Хозяйка отеля для новобрачных

Эва Гринерс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Валентина всю жизнь до пенсии регистрировала новобрачных в районном ЗАГСе и ей всегда претила рутина, хотелось добавить души и романтики в свою работу. Оказавшись в теле молодой энергичной Вэллори у неё есть все шансы воплотить все свои мечты, но в несколько другой роли. Однако препятствий будет не мало - время-то непростое. Но ведь на пути к успеху по-другому и не бывает, правда?

Книга добавлена:
15-07-2024, 16:28
0
226
43
Хозяйка отеля для новобрачных

Читать книгу "Хозяйка отеля для новобрачных"




Глава 6

Лили оглянулась на меня, просияв, и шагнула вперед.

- Господи Боже, да кто вы, как имя? Кем вам приходится Веллори?

Молодой человек мял кепку в руках и переминался с ноги на ногу, а я стояла на пороге, замерев в ожидании.

- Так я… муж её. Вел, скажи мисс Беккер. Уже три года, как повенчаны. Джейми Мелоун моё имя. Да вот, прихватил я, - и он развернул какой-то документ. То было свидетельство о браке.

Я громко сглотнула и в этот момент поняла, что всё это время, с того момента, как очнулась, не думала найти никакого мужа. Может быть, родителей, еще каких-нибудь родственников, дом.

Между тем, Лили была в полном восторге. Она схватила Джейми за руку и сжала в своих ладонях.

- Как это чудесно! А мы тревожились, что у Веллори может никого не оказаться, - Лили потянула его ко мне.

Я прижалась спиной к дверному косяку так сильно, что мне стало больно между лопаток. А ко мне, вытянув вперед руки, двигался этот крупный парень. И хотя вид его был добродушен, а глаза глядели на меня ласково, я почувствовала холодок, пробежавший у меня по спине.

Просто он был чужим и приехал, чтобы увезти меня из дома Лили. Конечно, здесь не было идеально: зная, что причиняю массу беспокойства, мне было неловко, но я всё же чувствовала себя защищенной.

А сейчас предстояло уехать с этим Джейми. Вот так взять и просто с ним жить. Как муж и жена?

В этот момент Джейми дотянулся до меня и обнял пухлыми руками. От него шел резкий телесный запах, и я дернула головой в сторону, беспомощно посмотрев на Лили. Та как-то непонятно развела руками, и я поняла, что тут мне никто не поможет.

- Мистер Мелоун, - всё же окликнула его Лили, - вы же знаете из объявления, что Веллори потеряла память вследствие аварии… вы уж не торопите её.

Джейми глуповато захлопал глазами и заговорил, чуть растягивая слова.

- Да уж, все у нас удивились, весь поселок, как это угораздило тебя, крошка? По тебе и не скажешь, что машина тебя стукнула, ты как новенькая!

Лили вздернула бровь, разглядывая парня с некоторым недоумением. Наверное, мы с ним несколько не монтировались вместе.

- А что за посёлок, где это находится? - осторожно спросила она.

- Далеко отсюда, - махнул он рукой, - за городом по гремлинской дороге. Нужно ехать, а то мне на работу завтра спозаранок. Собирайся, Вел.

Он с одобрением обвел глазами комнату.

- Красотища у вас, мисс Беккер. А что за вознаграждение в газете указано было? Я-то не для себя спрашиваю, только вот мне дружок мой объявление показал, ему бы…

Меня передернуло от отвращения. Как я могла выйти за этого парня? Может, у меня с головой не в порядке, а я, к счастью, забыла об этом, как и обо всём остальном?

Лили помедлила. Видимо, думала о том же. Однако, ей ничего не оставалось, как отпустить меня с Джейми Мелоуном.

- Сейчас принесу деньги, - проговорила она и направилась к лестнице.

Я вывернулась из объятий мужа и, не поднимая глаз, сказала, что мне тоже нужно подняться, чтобы взять свою сумочку.

Джейми рассеянно кивнул, все также разглядывая изящную обстановку дома.

- Шевелись, малышка, ужасно устал сюда пилить. Ну, хоть не впустую.

Я не стала слушать его дальше и бросилась вслед за Лили прямо в её комнату.

Вид у мисс Беккер был удрученный. Однако она подбадривающе провела рукой по моей щеке и заглянула в глаза.

- Веллори, вот деньги, а здесь записан адрес этого дома. Если что - напиши мне.

- Мисс Беккер, я не хочу ехать с ним, - умоляюще прошептала я. - Куда угодно - в приют, или в услужение к вам, прошу вас…

Глаза Лили увлажнились и она отвернулась. Я смотрела на нее, сложив руки на груди в молящем жесте. Когда она покачала головой, сердце моё ухнуло куда-то вниз, а руки опустились. Правда, ну зачем ей возиться со мной.

- Веллори, я просто не могу, - проговорила мисс Беккер сдавленно, - по закону он твой муж и сейчас ты обязана ехать с ним, если он этого требует.

- Хорошо, - сказала я ровно, - спасибо вам за приют и заботу. Пойду схожу за сумочкой.

Лили порывисто обняла меня.

- У меня в груди просто разрывается всё, так не хочется тебя отпускать, моя птичка. Всё как-то ужасно не так… Но, может, так с непривычки кажется? Может, ты любишь своего мужа и вспомнишь его.

Голос её звучал фальшиво, оттого, что она сама себе не верила, и мне захотелось теперь скорее уйти, чтобы не мучить её.

Внизу Лили вспомнила о бумажке с адресом и купюрах. Джейми принял их с удовольствием, чуть ли не просияв. Я поняла, что никакому дружку деньги эти не достанутся, но мне было это уже безразлично.

Обняв Лили на прощание, я прошла в разваленный пикап, который всем видом просил убить его, чтобы больше не мучиться. Стекол в окнах не было, а пассажирским сидением служило перевернутое ведро.

- Ну, крошка, помчались, - он нащупал в кармане деньги, достал и тщательно пересчитал, - неплохо, неплохо. Может, тебе через недельку-другую еще так удачно стукнуться? Разбогатеем!

Он хохотнул и шлепнул меня по спине.

За окнами пикапа что-то мелькало. В темноте было не разобрать, где мы ехали. Сколько времени мы провели в дороге, я тоже не поняла, хотя и не спала: во-первых от ужаса, во-вторых от того, что нужно было держаться изо всех сил, чтобы не слететь с ведра. А еще было холодно - ужасно дуло со всех сторон из разбитых окон колымаги.

- Скоро будем дома, детка, - заговорил Джейми, - небось понравилось тебе в роскошествах жить? Разлакомилась? Расскажи хоть, как там было что…

Я молчала. А он и не обратил на это внимания, болтая что-то пустое.

Наконец, мы остановились где-то. Кое-где в небольших домиках горел тусклый свет. Людских голосов слышно не было.

Мы прошли по кривой каменистой дорожке и оказались у одного из домишек. Это был ободранный трейлер. Глаза немного привыкли к темноте и я, дрожа от холода, огляделась.

Трейлерный парк. Мы жили в трейлерном парке, и большей дыры, наверное, сложно было себе представить.

Джейми повозился с замком и вошел первым. Я вслед за ним, надеясь, что внутри хотя бы тепло.

Первым, что захотелось мне сделать - это зажать нос. Пахло сыростью, плесенью и кислятиной. Джейми вкрутил лампочку, и я увидела свое жилище.

- Добро пожаловать домой, малышка, - муж прошел к грубо сколоченной кровати и завалился на неё, не снимая ботинок. Пробормотал, мгновенно засыпая:

- Ложись, Вел.

В шоке от увиденного, я продолжала стоять. Хотелось развернуться и бежать, но я даже не представляла, в какую сторону.

До утра я просидела на табуретке, кутаясь в тонкое пальто. Храпел Джейми. Громко скреблись и попискивали мыши. Где-то на улице подвывала собака. Мне хотелось так же тоненько и жалобно взвыть в унисон с ней. Но я сидела молча, не было сил даже заплакать.

“Я что-нибудь придумаю, чтобы уйти. Что-нибудь обязательно придумаю, как только наступит рассвет.”


Скачать книгу "Хозяйка отеля для новобрачных" - Эва Гринерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовное фэнтези » Хозяйка отеля для новобрачных
Внимание