Хозяйка отеля для новобрачных
- Автор: Эва Гринерс
- Жанр: Любовное фэнтези
Читать книгу "Хозяйка отеля для новобрачных"
Глава 19
Спокойно и ровно улыбаясь на меня смотрел Стив Уолтон. Мое сердце сделало какой-то затейливый кульбит и заколотилось где-то в горле. Видимо, я напрасно уверила себя в том, что неуместные чувства к нему мне удалось купировать.
-Рад видеть вас, Веллори, - он приподнял цилиндр.
За его спиной стояла машина и Стив, повернувшись, махнул шоферу, и тот вытащил из машины дорожный саквояж.
-Или вы не принимаете гостей? - взгляд Уолтона сделался немного озадаченным, но он по-прежнему улыбался.
Я опомнилась.
-Мистер Уолтон, простите! Я немного онемела от неожиданности. Проходите пожалуйста, проходите.
Стараясь не суетиться, я открыла перед ним ворота, выпустив заодно печника. Тот с любопытством разглядывал Стива. Или же узнал его по фотографиям в газетах и журналах.
Стив подхватил свой саквояж и мы с ним направились к дому.
-Неожиданно, - прокомментировал он разглядывая необычный фасад, - просто замок какой-то. Странно, что я не слышал об этом месте.
Мы остановились, глядя на дом.
-Раньше, много лет назад, здесь был отель. Таким его построил мой дядя, Томас Тэйлор, - подумав, я не стала пока упоминать Оливию, чтобы не возникало лишних вопросов.
-Потрясающе выглядит, - покивал Стив, а мне стало тепло от его похвалы.
-Я решила возобновить деятельность отеля с позволения дяди.
Стив присвистнул.
-Веллори, мои поздравления! Непростое дело - управлять отелем, я немного с этим знаком, у меня их несколько. Сам я, конечно, ими не занимаюсь, но, возможно, смогу помочь вам советами, если у вас есть вопросы.
-Спасибо, мистер Уолтон, вы, как обычно, заботливы. Боюсь, у меня столько вопросов, что вы отсюда не скоро уедете, - я рассмеялась, - кстати, вы надолго к нам?
-С удовольствием погощу пару дней, если вы не против, - галантно поклонился он, - и называйте меня просто Стив, хорошо?
Я лишь кивнула, вспомнив о мисс Фелтон. Мне ни в коем случае нельзя было забывать о том, что сердце этого мужчины не свободно, потому что никогда в жизни ни в той, ни в этой, мне никто не нравился так же сильно. А обжигаться не хотелось.
Мы вошли в дом и Стив оглядел холл с одобрением.
-Добротно, красиво. Пол великолепный, видна рука хорошего мастера.
На звук наших голосов выглянул дядя и немного растерялся, увидев незнакомого господина.
-Дядя Тэй, разрешите представить вам моего доброго знакомого мистера Уолтона.
Стив наклонил голову, а у дяди вытянулось лицо - Стива он явно узнал и не ожидал увидеть у себя гостя такого уровня.
-Рад познакомиться, мистер Томас. Потрясающий дом, как со страниц старинного романа. У него, наверняка, интересная история…
-Проходите, Стив, - перебила я его.
-Добро пожаловать, мистер Уолтон, - проговорил дядя, разглядывая Стива внимательно, - для меня честь приветствовать вас в нашем отеле. Правда,мы еще не открылись…
-Ничего, мистер Томас. Я хотел убедиться, что Веллори в порядке и очень рад, что всё сложилось так замечательно.
Дядя склонил голову в легком поклоне, а я повела Стива наверх. Несколько номеров были почти уже готовы, во всяком случае, чистые.
-Сейчас я застелю постель, располагайтесь.
-Вы еще не обзавелись персоналом, Вел? Всё сами?
-Стараюсь экономить насколько возможно, с финансами не так гладко, как хотелось бы.
Стив склонил голову, подумал несколько секунд.
-Позвольте мне помочь вам, Веллори? Хотя бы займом.
Я тоже задумалась. Предложение было заманчивым. Люди, открывая собственное дело, зачастую берут кредиты. И я не сомневалась, что условия Стива будут более чем выгодными для меня. Но он мне нравился и я не знала, стоит ли связывать себя с ним деловыми отношениями.
-Вы подумайте, не торопитесь давать ответ, - поспешил продолжить он, - я могу выкупить у вас номер, например, на несколько лет. Чтобы можно было приезжать самому в любое время или присылать своих гостей.
Это было очень интересное предложение, даже лучше, чем займ. Однако, представив Стива здесь в сопровождении невесты, а впоследствии и жены, я продолжала молчать, борясь с чувствами.
-Займитесь персоналом, Веллори, - решительно сказал Стив, - вы не можете всё делать в одиночку. Счет пришлите мне, а об условиях мы договоримся.
Тут до меня дошло, что если я откажусь, это как раз будет выглядеть странно и выдаст меня с потрохами.
-Спапибо, Стив, я подумаю над условиями, мне не хотелось бы быть обязанной. Кстати, а расскажите мне о мисс Лили, как она? Мистер Генри?
Стив хлопнул себя рукой по лбу.
-Я же совсем забыл! Лили попросила меня передать вам письмо. - Он открыл саквояж и достал небольшую кожаную папку, - увидел вас и всё выскочило из головы.
От этих его слов “увидел вас” меня слегка закружило. Я взяла письмо. Надо же - и от Джины ответ, и от Лили весточка, и Стив приехал.
-Спасибо огромное, Стив, - поблагодарила я обрадованно, - я и не ждала, что мисс Лили станет тратить на это время, она и так столько для меня сделала.
-Лили очень хорошо к вам относится, - подтвердил Уолтон, - она, конечно, обладает прекрасным добрым сердцем, но к вам у неё необычайная привязанность. Впрочем, я могу сказать тоже самое о собственном к вам отношении.
У меня снова ёкнуло. Вот что он со мной делает? Хотя, это могла 8*9-+быть обыкновенная галантность.
-Вы+*,-/ наверное, хотите передохнуть с дороги. Я пойду готовить обед. Во сколько вы предпочитаете?
-Ну вы позовите меня за полчаса, я вполне успею привести себя в порядок и спуститься.
Привести себя в порядок? Стив выглядел так, словно перед приёмом у английской королевы. Как будто и не был в дороге. Хотя, конечно, путешествовать с таким комфортом, было не так утомительно.
Я пробежала глазами наши продуктовые запасы и решила приготовить картофельный салат с маринованным красным луком и ароматным маслом и запечь щуку в сливках. Эту рыбину я удачно купила на рынке накануне, и собиралась наделать из неё котлет, но сейчас для неё нашлось более торжественное применение.
Закинув в кастрюлю картошку, я вскрыла письмо от Лили. Она писала, что очень рада тому, что я в порядке и в безопасности, что непременно ждет меня в гости и что Джейми не появлялся. Последнее обстоятельство порадовало меня особенно. Потому что я даже думать об этом боялась. Но что-то решать было необходимо. Хотя бы узнать, как здесь обстоят дела с оформлением развода. Как-то мне не нравилось, что свидетельство о браке по закону накладывает на меня обязательство следовать за своим мужем, каким бы чудовищем он не был.
У Стива я спросить такое не решилась бы, а вот Джина могла бы рассказать. Скорее бы она приехала.
Ужин я накрыла в холле, как обычно, хотя столовая зона и была, но я ещё не успела привести её в порядок. Стив был прав - нужно было срочно заниматься персоналом.
Скатерть я выбрала синюю с серебристой каймой. Достала из буфета столовое серебро и подсвечники.
Когда щука в духовке начала призывно румяниться, я поднялась, чтобы позвать Стива. Он отозвался из-за закрытой двери и я вернулась к щуке.
-Расскажите мне, каким вы видите свой будущий отель, Веллори? Кстати, за ваше начинание! - Стив поднял бокал, тостуя, - мистер Томас, ваше здоровье.
Я немного помолчала, собираясь с мыслями.
-Хочу, чтобы постояльцы приезжали сюда не просто так, а за счастьем, - я слегка покраснела от того, как пафосно это прозвучало. Но мне представлялось именно так. - Мы будем проводить свадебные приёмы и церемонии, к нам будут приезжать молодожены, чтобы провести свой медовый месяц. У меня много идей для того, чтобы сделать праздник молодой семье как можно душевней и радостней.
Задумавшись, я смотрела на огонек свечи.
Стив откашлялся.
-Мистер Томас, отелю однозначно повезло с хозяйкой, - смотрел он при этом на меня.
-Да, - кивнул дядя, - мне тоже повезло. Однозначно.