беря на себя ответственность даже за то, в чем не виноват.

— Нет, это я недосмотрела. И мне жаль, что теперь о нас могут распространиться какие-то глупые сплетни, — поморщилась я.

— Ты будущая герцогиня, о тебе будут ходить самые глупые сплетни, с этим придется просто смириться. А идея, что я добивался благосклонности своей любимой, не кажется мне такой уж страшной, обо мне и похуже слухи ходят.

К несчастью, мы приблизились к очередной группе гостей, и невозможно было спросить, что это за слухи. Что он ест младенцев? Глупости какие.

А вот выходка герцогини очень неприятно удивила, мы ведь в прошлый раз разобрались, что кто-то специально подлил настойку в крем, я честно отвечала на вопросы следователей ее мужа. Но теперь она решила вывернуть эту историю и подсветить в выгодном свете? И в такой момент? Или это была попытка повлиять на Грегори и добиться-таки снижения пошлин? Вроде как: снизь или бизнес твоей будущей жены загнется? Не слишком ли сложно?

Краем глаза я заметила опоздавшего Кристофера, он выглядел мрачным и каким-то встрепанным. Я поджала губы, конечно, надо было бы дать ему нагоняй за опоздание. Предполагалось, что он приедет с группой своих друзей, но те уже явились, а он опоздал где-то на полчаса.

— Простите за опоздание, герцог, маркиза, — когда мы освободились от очередных гостей, Крис подошел и на официальный манер поклонился нам обоим. К нам поспешили и Фло с Трис и Зоуи, намереваясь скорее узнать, где задержался пока единственный член нашей семьи мужского пола.

— Что-то случилось? — нахмурилась я.

— Ничего страшного, — Крис бледно улыбнулся, я почти выдохнула облегченно, но следующая его фраза заставила меня закашляться. — Ничего страшного, просто в наш дом влезли воры. Хорошо, что я заехал переодеться. Их было трое, двое, к сожалению, ушли, но одного удалось взять.

— Где он? — насторожился Грегори.

— В подвале, я велел своим людям его перевязать и вызвать лекаря — я метнул нож ему в спину, когда увидел как он перелезает через ограду. Попал в ногу, — Крис чуть покраснел и коснулся ягодиц, намекая, что попал-то он чуть выше.

Грегори встревоженно глянул на меня:

— Я должен...

— Конечно, — кивнула решительно, понимая, что нужно доложить принцу. Если это ограбление связано с делом о мошенничестве, преступника необходимо срочно допросить.

Поцеловав мне руку, Грегори поспешно скрылся среди гостей, я ободряюще улыбнулась дочерям под прицелами десятков удивленных и злорадных взглядов гостей. Как же — жених сбежал с приема, так и не объявив о будущей свадьбы. Какой скандал. Крис нервно потирал руки, явно взбудораженный произошедшим.

— Все в порядке, дорогая маркиза? Где же герцог? — со змеиной улыбкой подплыла ко мне герцогиня Римфос.

Я натянула на лицо извиняющуюся улыбку:

— Долг зовет.

— Долг даже на приеме в честь помолвки? Удивительно. А я уж подумала, что герцог из тех мужчин, что отчаянно стремятся поймать недоступную дичь, а, когда она оказывается в их руках, теряют всякий интерес и устремляются за новой целью.

Вот стерва! Я ласково улыбнулась:

— Простите, никогда прежде таких мужчин не встречала. Вы судите по своему опыту?

— Мой муж при мне, а ваш...

— Я думала, это вы при муже, ведь он же глава семьи, — наивно похлопала я глазами и посмотрела на герцога. Тот помрачнел, побагровел и, прежде чем супруга выдаст очередную завуалированную гадость, взял ее за руку:

— Дорогая, я вижу своих деловых партнеров, нам нужно срочно их поприветствовать. Извините нас, — и, более не позволяя и слова вставить, потащил в сторону. Я лишь присела в реверансе им вслед.

Я не обольщалась и не думала, что герцог сам не одобряет поведения жены. Нет, думаю, он специально «спускал» ее на неугодных во время приемов.

Где же Грегори?

— Прости, ты заждалась? — вынырнув из толпы, он взял меня под руку, сразу окутав своим теплом. — Все гости на месте, ждали только Кристофера, теперь пора.

— Что? — растерялась я от резкого переключения темы.

— Уважаемые гости, прошу стать свидетелями моих слов! — объявил он, привлекая внимание. Толпа вокруг нас будто заранее готовилась к этому, они разошлись, освобождая место и с любопытством глядя на нас. — Я, Грегори герцог Викторф, владыка земель Викторфов, служащий короны, прошу тебя, маркиза Матильда Крантерлот, стать моей женой. Согласна ли ты разделить со мной жизнь, быть вместе и в болезни, и в здравии, пока не настанет отмеренный Богами нам срок?

— Да, — едва слышно выдохнула я, потом взяла себя в руки, понимая, что я фактически на сцене, мы делаем это, чтобы публично заявить о своих намереньях, наедине и так все сказано. Поэтому, сглотнув, я громче произнесла: — я согласна.

Мои дети первыми зааплодировали, а следом за ними подхватили и другие гости, послышались первые поздравления и пожелания счастья.


Скачать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка" - Мария Максонова бесплатно


91
9.1
Оцени книгу:
20 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Мачеха Золушки - Попаданка
Внимание