Двойной зигзаг удачи

Волошин Константин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Начало XVIII века. Молодой парнишка, сын русской рабыни сбегает из дома… и оказывается втянутым в череду приключений и путешествий. Он попадает из Крыма в Турцию, а дальше судьба бросает его во Францию и Испанию. Сначала задачей было просто выжить, потом — разбогатеть. Жажда спокойной богатой жизни толкает его на различные авантюры, где он крепнет телом и умом. Поручения российского посольства, кораблекрушения, пиратские рейды, контрабанда и другие приключения. А успех у женщин не добавляют ему душевного спокойствия. Внезапные перемены меняют всё — и жизнь, и имя, и семью.

Книга добавлена:
20-01-2024, 20:28
0
104
97
Двойной зигзаг удачи

Читать книгу "Двойной зигзаг удачи"




Глава 39

Скоро Жан пригласил на работу молодого парня лет двадцати. Он был немного похож на самого Жана, но без усов. В разговоре с ним Жан сказал:

— Работать будешь по дому, в саду и помогать людям во всем, что потребуется. Но есть одна необычная просьба. Тебя Жуль звать?

— Верно, месье. Так что за просьба, господин?

— В доме живет мадам. Весьма привлекательная. В случае необходимости — ты к ней зайдешь в спальню и сделаешь своё мужское дело. Будешь доволен, как я полагаю. Моя жена говорит, что мадам очень темпераментная. Как моя просьба тебе?

Жуль в недоумении скривил рожу и улыбнулся. Сказал с ухмылкой:

— И это вся работа, месье? И за это вы будете платить мне два золотых в месяц на всём готовом? Я согласен, месье де Гаруэн.

— Отлично, Жуль. Лишь прошу не причинять ей неприятностей. Поласковее. Потом ты сам всё узнаешь о ней и сообразишь. Не маленький…

В спальне с Ченитой он рассказал ей про разговор с Жулем.

— Как только у Леноры появятся признаки сумасшествия, или, как бы это сказать?.. Помутнения рассудка — ты говоришь Жулю, и он должен будет быть готов ублажать её. Только вечером, когда дети улягутся.

— Отлично, Жан. А коль понесет, что тогда?

— А что? Пусть рожает. Это вполне может её вылечить. Я говорил с врачом.

— Здорово! Я так и сделаю, любимый!

Но прошло больше двух недель, прежде, чем у Леноры снова появился странный блеск в глазах. Жана дома не было, и Ченита даже испугалась. Вспомнила наставления мужа, и, найдя Жуля, сказала тихо, со значением:

— Сегодня ты можешь понадобиться, Жуль. Помойся хорошенько, и не потей больше. Усы уже почти выросли. Свечу не забудь задуть, когда будешь в спальне.

— Мадам, я слыхал, что мадам чем-то больна. Это не заразно?

— Нисколько! Просто мадам Ленора… слегка тронулась головой. И ты должен будешь таким образом её лечить. Теперь понял?

— Вполне, мадам. Странная у меня работа, признаюсь. Но хозяин обещал платить. Все говорят, что он человек обязательный, мадам…

— Так оно и есть, Жуль. Мой муж порядочный человек и всегда выполняет свои обещания. В случае успеха в таком лечении, Жуль, и я обещаю тебе подкинуть немного. Так что старайся! — усмехнулась Ченита. Замешкалась немного и добавила: — Мадам может называть тебя Николя. Ты не смущайся. Отвечай на это ласково.

За ужином Ченита наблюдала за Ленорой, её поведение становилось все агрессивнее, в глазах появился странный блеск и Чените стало страшновато. А Ленора ещё спросила резко:

— А где Николя? Уже ужинаем без него?!

— Он задерживается по делам, Ленор, — мягко ответила Ченита. — Присылал посыльного с этим. Обещал скоро вернуться. А ты иди к себе. Когда он вернется, я к тебе его пришлю. Он спрашивал о тебе.

Ченита обратила внимание на её глаза. В них засветилась надежда и радость.

Когда стемнело, а свечи ещё не зажигали, Жуль вошел в спальню к Леноре. Та с поспешностью вскочила и чуть ли не с воплем, воскликнула:

— О, Николя! Ты пришел! Как мило с твоей стороны! Иди ко мне, — и сама бросилась обнимать Жуля, целовать и ласкать, что-то приговаривая, пока Жуль свыкался со странным положением в чужой спальне. Однако, раздумывать он не мог, помня наставления Чениты. Да и женщина была шикарной для него, и устоять против соблазна он никак не мог.

И не прошло минуты, как Жуль уже вошел в роль и стал тискать Ленору, что доставляло ей огромное наслаждение. И, поскольку она торопилась, Жуль не стал медлить и овладел ею со всем пылом молодости.

Любовные игры длились у них довольно долго. Ченита с замиранием сердца вслушивалась в смутные звуки, исходящие из спальни Леноры, и страх всё глубже заползал в её душу. Казалось, что она способствует ужасному греху. Но по тому, что она слышала, сделала вывод, что ошибается.

Ченита ушла к себе, тем более, что Жан уже пришел и плескался в саду около бочки, и ей захотелось быть рядом. Чувство страсти тоже охватывало её все сильнее, и она спустилась к мужу. Тот, совершенно обнаженный, продолжал плескаться и Ченита обняла его сзади, приникнув к его мокрой спине, ощущая, как кровь пульсирует по телу, а сердце жадно затрепетало в предчувствии наслаждений.

Жан обернулся, впился в её губы и они повалились на траву, не обращая внимания грязь под ними. Зато любили они страстно, до изнеможения. А передохнув, Ченита прошептала:

— Жан, любимый! Как это получилось, что мне было намного приятнее здесь, в грязи, чем в чистой постели? Было так восхитительно, что я, кажется, прикусила губу. Ты попробуй её…

Он нежно целовал её, потом они долго мылись из бочки, а Ченита скомкала платье и смущенно оглянувшись, спросила:

— Как же я вернусь домой, любимый?

Он оглядел её обнаженную, поцеловал в грудь. Она вновь затрепетала, но страсть уже затухала и Жан сказал:

— Не беспокойся, дорогая Ченита. Я сейчас тебе принесу чистое.

Дома за столом Ченита в подробностях рассказывала мужу события последнего часа.

— Неужели она не поняла, что это не я? — удивлялся Жан, а внутри разливалась обида. — Хотел бы я узнать, что и как там происходит. Но всё тихо.

— Ты же её успокоил, любимый! — лукаво улыбалась Ченита. — Завтра можно будет всё разузнать. Только ты должен играть свою роль в зависимости от нашего договора, Жан.

— Ты столько на меня наваливаешь, моя прелесть! Лишь бы всё у нас получилось. Этот Жуль обязан сыграть, как надо.

— Сегодня я ему всё пояснила, Жан. Полагаю, он справится со своими обязанностями.

— Будем надеяться, — с усмешкой ответил Жан. А сам вспомнил тетку Таиру и их любовные приключения. И стало так приятно, что ему вдруг захотелось снова вернуться в юность и ощутить то прекрасное и счастливое время… которое уже безвозвратно убежало вдаль и никогда не вернется.

— Ты что это затих? — встрепенулась Ченита, заметив его состояние.

— Вдруг вспомнил юность, когда я жил в доме моего хозяина в Турции.

— Так приятно тебе там жилось?

— Конечно! Я был юн, страх и счастье переплетались в единый клубок, и всё казалось таким прекрасным…

— И ту женщину вспомнил?..

— Таиру? — выдал он себя. — Вспомнил, а как же! То была вспышка звезды, которая так же быстро погасла, не успев как следует осветить мою жизнь. То был конец моего детства и начало совсем другой жизни. И она привела меня к тебе.

— И к Леноре… — кольнула она слегка. Сообразила свою глупость и улыбнулась виновато, потянувшись к нему губами. — Жан, как я тебе люблю, мой дорогой мальчишка! Я тоже часто вспоминаю свою юность, но что-то не вижу в ней ничего яркого и достойного воспоминаний и мечтаний. Даже наоборот. Особенно первое падение с мужчиной. Мне неприятно об этом вспоминать. И лишь ты побуждаешь меня к ним.

— Что-то у нас сегодня странное ощущение от тех воспоминаний, — заметил Жан.

— Ты прав, милый супруг! Не надо грустить и вспоминать плохое. А у тебя его было тоже достаточно, как и у меня. Но Господь нас приметил и отметил своим благоволением и соединил вместе, хотя у тебя все могло быть иначе.

— Возможно, — грустно ответил Жан. — Тогда мы с Ленорой были чуть ли не в ссоре. Она хотела заполучить богатого старого и немощного жениха, и с его помощью обеспечить наше счастье. Как видишь, ничего из этого не получилось у Леноры. И сейчас она спит, наверное, насладившись вовсе не мною, а временным проходимцем, который вскоре должен будет исчезнуть из её жизни.

— Ой, Жан! А ты, выходит, обиделся, что она тебя не узнала? Хватит о грустном! Мы так хорошо начали…

Прошло несколько дней, и Жуль в подробностях рассказывал им про свои успехи с Ленорой.

— Господин, — отвечал Жуль Жану, — мне неловко, что мадам Ленора принимает меня за какого-то Николя. Хорошо, что мадам Ченита предупредила, а то могло бы все сорваться.

— Это все не имеет значения, Жуль. Главное в том, как она воспринимает тебя. Признайся, что она женщина очень приятная, не так ли?

— Это и так ясно, месье Жан! Просто божественная женщина. Но что дальше?..

— Спроси у Бога, Жуль. Нам то недоступно. Доктор сказал, что болезни с головой весьма сложны и малообъяснимы. И лечить их крайне сложно. Однако, приятель, мне сдается, что тебе можно постепенно избавляться от образа Николя и самому становиться Жулем. Но это стоит делать очень осторожно и неторопливо. У тебя достаточно времени для этого. К женитьбе подкопишь достаточно денег, как думаешь? — хохотнул Жан и похлопал парня по спине. Жуль был чуть выше Жана, худее по причине малого достатка и выглядел сейчас в новом одеянии совсем не так плохо.

— Простите, хозяин, а кто такой Николя? Прислуга не отвечает, вроде бы не знает. А мне любопытно, и для дела хорошо бы знать побольше.

— Чем больше будешь знать, тем скорее потеряешь свою работу, парень, — жёстко ответил Жан. — Постарайся поменьше задавать вопросов, и тогда твоя жизнь будет приятной и многообещающей. Усек?

— Простите, хозяин! — Жуль поклонился, явно в растерянности и страхе. — Я всё понял, месье де Гаруэн. Больше такое не повторится.

Дома Жан предложил супруге:

— Собери свою прислугу и строго предупреди об интересе к Николя. Пусть не распускают языки! Вроде бы ещё ничего не случилось, но Жуль уже интересовался им. Я его уже предупредил об опасности задавать лишние вопросы. Так и у тебя должно быть с прислугой. Они-то знают многое, если не всё.

— Я с тобой полностью согласна, Жан Батист! — с готовностью ответила Ченита. — Сегодня же собираю всех троих и провожу с ними серьезную работу. Хорошо, что ты об этом напомнил. Слухи в городе нам ни к чему. А их даже толстые крепостные стены не остановят, когда они вырвутся за пределы нашего дома.

Время бежало стремительно, и прошло уже больше трех месяцев с начала работы Жуля. И эти месяцы оказались намного продуктивнее, чем предполагалось. Доктор иногда заглядывал к ним и проводил беседы с Ченитой, Ленорой и Жаном. Ему, казалось, было весьма интересно быть в курсе их лечения столь необычным, и, как он полагал, приемлемым методом.

— Мне все больше сдается, что вы, господа, — обращался он к супругам, — на правильном пути. Лишь меня беспокоит, как мадам Ленора воспримет подлог. А это обязательно произойдет и, надеюсь, не будет столь резким и фатальным.

— Мы, доктор, этого больше всего боимся, — призналась Ченита. — Постоянно живем в страхе и ожидании чего-то непоправимого. И мы приняли меры, которые нам кажутся подходящими случаю.

— Меры? — старик встрепенулся, оживился ещё больше и устремил взгляд водянистых глаз на Чениту. — Не могли бы вы, мадам, пояснить о нем подробнее?

— Конечно, месье. Он заключается в том, что мы стали неторопливо подключать Жуля к столу во время трапез. Это, по нашему мнению, может ослабить удар, который обрушится на Ленору когда-нибудь.

— Гм, мадам. В этом что-то есть. Думаю, что именно так и нужно делать. И пусть этот Жуль будет постепенно оказывать мадам Леноре знаки внимания, ухаживать, и постепенно приберет её к рукам. Хотя есть и возражения, но я не считаю их серьезными. Я прослежу и сделаю выводы. Главное, не перегнуть палку, а от этого никто не застрахован.

— Доктор, скоро у нас обед, — молвил Жан просительно. — Не соизволите ли принять приглашение и отобедать с нами. Как раз понаблюдаете за поведением Леноры и Жуля. Вам это будет интересно.


Скачать книгу "Двойной зигзаг удачи" - Волошин Константин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Приключения » Двойной зигзаг удачи
Внимание