Хозяйка отеля для новобрачных

Эва Гринерс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Валентина всю жизнь до пенсии регистрировала новобрачных в районном ЗАГСе и ей всегда претила рутина, хотелось добавить души и романтики в свою работу. Оказавшись в теле молодой энергичной Вэллори у неё есть все шансы воплотить все свои мечты, но в несколько другой роли. Однако препятствий будет не мало - время-то непростое. Но ведь на пути к успеху по-другому и не бывает, правда?

Книга добавлена:
15-07-2024, 16:28
0
226
43
Хозяйка отеля для новобрачных

Читать книгу "Хозяйка отеля для новобрачных"




Глава 34

Утром в день приёма начали съезжаться гости. Мы с Джиной встречали их, приветствовали, знакомились и далее Линнет помогала им поселиться.

Отель наполнялся. Лили знала почти всех, атмосфера царила практически семейная, хотя по форме это был настоящий светский раут.

Дамы в шелках и изящных туфельках, джентльмены в смокингах, легкая музыка и шампанское. В танцевальной комнате кружились несколько молодых парочек.

Джина, проводив очередных прибывших, подбежала ко мне:

- Вел, детка, всё просто роскошно! Как здорово, что Лили придумала с нашими нарядами: мы смотримся ничуть не хуже всех этих миллионерш! - и она покружилась в своём голубом наряде, играя длинной ниткой жемчуга, принадлежащей Лили. Бледно-желтое платье мы оставили для церемонии.

Также и мне предстояло переодеться в свадебное позже. А пока что меня облегало черное, блестящее, с короткими рукавами, глубоким вырезом, обнаженными плечами и косой бахромой от колен. На голове у меня красовалась повязка с черно-зеленым пером. Лили сказала, что она называется “хэдбэндс”.

- Да, надо признаться, недурно, - выхватила я своё отражение в зеркальной панели. - Иногда полезно вылезать из привычных бриджей и курток и почувствовать себя бродвейской звездой.

- Ты в этом черном, просто как фарфоровая статуэтка, - Джина с восхищением оглядела меня. - Миниатюрная такая, а плечи - ну будто бы алебастровые!

- Не болтай, - добродушно отмахнулась я, - но мне приятно это слышать, спасибо дорогая.

- Скоро наш Стив-великолепный появится, ты ждёшь его? - Линнет с Джиной переглянулись.

Я подумала, помолчала, играя веером.

- И да, и нет, - пришлось признаться, - я скучаю по нему, но давать своим чувствам волю - это же безумие. У него невеста, влюбленная в него сестра, прости господи. А у меня… Впрочем, его багажа сложностей уже хватает и без того, что у меня.

- Очень разумно, милая, - Линнет покивала. - Не загружай себе им голову. Ты сейчас познакомишься с массой достойных молодых людей и не хуже великолепного.

- Лин, и ты туда же, - рассмеялась я. - При мистере Уолтоне не ляпните. И вообще. Как будто в этом смысл жизни - нацепить кольцо на палец.

К нам подошел дядя Тэй, облаченный в элегантный смокинг. Выглядел он довольным и оживленным, даже щеки порозовели. Возможно, выпил глоточек или два с кем-то из гостей.

- Здесь сегодня всё… - он обвел глазами холл, заполненный элегантными гостями, - всё как раньше. Оливии бы понравилось.

Я встревоженно взглянула на него: не будет ли он расстраиваться. Но Тэй Томас если и погружался в ностальгические воспоминания, то сегодня они не причиняли ему боли. Наверное, все-таки бренди. Скорее бы уже приехал Генри с новостями. Лили сказала, что он всё ещё задерживается, а я так надеялась узнать хоть что-нибудь уже сегодня.

На кухне что-то упало с таким грохотом, как будто завалился по меньшей мере холодильник. Вслед за этим раздались чьи-то вопли, кажется повара, который обещал вытрясти из кого-то душу.

Гости сначала замерли на секунду, а потом добродушно рассмеялись: “ахах, везде одно и тоже - прислуга не даёт о себе забывать”, а многие и вовсе не обратили внимания.

- Я пойду посмотрю, что там, - Линнет направилась в сторону кухонного блока. Мы с Джиной проводили её взглядами.

- Да уж, - прокомментировала моя подруга, - роскошь всем к лицу.

Линнет сегодня и правда выглядела сногсшибательно в том самом жемчужно-сером платье в пол. Вырез открывал длинную шею, а седые волосы уложены в высокую прическу.

- Блеск, - лекомысленно ответила я.

- Хорошааа, - глубокомысленно подтвердил дядя. - Эх, был бы я помоложе, так бы и… пригласил мисс Линнет на тур вальса!

Мы с Джиной прыснули, как дурочки-школьницы.

- Мистер Томас, вы нас в краску вогнали, где же это видано: приличную даму и на тур вальса! - Джина закатила глаза и прикрылась веером, как будто донельзя скандализованная.

- Ладно тебе, язва. Дядя, а вы бы не смущались, да и потанцевали, - поддержала я старика.

Тот грустно улыбнулся:

- Какие танцы, Бог с тобой, деточка. Это вы, молодые, развлекайтесь, - он посмотрел ласково и коснулся шершавым пальцем моего подбородка, а затем поцеловал в лоб. - Пойду покажу джентльменам свои редкие литографии, один из них, кажется, большой любитель.

Вернулась раскрасневшаяся Линнет. Наверное, на кухне было жарко.

- Что там? - полюбопытствовала я.

Она отмахнулась:

- Не бери в голову. Упала стойка с разносами - официант задел ногой, а повар чуть не сломал о беднягу скалку. Нервничает.

- Ты спасла его? - я спросила рассеянно, потому что мне показалось, что в группе людей, направляющихся от ворот к дому, находился и Стив. И по-моему он был с дамой…

- Знаете что? - поспешно сказала я, не дослушав рассказа Линнет об участи официанта. - Мне пора сменить наряд к выступлению, не хочу делать это второпях. Заодно навещу Монику.

- А я еще побуду, успею переодеться. Мне так всё нравится, - Джина опять закружилась, излучая радость. Казалось, она могла лампочку зажечь своей энергией.

Я взлетела по лестнице и задержалась на площадке, стараясь не привлекать к себе внимание. Мимо меня проходили наши гости, кто-то из них останавливался, выражал мне восхищение домом, благодарили за приглашение.

Наконец в дверь вошла та самая группа - несколько джентльменов и две дамы. Последним вошел Стив и легко огляделся, снимая перчатки и улыбаясь своей теплой улыбкой. Я на секунду поплыла, а он внезапно вскинул голову и посмотрел прямо на меня.

Я рефлекторно спряталась за массивный столб, ругая себя за глупость. А когда выглянула, то увидела, что Стив помогает снять одной из девушек пальто с большим пушистым меховым воротником. “Мисс Фарис”, - мелькнуло у меня в голове.

Надо сказать, что я представляла её совсем по-другому. Примерно, как одну из девиц на званом обеде у Лили. Воображение рисовало шикарную, модно одетую куклу. Возможно, пустую, оттого, что получала всегда всё и сразу. Наверное, во мне говорили стереотипы и невольная ревность.

Темные волосы девушки были уложены в гладкую прическу с пробором, на носу поблескивали очки с круглой черной оправой. Платье, конечно, было нарядное, но не вычурное - красивый темно-зеленый шелк, простой крой. Они со Стивом весело переговаривались, девушка улыбалась ему и кивала, а он что-то увлеченно рассказывал.

Я подумала о Монике. Она, конечно, лежит в своей комнате. Доктор велел ей лежать еще пару дней и избегать нагрузки и шума, но ведь когда она узнает, что Стив приехал, то обязательно постарается встать, чтобы увидеть его. Нужно было с ней поговорить. И я пошла в её комнату.

Моника не спала, сидела в своей кровати, обхватив колени и сосредоточенно о чем-то думала. Вид у неё был несчастный. “Чертов Джейми, чертов Стив,” - подумала я устало.

- Как вы, милая? Столько забот сегодня, только выдалось время забежать проведать вас, - я присела рядом с кроватью в кресло.

- Какая вы красивая сегодня, мисс Веллори, - тихонько проговорила девушка. - Там, внизу, полный блеск? Столько голосов в коридоре было слышно. Много гостей? Кто приехал?

Она старалась говорить небрежно, однако в голосе сквозило нетерпение.

- Все, кого пригласили, приехали, - я постаралась выделить слово “все”.

Моника заволновалась.

- И Стив, вы хотите сказать, да? Мне нужно повидаться с ним, можно мне встать? Господи, я выгляжу так ужасно.

Выглядела она и в самом деле неважно: под глазами залегли тени, царапины и синяки хоть и подживали, однако ярко выделялись на бледной коже.

- Дорогая, он приедет еще, не обязательно ради этого вставать сегодня. Тебе в самом деле еще рано, - проговорила я, без надежды её убедить.

- А он… он один приехал?

Я покачала головой.

- Мистер Уолтон приехал в сопровождении нескольких друзей, с ними еще две дамы. Не знакома с ними лично, их встречали Линнет и Джина, а я как раз поднималась к тебе.

- Очкастая с ним? - грубовато уточнила девушка, а я улыбнулась про себя.

- Ну, вроде да, там среди них была девушка в очках.

Моника бессильно откинулась на подушки.

- Это мисс Фарис, - прошипела она, - он теперь один ни на минуту не останется. Она, как приколоченная, всегда рядом с ним торчит.

- Дорогая, она его невеста, в этом нет ничего странного, - мои губы произнесли, то что я должна была сказать, а саму изнутри грыз ревнивый червячок. - Послушай, мне сейчас нужно идти переодеваться, скоро начало. Тебе что-нибудь нужно? Если что, я пришлю к тебе горничную.

Моника помотала головой, не глядя на меня.

- Спасибо, мисс Веллори, мне ничего не нужно. Я полежу. Жаль, что не увижу, как всё пройдёт. Простите, что подвела вас.

- Ну что ты, милая. Ты ни в чем не виновата. Отдыхай. Я приду к тебе сразу после приёма, - я обняла её и пошла к выходу. Что я еще могла сказать или сделать?

Платье для прохода невесты было разложено у меня в комнате. Мне хотелось прилечь хоть на пять минут, но оно занимало всю кровать. Поколебавшись, я опустилась на кушетку и, как смогла, вытянула ноги. Не привыкшие к шпилькам, они уже нещадно гудели.

В дверь постучали. Ни минуты покоя.

- Войдите! - крикнула я, не собираясь двигаться с места.

Вошла Лили, обмахиваясь веером.

- Ты здесь, слава Богу. Тебе нужно уже одеваться. Морис в полной готовности.

Морис был красивый молодой актер из труппы Лили, которого она вызвала специально на роль жениха в представлении. Мне казалось, что сыграть это сможет любой из нашего персонала. Подумаешь, постоять у алтаря.

Но Лили восстала, утверждая, что это очень важная роль, что мы все профаны и ничего не понимаем. Поэтому я махнула рукой и сказала, что она может действовать, как ей заблагорассудится. В конце концов, ей было виднее, в самом деле.

Со стоном я поднялась с кушетки, чувствуя себя лет на восемьдесят. На ногах я находилась с пяти часов утра.

- Ничего-ничего, - подбодрила меня актриса, - переодевайся, я помогу тебе поправить прическу.

Затем мы с Морисом немного пообщались и обсудили детали нашего выступления. К нам присоединилась Джина, которая выглядела, как фея-крестная из Золушки, когда та помолодела от радости.

- Что ж, пора. Сломать вам всем ноги! - напутствовала нас Лили.

Я опасливо покосилась на неё.

- Это такое пожелание перед выходом на сцену, чтобы хорошо выступить, - пояснил Морис и исчез за нашими кулисами, за ним проскользнула и Джина, которая, казалось, ничуть не волновалась.

Лили пошла со мной к началу прохода, шепотом давая последние наставления. Осветители мистера Генри направили прожекторы на меня, музыканты заиграли прекрасную мелодию.

Волнуясь, как настоящая невеста, я поправила локон у виска и ступила на дорожку, по обе стороны которой сидели гости нашего приёма.

Мой взгляд безошибочно выхватил восхищенные глаза Стива, и я улыбнулась ему. Потом перевела глаза на Мориса, который стоял у стилизованного алтаря, и медленно, словно по воздуху, двинулась к нему. Разговоры и малейшие шорохи стихли. Пространство наполняла нежная мелодия, а все взгляды были устремлены на меня.

Случайно посмотрев вверх, я увидела, что за происходящим с лестницы наблюдает Моника, переводя взгляд с меня на Стива.


Скачать книгу "Хозяйка отеля для новобрачных" - Эва Гринерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовное фэнтези » Хозяйка отеля для новобрачных
Внимание