Мачеха Золушки - Попаданка
- Автор: Мария Максонова
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези / Бытовое фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Мачеха Золушки - Попаданка"
Глава 82
Дети уехали на карете Криса, а Зоуи вышла в сад. Было заметно, что она переживает, но я не стала навязываться и дала ей побыть одной. Сама же использовала время, чтобы посмотреть ее работу, все проверить и отправить письма.
В кабинете в мусорной корзине под столом обнаружилась пачка испорченных бумаг, залитых чернилами, глянув, я поняла, что Зоуи пришлось практически все переписать с нуля. Это не считая обычных помарок, которые в случае ошибок заставляли переписывать все начисто. Конечно, в личной переписке с друзьями допускались зачеркивания и ошибки, но не в деловых письмах.
Проверив все, я подписала, разложила по конвертам и вызвала служанку:
— Вот эти письма нужно отправить, — пояснила я, откладывая нужное стопкой. — Кстати, скажи мне, у Зоуи тут произошла небольшая авария, разлились чернила. Кого она вызывала, чтобы помочь прибраться?
— Меня, ваша светлость, — сделала книксен служанка.
— Тут ведь больше никого не было? — на всякий случай уточнила я.
Девушка замялась.
— Говори прямо, — велела строго.
— Я не знаю, ваша светлость. Но я видела, что леди Патрисия и леди Флоренс идут в кабинет незадолго до того, как прозвенел колокольчик. Я должна была отнести белье и, когда закончила, поспешила на зов. Их не было в кабинете, когда я вошла, но они сидели в гостиной и смеялись. Я... я осмелилась спросить у леди Зоуи, что случилось, но она ответила, что сама виновата.
Я тяжело вздохнула, только этого в моем доме не хватало. Впрочем, чего ожидать, девочки и раньше друг другу устраивали подставы, было наивно полагать, что они не вспомнят старые методы. Или нет. Хотелось верить, что это какое-то недопонимание.
Я решила пока дать всем время, отпустила служанку с поручением и продолжила подготовку к проекту. Нужно было тщательно составить письма, чтобы заинтересовать возможных клиенток. Я припоминала внешность каждой, те сведения, что успела получить о них, чтобы верно расставить акценты в тексте. Мои черновики пестрели исправлениями, кляксами и зачеркиваниями. Повезло еще, что я умела обращаться с перьевой ручкой, а то и вовсе было бы невозможно.
— Матушка, я могу еще чем-нибудь помочь? — ко мне заглянула Зоуи.
Она уже переоделась, избавившись от платья с чернильным пятном, но на руках следы остались. Спросить?..
— Миледи, извините, господин Макнафер приехал, — следом за Зоуи заглянула экономка, — ждет в зеленой гостиной.
— Да, конечно, — устало вздохнула я. — Зоуи, если тебе не сложно, перепиши пожалуйста эти письма начисто, я совсем ничего не успеваю. Если не устала, конечно. Надеюсь, авария с чернильницей не повторится, — улыбнулась я.
— Я постараюсь, — кивнула девушка.
К сожалению, времени на откровенные разговоры не было, я поспешила привести себя в порядок и бежать к гостю.
Господин Макнафер ждал меня в гостиной, стоя у окна и разглядывая наш сад. Он был опять одет очень скромно, но со вкусом, никакой излишней вышивки и кружев, очень аккуратно, но, я подозревала, безумно дорого. Из украшений на нем был только перстень с крупным красным камнем — вероятно, рубин или шпинель.
— Ваша светлость, спасибо, что согласились на встречу, — поклонился он с изяществом, достойным придворного. Крис, к примеру, был не столь хорошо вымуштрован.
Я вежливо кивнула, помня, что по местной иерархии мне неприлично делать ему реверанс, но улыбнулась радушно:
— Рада видеть вас в моем доме. Быть может, чаю? — я жестом предложила ему присесть.
— Нет, благодарю.
Мы устроились на креслах.
— Думаю, такая мудрая женщина, как вы, уже прекрасно понимает, в чем цель моего визита, — улыбнулся господин Макнафер.
— Да, у меня были мысли, — поддержала я, — но я бы хотела выслушать ваше предложение.
Кивнув, он с улыбкой выложил на стол черную лакированную коробочку и аккуратно развернул ко мне. Вот тут я немного растерялась, но, возможно, тут так принято вести дела. Склонившись, я подцепила крышку, откинула ее и удивленно ахнула. На темно-бордовой бархатной подушечке лежало колье из натурального идеально-круглого крупного жемчуга в несколько рядов, какие я видела только на картинах в исторических музеях: стойка вокруг шеи, несколько длинных ниток чуть не до талии, и здоровенный красный камень, ограненный в форме сердца. К ожерелью прилагались серьги из вытянутых жемчужин-капель с небольшими, но только по сравнению с центральным, камнями.
Я шокировано подняла взгляд на мужчину:
— Вы так высоко оцениваете секрет нестираемых рисунков на ткани?
— Что? — он, кажется, растерялся, сперва удивленно распахнул глаза, а затем рассмеялся чуть не до слез: — что? Нет, простите, кажется вышло недопонимание. Я хотел бы сделать предложение вашей дочери. Конечно, я понимаю, что не ровня ей, но я очень богат, и смогу обеспечить ее самым лучшим.
Я растерялась, попыталась вспомнить события предыдущего вечера, те немногие моменты, когда мы пересекались с господином Макнафером. Всплыло в памяти, как он пытался пригласить Зоуи, но та фыркнула и ушла танцевать с другим, а помогла ему...
— О, так вы влюбились во Флоренс? — улыбнулась с облегчением, собираясь рассказать, что вообще-то они пока мало знакомы.
— А? Нет, я хотел сделать предложение леди Зоуи Крантерлот. Уверен, я смогу составить ее счастье, — и с намеком пододвинул ко мне поближе шкатулку с ожерельем.