Ихор. На север

Михаил Чайников
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Книга повествует о наемнике из альтернативной земли 2053 года. В родном мире у него нет дома или будущего, его жизнь изменчива и планировать что-то на перед просто глупо и не имеет смысла. Рано или поздно смерть, что так долго шла за ним по пятам, достигнет его. Но этому все рано не суждено сбыться. вместо того чтобы умереть, по воле неизвестных сил наемник просыпается в ином мире.  

Книга добавлена:
22-01-2024, 08:28
0
209
135
Ихор. На север

Читать книгу "Ихор. На север"




Софи грустно повесила посмотрела на землю. Подойдя ближе к Клыку, Софи посмотрела на него пронзительными глазами. Клык смутился и хотел отойти на пару шагов, но Софи быстро обхватила вервольфа вокруг живота. Клык даже шевельнуться не смог и лишь жалобно начал орать на нее.

— Ты че творишь?! Ебанутая что ли?!. — Возмущался Клык, пока Софи не подняла его тушу над землей. — Э-э-эй, хорош, отпусти меня!

— Ты хоть и конченый придурок, но с тобой не заскучаешь. — Миловидным голосом произнесла Софи и отпустила возмутившегося зверя.

— Сама конченая дура! Кто так вообще делает?! — В ответ Софи лишь мягко улыбнулась. — Хрен с вами. — Прощаясь, Клык протянул руку Софи, та спокойно пожала его когтистую лапу, но пока не отпускала.

— Клык, ты главное в жирдяя не превратись и не разбрасывайся деньгами. Я не хочу видеть тебя в обносках.

Вервольф оскалился, выпрямился и ударив свободной рукой в грудь на против сердца, громогласным голосом объявил.

— Я Клык из племени Серых, даю клятву, что при следующей нашей встрече, вы увидите меня в золоте и славе. Ведь главная моя цель в жизни, это стать великим и не забываемым! Стать самым известным и самым богатым ублюдком на всем Сапфире! Вот увидите, однажды, каждый разумный будет произносить мое имя с великим трепетом на устах! Ни один из нашумевших воинов не сравнится со мной и даже предвестники не будут ровней для меня! Это, мое предсказание!

Софи слегка посмеялась, но постаралась состроить серьезное лицо, чтобы не обидеть своего соратника.

— Как скажешь… как скажешь.

— Ну а теперь ты, черепушка. — Клык так же протянул руку Эосу, который долго не дожидаясь крепко пожал ее. Клык, подшучивая начал трясти тонкую человеческую руку с огромной силой, Эоса даже немного пошатало. — Хе-хе-хе, ну ладно, бывайте.

Подмигнув, Клык обернулся и, хлюпая лапами по нечистотам, побрел вдоль промозглой улицы к невзрачному постоялому двору. Эти двое стояли и смотрели, пока Клык совсем не исчез в беспросветной темноте. Эос отвернулся и направился к карете, которая уже была готова к отъезду. Остановившись у двери, Эос вытащил трубку и стряхнул его на землю, после чего посмотрел на Софи. Она все так же стояла и смотрела в сторону куда ушел Клык.

Софи с грустью повесила голову, ей совершенно не хотелось расставаться со своим новообретенным другом, но обстоятельства толкали на это и ей пришлось принять это на свою душу. Необходимо двигаться дальше и в конечном итоге вновь встретиться.

— Как ты там говорил, "в золоте и славе"? — Нашептывала Софи. — Ну-ну, это мы еще посмотрим кто придет в золоте и славе. — Внезапная грусть сменилась азартом.

Уверенно улыбнувшись, Софи вернулась к карете. Эос, как сама галантность, решил пропустить ее первой. Софи благодарно посмотрела на него, но перед тем как зайти, окинула глазами кучера занявшего место на кОзле. Те встретились взглядами и возничий вздрогнул, отводя от нее взгляд. Только после этого она нырнула в карету, Эос последовал за ней.

Как только дверь закрылась, повозка начала дребезжать как не в себя. Деревянные колеса накатывали на каждую неровность и каждая кочка отдавалась в мягком месте. Постоянная тряска не позволяла принять удобную позу и просто расслабившись дожидаться приезда. Но нет, спустя несколько секунд тряски, практически регулярно, колеса натыкались на особо крупную кочку и карету словно сумасшедшую подбрасывало вместе с экипажем внутри. Эос пытался заглянуть за шторки кареты и просто облокотившись о подбородок пытался расслабиться, но эти кочки и эти колеса были просто ужасны.

Стало интересно, как на это среагирует Софи, снова начнет жаловать и орать кучеру, чтобы тот ехал медленнее? Но нет, та сидела ровно и выпрямив спину не проявляя никаких эмоций. Ее лицо вновь стало холодной и непроницаемой, она будто бы снова стала аристократкой, ведя себя соответствующе.

Софи, состроив задумчивое лицо, обратилась к Эосу.

— Ты знаешь какие-нибудь правила этикета? — Эос странно посмотрел на нее и отрицательно помотал головой. — Серьезно? Даже элементарные манеры за столом?

И правда, есть ли у человека, который жрал сырую крысу и кололся наркотой, простые правила этикета? Думаю ответ предельно ясен. Эос снова дал отрицательный ответ.

— Ладно, просто делай так как я, понял? — Кивок, кивок. — Хорошо.

Вскоре карета начала сбрасывать скорость, пока совсем не остановилась. Эос хотел выглянуть наружу, но Софи остановила его, объяснив это тем, что кучер должен сам открыть им дверь. Так и произошло, дверь со стороны Софи распахнулась. Пара тяжелых сапог наступили на твердую мощеную камнем землю, под подошвой послышался приятный хруст снега а не чавканье вонючего дерьма. Ратуша, в которой находится градоначальник, оказалась не особо впечатляющей. Архитектура скорее поражала своей простотой, чем детальностью и необычностью. Простые ровные стены выстроены из ровных каменных блоков, ступени с квадратными парапетами. Окна как окна, застекленные и закрытые шторками изнутри, но свет и шум бала буквально наполнял помещение и никакие стены или окна не могли скрыть этого.

Это на самом деле даже неудивительно, более богатые феодалы или аристократы, могут позволить себе не только содержать свой собственный замок, но и всячески украшать его, тем самым подчеркивая свой статус. Но тем, у кого денег не так много, приходится обходится без лишних заморочек.

Карета продолжила свой путь, оставив этих двоих совсем одних, но не надолго. Простенькая парадная дверь открылась и из нее вышел старик одетый по всем правилам дворецкого, хорошо ухоженный костюм-фрак, белые перчатки на руках и кожные туфли на ногах. Сам же он держал себя аристократически, прямая спина и высоко поднятая голова, выдавали в нем не старика, а выверенного и гордого мужчину. Выглядит явно как аристократ, поэтому Эос не сразу понял, кто именно к ним вышел.

Выпрямившись и приняв более гордую стойку, по примеру Софи, Эос начал дожидаться, пока старик к ним не обратится и вообще решил доверить инициативу более опытной в этом плане соратнице.

— Приветствую вас, господин Эосфорос и госпожа Софи. — Старик говорил четко выверенным и твердым командным голосом, что было необычно, при его-то возрасте. — Я дворецкий Жоффруа де-Мартен. Гости уже заждались, прошу вас за мной.

Софи молча зашагала за дворецким, Эос поторопился за ними. Подойдя к двери, Жоффруа открыл ее и пустил гостей вперед. Войдя внутрь, Эос и Софи увидели на удивление роскошное наполнение гостевого зала ратуши. Хрустальные люстры висели над залом и наполняли его ярким тауматургическим свечением, чего не могли добиться ни факелы, ни уж тем более свечи. Столы были накрыты белоснежными скатертями, на которых ровно по порядку расположилась сервировка, из нескольких фарфоровых тарелок, кружок и десятка непонятного предназначения столовые приборы. Но больше всего удивлял народ, собравшийся в этом месте.

Насколько понимал Эос, все эти ряженные клоуны, это аристократы. Эос и Софи постарались привести свои доспехи в порядок, настолько, насколько это вообще было возможно. Однако, по мнению самого Эоса, они выглядят куда более нормально, чем представленная перед ними клоунада. Все эти, так называемые аристократы были разодеты в броские разноцветные одежды, на головах причудливых форм головные уборы, подолы женских платьев носились по полу, а мужчины, почти поголовно носили колготки. Их пальцы украшали позолоченные и серебряные перстни, на шеях висели толстые цепи с множеством драгоценных камней.

Эос впервые видел высшие слои населения в упор и практически впервые видит подобное зрелище. Возможно в королевстве в кругу аристократии принято так одеваться и данное зрелище вполне нормальное. Особенно это можно было понять по лицу Софи, которая не имела ни малейшего желания издать хоть смешок. Но Эосу было все равно, какова бы не была ситуация, одеваться подобно аристократам Фестуа, он не собирался, отдавая большее предпочтение минимализму.

— Прошу за мной. — Жоффруа вышел вперед и повел гостей за собой прямо через весь зал.

Идя мимо знатных людей, Эос то и дело ловил на себе множество взглядов. С начало он подумал, что это из-за того, что от него несет дерьмом, но это оказалось не так. Похоже, что такая вонь, норма даже среди аристократов. Прислушавшись к мелькающим голосам, Эос слышал, как те на самом деле обсуждают его последний бой против Элы и часто возникали слова на подобии, "нанять". По всей видимости, все эти люди собрались здесь, чтобы завербовать его или хотя бы взглянуть на него поближе.

Пройдя еще мимо нескольких столов, наполненных разными угощениями и напитками, дворецкий остановился перед человеком, который не сливался в окружении, наоборот, даже выделялся своим простым но при этом невероятно элегантным обликом. Мужчина, лет сорока, был одет в черный пальто-видный сюртук с кружевными воротниками и манжетами. Одна нога топталась на месте высоким кавалеристским сапогом, одетый поверх зауженных штанов. Руки, в аккуратных белых перчатках, один из которых держал бокал вина, который немного задевал губы, заросшие ухоженными усами.

Единственное украшение, которые он носил, это его позолоченные пуговицы на одежде и запонки с изумрудными камнями. Если сравнивать его глазами местных аристократов, то выглядит этот человек невзрачно, но его манеры держать себя, не позволяли языку повернуться в неуважительном тоне.

Заметив прибытие гостей, этот мужчина уверенно улыбнулся и положил бокал вина, чтобы поприветствовать их.

— Наконец-то вы соизволили прибыть на это скромное мероприятие.

— Приносим свои извинения, господин Вольфган де-Штраце. — Софи слегка склонила голову, сразу же поняв кто стоит перед ними. Эос немного потупил, но сообразив тоже склонил голову.

Предвестник удивился когда увидел Вольфгана в лицо. Честно говоря, он ожидал увидеть какого-нибудь самоуверенного в себе смазливого мальчишку или дряхлого старика с вечно недовольным лицом. Но нет, этот мужчина был в рассвете сил и держал себя соответствующе, улыбчивый и подвижный. Сразу и не скажешь, что этот человек спрятал врата и теперь угрожает всему миру вымиранием. Но сейчас, Вольфган даже не представляет, кто стоит перед ним на самом деле. Эос хитро улыбнулся про себя, план Хораса сработал?

Градоначальник поднял руку, отговаривая тех от поклона.

— Это вовсе не необходимо, вы прибыли сюда не ради извинений. Кхм, Эосфорос, — Вольфган посмотрел на Эоса заинтересованным взглядом — предлагаю тебе в первую очередь обговорить условия наема. Как вольный человек, ты вправе требовать для себя лучшие условия, но прошу тебя не зазнаваться.

Градоначальник резво побрел в сторону, Софи вместе с Эосом последовали за ним, но как только Вольфган заметил это, то остановился и завязал с девушкой короткий разговор.

— Ты… Софи, верно?

— Абсолютно верно.

— Ты, я так понимаю, тоже хочешь поступить ко мне на службу? — Как-то подозрительно произнес градоначальник, но Софи в ответ держала себя просто превосходно, ни один нерв на ее лице не шевельнулся.


Скачать книгу "Ихор. На север" - Михаил Чайников бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Ихор. На север
Внимание