Признание Босса
- Автор: Лина Мур
- Жанр: Современные любовные романы / Эротика
Читать книгу "Признание Босса"
Глава 47
— Белоснежка.
Глубокий и напряжённый голос вынуждает меня замереть у двери и тяжело вздохнуть. Чёрт. Я надеялась, что Лазарро спит, но, увы, он ещё был на ногах. Ещё я надеялась, что он отсутствует дома, поэтому и рискнула обнаружить себя. Второй чёрт.
— Куда ты собралась?
Вопрос ставит меня в тупик. Это ведь логично. Лазарро умный и уж точно знает, куда я собралась. Что за риторические вопросы? Третий чёрт.
Медленно поворачиваюсь и натянуто улыбаюсь ему.
— О, привет. Выглядишь отлично…
— Белоснежка, — рычит Лазарро, но выглядит он и, правда, безупречно, как и раньше. Только вот я стараюсь не обращать на это внимание. Четвёртый чёрт.
— Ладно, — провожу ладонью по лбу, — к Карлу. Ему нужна помощь. Он сам ещё не в состоянии ухаживать за собой…
— Какая хрень. Его выписали три дня назад. Он провёл в госпитале десять дней, пошёл на поправку. Что же это за помощь взрослому ублюдку, который может сам себе задницу подтереть? — спрашивая, он прищуривается недобрым взглядом и смиряет меня им же.
— Он… он ведь был ранен, Лазарро. Он чуть не умер, поэтому ему нужна моя помощь. Если ты волнуешься, что я помогаю ему с его членом, то расслабься. Этого нет, — быстро заверяю.
— Живо в кабинет. У нас есть дела. На днях мы организуем ежегодный бал в честь создания семьи Ромарис. Мы празднуем его каждый год, и этот не станет исключением…
— Но… но, а как же траур? Лазарро! — возмущённо перебиваю его.
— В моей семье нет траура, Белоснежка. Он в семье Сэла, а ты, насколько я помню, пока ещё в моей семье и будешь следовать нашим традициям. У тебя есть с этим проблемы? — Теперь в его голосе сквозит ревность.
— Нет. Хорошо. Я съезжу к Карлу, приготовлю ему…
— Мать твою, ты отупела или оглохла? Ты никуда не едешь. Никуда! — злобно выкрикивает он.
Пятый чёрт…
— Я обещала…
— Ещё ты обещала быть моей. И это обещание должно быть у тебя на первом месте.
Качаю головой и принимаю поражение.
— Ладно, съезжу к нему завтра днём, пока ты будешь занят с Изабелл, — пожимаю плечами и отставляю сумку с некоторыми вещами для Карла. На самом деле это просто настольные игры, которые я покупаю каждый день и занимаю его, потому что Сэл даже не приезжает к нему, как и Марта. Никто его не навещает, кроме меня, и мы с Карлом сблизились из-за потери Пабло. Хотя мы сблизились давно, но сейчас у нас есть общее горе, и порой мы вместе предаёмся воспоминаниям.
— Ты, чёрт возьми, слушаешь меня?! — кричит Лазарро и щёлкает пальцами перед моим лицом.
— Прости… я… немного устала и отключилась. О чём ты говорил? Мне нужно подготовить наряд или…
— Серьёзно? Ты так бесстрашно признаёшься, что для тебя мои слова, слова грёбаного Босса, ни хрена не значат, а важнее он? — рычит Лазарро.
— Прекрати. Ты утрируешь и ведёшь себя безобразно. К слову, да, я всегда говорила с тобой бесстрашно, если ты не заметил. И уж точно не хочу ругаться с тобой, так что лучше пойду к себе и лягу спать, пока ты не угомонишься. Доволен? Я не еду к Карлу. Раненому Карлу, который получил пулю из-за меня. Я остаюсь здесь, потому что это твои прихоть и ревность, что по определению глупо. Счастлив? — рассерженно высказываю всё ему в лицо, обхожу его и поднимаюсь по лестнице. Придурок.
— Я не видел тебя практически две недели. Я был терпелив и вошёл в твоё положение, — тембр его голоса клокочет от ярости, вынуждая меня остановиться на ступеньках. Сейчас всё выскажет, как он недоволен мной и тем, что Карл мой друг. Скажет, насколько важно понимать, в какой семье я живу и другую чушь. Итан говорил мне то же самое неделю назад, затем пять дней назад, вчера… в общем, каждый день, когда мы пересекались ранним утром в момент моего возвращения.
— У меня нет никакого положения, Лазарро. Я просто помогаю другу, который нуждается во мне…
— А я не нуждаюсь? — криком перебивает меня. Оборачиваюсь и удивлённо приподнимаю брови.
— Ты что, скучаешь…
— Я не трахал тебя всё это время. Я даже не прикасался к тебе ввиду обстоятельств и дал тебе время прийти в себя. Ты права, Белоснежка, у тебя нет уже никакого особого положения, а оно было. Ты просрала его из-за ублюдка, которого поставила на первое место! — Он обвинительно указывает на меня пальцем.
— Понятно, тебе сперма мозг залила, и ты не можешь думать разумно. Ты…
— Заткнись!
Слова застревают в горле. Лазарро делает несколько шагов к лестнице в полумраке и сжимает кулаки. Его глаза горят от злости и… обиды?
— Знаешь, я пытался понять тебя. Я из кожи вон лез, чтобы раньше не начать этот разговор, и как грёбаный мудак, надеялся, что ты увидишь всё! Но с меня достаточно! Я тебе не милая плюшевая овца, которая будет радоваться тому, что ты вся такая добрая. Где была, мать твою, доброта ко мне?
— Господи, Лазарро, Карл был ранен! — недоумённо повышаю голос.
— А я не был? Я не был?! — выкрикивает он, расстёгивая рубашку и указывая на шрамы.
— Что ты хочешь доказать мне? Я знаю, что ты был…
— Ни хрена ты не знаешь! Ни хрена! Я был ранен не меньше, чем Карл! И именно я закрыл тебя собой! Я! А он просто попал под руку! Ты постоянно твердишь мне, что я не пришёл! Ты ждала, а я не пришёл! Хрень! Ложь дерьмовая! Я пришёл к тебе в ту ночь, но ты меня оттолкнула! Я пришёл! Где же для меня немного понимания и заботы? Где это всё? Разве не это делают, когда живут вместе? В задницу секс! Я переживу без него! Суть заключается в другом, чёрт возьми! Где твоё внимание ко мне? Как к тому, с кем ты решила быть? Где улыбка для меня? Где мой грёбаный суп? Где всё это? Ах да, в заднице у Карла! — крик Лазарро разносится по всему дому. Я даже двинуться не могу, шокированная тем, что он говорит.
— Я тоже был ранен. Тоже лежал в грёбаной палате и видел только Итана, который не по собственной воле приходил ко мне, а чтобы проверить, не сдох ли я. На меня всем было насрать, особенно тебе. А вот Карл нечаянно поймал пулю, и всё, ты превратилась в грёбаную наседку рядом с ним! Он пользуется тобой, идиотка! Пользуется, считая, что так сможет забрать тебя! Но я устал… устал… видеть всё это. Устал от тебя и того, что ты ни хрена не видишь. — Лазарро проводит ладонью по волосам.
— Я… пыталась помочь ему справиться, и только. Я…
— А почему ты мне не пыталась помочь справиться, м-м-м? Почему ты не поняла, что я к тебе пришёл сам. Я первый пришёл. Ты меня оттолкнула, а я тоже был ранен. Ты со мной должна была быть, а постоянно находишься рядом с другим мужчиной. Ты устроила мне цирк, повторяя, как ждала. Ни хрена ты не ждала меня, иначе бы увидела в прошлом то, что я пришёл к тебе. Так где мой суп? Где мои грёбаные настольные игры? Где твоё внимание ко мне? — Он подлетает к сумке, оставленной у двери, и швыряет коробки о стену.
— Где это всё? В заднице у Карла. Он же у нас бедненький ранен! А я не был ранен. Я не ждал от тебя внимания. Со мной можно только ножами кидаться и показывать характер. Меня можно разрывать, а вот его жалеть! А где моя жалость, мать твою? Где мои ночи? У Карла! Другого я, выходит, не заслужил? Ты лгала мне. В лицо лгала, а я ненавижу ложь. Ты лгала о том, что ждала меня. Так я пришёл. И что ты сделала? Отвернулась от меня. Оттолкнула меня. Думаешь, я буду умолять? Ни хрена я не буду умолять тебя оказать мне грёбаное внимание, как своему мудаку! Но зато ты, Белоснежка, оказываешь это внимание другому. Ты забыла обо мне. Ты забыла, — его голос становится тише, но мне предпочтительнее, если бы он кричал на меня. Орал. Требовал. Но не был таким убийственно ранимым сейчас.
— Ты бежишь к нему, вместо того чтобы прийти ко мне и поужинать вместе со мной. А я жду тебя. Каждый грёбаный вечер жду, когда ты поймёшь, что я здесь. Я, а не Карл. Но ты идёшь к нему. Угождаешь ему, а не мне. Ты носишься с его раной, словно он рассыплется на кусочки, если тебя не будет рядом. А я? Почему я должен это терпеть? Почему я обязан лишать себя того, что ты мне обещала? Где же твоя искренность ко мне? Где твоё ярое желание быть вместе со мной? В заднице всё это. Теперь всё это в заднице. Ты наглядно показала мне, что будет дальше. И я этого не хочу. Мне не нужна женщина, которая забудет обо мне, и которой я безразличен, ведь кого-то там ранили. Но она напрочь забыла о том, что и я тоже был в госпитале. И тоже ждал её, а она отвернулась. Я наглядно увидел эти различия, и мне они не нравятся. Поэтому больше я не хочу ждать тебя, Белоснежка. Между нами всё кончено. Я не приму такую женщину не то что в свою семью, но и в свою жизнь. Ты предала меня своим отношением. Я ничего не получил от тебя, кроме жалких крупиц, натянутых за уши мной же. Ты была права, я искал у тебя любви, но она сдохла. Я отрицал, что это не так. Вытаскивал хотя бы что-то из тебя. Жил прошлым, отправлял тебя туда… всё это хрень. Реальность дерьмовая, и я её увидел. Мне этого достаточно, чтобы сделать свои выводы. Ты не пришла ко мне, Белоснежка. Ты. Я от тебя не уходил, но тебе нравится видеть во мне ублюдка, который никогда не будет заслуживать другого. Теперь уже насрать. Делай что хочешь. Без меня. — Лазарро резко разворачивается и выходит из дома, даже не хлопнув дверью.
У меня подкашиваются ноги, и я оседаю на лестнице. Потрясённая его словами и выводами, я не могу унять дрожь от страха внутри себя. Он же не мог это говорить серьёзно? Как это между нами всё кончено? Я же… но я…
Не могу найти себе оправданий. Так больно и горько в сердце. Лазарро прав. Он чертовски прав. Я забыла о нём. Избегала и отталкивала его. Я отвернулась раньше него. А он упрямо шёл следом за мной. Чёрт… я перестаю считать, сколько произношу это, потому что так страшно. Словно всё вокруг угасло, и Лазарро чётко попал в цель. Он привёл меня в чувство своими словами. Но я ведь не знала, что он скучает. Я и не хотела знать. Мне было плевать на него, так какого чёрта я натворила снова? Почему Лазарро резко стал мне настолько безразличным, хотя это не так. Я люблю Лазарро. Да-да, люблю, но где же была эта любовь, пока я находилась рядом с Карлом?
Господи…
Хватаюсь за голову и жмурюсь от боли. Я не собираюсь терять Лазарро. Уж точно не из-за Карла. Я так виновата перед ним. Виновата, оттого что перестала думать и работать над отношениями. Я… попросту кинула его и отдала предпочтение другому. Боже, почему ты меня не наделил мозгами?
Лазарро пришёл… в ту ночь. Он пришёл ко мне и поцеловал меня, предложив перемирие. Он извинился передо мной вот так, своим телом, своей жизнью… чёрт…
— Получила втык?
Вздрагиваю от насмешливого голоса Изабелл, спускающейся вниз. Только сейчас замечаю, что уже светает, и я просидела на лестнице всю ночь, обдумывая случившееся, разбираясь с собой и с тем, что теперь делать дальше.
— Не забудь подпрыгнуть от радости. Может быть, так сломаешь себе шею, — фыркая, поднимаюсь и иду наверх.
— Наконец-то, Лазарь прозрел и увидел, что ты пустышка. Ты играешь мужчинами, но невозможно усидеть на двух стульях сразу. Один из-под тебя выдернули, а вот второй настолько слабый, что ты уже оказалась на голой заднице. Тебе ведь не привыкать быть с голой задницей, — язвительно летит в спину.
— Я даже не удивлюсь, если это ты подначивала его. Но знаешь, — бросаю на Изабелл презрительный взгляд, — мне насрать на твоё мнение. Я лучшая и была всегда лучшей…