Назад в прошлое или возвращение домой

Лика Пейрак
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Получить загадочное письмо и узнать, что у тебя есть семья.—Отправиться на поиски в чужую страну и попасть в прошлое.—Обрести друзей, найти и потерять любовь.Я думала это конец… но оказалось это только начало!Какие еще испытания уготованы мне судьбой?Путешествие из Шотландии в Лондон оставило на мне тяжелый отпечаток.Смогу ли я найти свою семью?Вновь обрести любовь и то место, которое я смогу однажды назвать своим домом?В тексте есть: перемещение в прошлое, попаданка в другое время, приключение и преодоление препятствий.

Книга добавлена:
1-12-2023, 12:28
0
238
54
Назад в прошлое или возвращение домой

Читать книгу "Назад в прошлое или возвращение домой"




Глава 7. Знакомство.

Небольшой отряд прибыл в замок, как и планировали ранним утром, в замке уже кипела работа. Поистине, он был величественен, возвышался на скале, а позади него протекала река, он был разделен на две части. Сначала проезжаешь деревню: владения крестьян, семьи слуг замка, рыцарей, как будто небольшой городок и, уже после, въезжаешь во внутренний двор. Здесь располагался замок Макфлай ‒ казарма, конюшня, кузница, оружейная, место для тренировок и много другое.

С Дэвидом они не виделись полгода, все это время Джон находился в Лондоне он привез другу письмо из столицы, оно касалось его предстоящей женитьбы. Ему было уже тридцать один год и, пора было заводить наследников. Вот король Иаков и решил сосватать ему одну Лондонскую леди, конечно же, из лучших побуждений. Когда погибли его родители, почти восемь лет назад, титул перешел ему старшему сыну вместе с правлением огромными землями. Все свободное время он занимался замком, так как унаследовал титул и жениться ему предстояло на титулованной особе. Но его не интересовала женитьба. А когда получил первое письмо от короля, согласился на женитьбу, потому что и сам понимал, что пора. Тихая спокойная девушка, в бедственном положении ‒ она будет послушна и не будет мешать. А что они вообще умеют? Эта леди, будет сидеть и вышивать целыми днями. От нее и нужно, чтобы родила. Мешать управлению не будет, потому что все равно в этом не разбирается. Его клан был достаточно богат, а род девушки практически разорился. Она нуждалась в помощи, а он в наследниках. Вот Иоан и решил помочь сыну своего дальнего друга, отца Дэвида.

Чувства все равно не играли для него никакой роли. Ему казалось, что это ему не дано, потому что по прошествии стольких лет не испытывал ничего подобного. У него был яркий пример: как его отец любил мать и он понимал, что ничего подобно не испытывал и, уже точно, не сможет испытать. Сначала был юн: его интересовали лишь плотские утехи, походы, тренировки, а потом после смерти родителей, не до любви было. У него были женщины для развлечения, он также собирался продолжать с ними встречаться. Вряд ли английская леди что-то сможет в постели, уже будет хорошо, если сразу же в обморок не упадет. Достаточно будет пары ночей, чтобы зачать наследника, а там он обеспечит ее всем необходимым и не будет более беспокоить.

Дэвид как раз направлялся в конюшню, когда увидел въезжающего в ворота друга. Он был рад его видеть и, как раз вовремя, в ближайшее время клан Макдауэл в честь свадьбы сына устраивают игры турнир, а Джон всегда любил такие мероприятия.

Направился прямиком навстречу к другу, но его опередила, выбежавшая из дверей, маленькая Айрис.

‒ Дядя Джо! ‒ прокричала она и кинулась ему на шею.

Он поднял рыжеволосую девчушку на руки, и она поцеловала его в щеку.

‒ Я скучала по тебе.

‒ И я скучал по тебе, малышка.

‒ Я привез тебе кое-что из Лондона.

Ее голубые глазки засветились от восторга.

‒ Что, что ты мне привез?

‒ Совсем скоро узнаешь, ‒ улыбнулся.

Подошел Двид и Джон отпустил малышку:

‒ Беги скорее в дом. Скоро все узнаешь, но только если будешь послушной девочкой.

Она, кивнула и подбежала обратно к няне-воспитательнице, приставленной к ней.

Друзья пожали друг другу руки и обнялись, похлопав друг друга по плечам.

‒ Я и тебе подарок привез.

‒ Я не Айрис, меня этим не купишь, ‒ улыбнулся и хлопнул по плечу друга еще раз.

‒ Я думаю, от такого подарка не отказываются, но, если вдруг он тебе не понравится, я с удовольствием заберу его с собой, как только соберусь обратно, ты только скажи.

Подошел к телеге и откинул полог, немного потряс спящую девушку.

Я открыла глаза.

‒ Эй, просыпайся приехали.

Яркий свет ослепил и, сначала, я зажмурилась, голова все еще была в тумане, но это скорее от выпитого виски. Ощущение такое и было, как будто я еще немного пьяна. Все тело ломило, но кое-как постаралась вылезти из повозки, зацепившись ногой чуть не упала.

‒ Проклятье!

Я запуталась в своем пледе, завязала его на груди, он закрывал рюкзак, который висел на спине. Странно, про него даже не вспоминала, только сейчас он показался мне очень тяжелым.

Я подняла голову и начала оглядываться по сторонам: вокруг много народу. Куда меня привез этот человек, я ведь так и не знаю, как его зовут? Он стоял рядом от нее с еще одним мужчиной, таким же высоким и, даже казалось, больше, чем он. Практически все были одеты также странно, очень похоже на шотландские килты только это были, действительно, пледы, перекинутые через плечо.

Может фильм снимают, подумала я, да наверно так и есть.

Пока девушка приходила в себя и пыталась вылезти из повозки, Джон успел вкратце рассказать историю их встречи:

‒ Я чуть богу душу не отдал, я думал, она призрак часовни: вся в белом, волосы белые, лицо белое. При свете луны зрелище, скажу тебе, то еще.

Также рассказал о своих предположениях:

‒ А так как ближайший замок твой, я подумал, что она отсюда, может из крепостных и ее обижает муж, у нее была кровь на голове, возможно упала. Проверь, не пропадал ли кто у тебя. Но, если мое предположение верно, то ты должен позаботиться и взять к себе на службу, нехорошо, когда женщин бьют, особенно таких хорошеньких. От хорошей жизни не бегут, ‒ закончил он.

Дэвид с интересом наблюдал за тем, как эта, так называемая, девушка, издавала непонятные звуки, похожие на кряхтение и что-то бормотала себе под нос. Она пыталась вылезти из повозки, когда зацепилась ногой, он думал, что она сейчас рухнет и, даже уже намеревался ее подхватить, но девушка справилась сама. Она была очень трогательна, как ребенок, который не знал где оказался. Одета была в белое, скорее всего, была в ночной сорочке, сверху накинут плед. Кстати, хорошего качества и, похоже, за плечами висел мешок. Да, видимо от кого-то сбежала, но точно не из его замка, такую он бы не упустил из вида. Может, как раз, из клана Макдауэл, получится спросить через пару месяцев, но слухи ходили что Джеймс справедлив и люди его уважают, он как раз недавно встречался с ним по поводу участившихся набегов разбойников, так как их владения находились не так далеко друг от друга. Они обсуждали план действий.

Девушек итак хватало в замке, но что-то все же его привлекло в незнакомке. И не хотелось отрывать взгляда, ее волосы были неестественно коротки и все были в беспорядке, его привлек цвет, наполовину белый, наполовину русый, он никогда такого не видел. Но, больше всего, поразил ее любопытный взгляд, ее гордо поднятую голову, расправленные плечи. Она начала озираться по сторонам и, наконец, ее взгляд остановился на нем.

Посмотрела на него снизу вверх, как будто оценивая.

Трудно было что-то сказать о ней с первого взгляда. Одежда помялась и сарафан был в грязи после падения. Волосы растрепаны из-за сна в повозке, на лбу запекшаяся кровь, одна щека вымазана, а на второй красные следы, потому что, как раз, спала на этой стороне и, еще, оно было немного припухшее, а глаза красными.

Хуже и придумать нельзя.

‒ Вы снимаете фильм? ‒ спросила я, повернув голову к тому, кто меня привез. ‒ Спасибо, что привезли, но я не понимаю, где мы? Я очень устала и у меня ужасно болит голова, я хочу есть и мне нужно в дамскую комнату, ‒ я увидела немного удивленное лицо у второго человека.

И подумала, что со стороны выгляжу, как капризная кукла. Хотя нет, я тут же осмотрела себя с ног до головы.

‒ Простите, но я, правда, очень хочу попасть в гостиницу, мне нужно в Эдинбург. Как мне туда добраться?

Дэвид смотрел на это чудо, она что-то очень быстро говорила, но ничего разобрать было невозможно:

‒ Кто ты? ‒ спросил он?

Я повернула к нему голову и нахмурилась. Не понимала, что он спрашивает, на каком языке они разговаривают.

Он был мне непонятен и в тоже время казалось, что где-то я его слышала, как будто знаю, но не могу вспомнить.

Мужчина обратился ко мне на английском, но на странном диалекте:

‒ Меня зовут Дэвид, ‒ и повернувшись к другу, показал на него, ‒ а это Джон.

В ответ я кивнула, в знак того, что поняла.

‒ Меня зовут Кристина.

Дэвид попробовал его повторить:

‒ Кристина, Кристиан, ‒ звучание получилось странным, как будто он сделал над собой небольшое усилие, чтобы его повторить. У меня даже мурашки по коже побежали, то ли от его голоса, то ли озноб. Мне почему-то было холодно, видимо, точно успела простудиться и в подтверждение своих мыслей, тут же чихнула.

‒ Виллан! ‒ окрикнул Дэвид, проходящего мимо управляющего, ‒ проведи девушку в замок, на кухню. Скажи Грейс, пусть ее накормят, а потом пусть Мэри найдет ей угол, пускай умоется и приведет себя в порядок. А завтра пускай приступает к обязанностям, Мэри ей все покажет.

Он, махнул в ее сторону у они ушли.

‒ Разве так можно, бросать девушку, одну, ‒ подумала я.

‒ Вот индюк.

И ведет себя так высокомерно. Как только приведу себя в порядок, если встречу его еще раз, расскажу, что так поступать не очень-то красиво.

И я последовала в дом за человеком средних лет, которого знали Виллан.

Тем временем Дэвид повернулся к Джону и сказал.

‒ Не беспокойся, пускай пока останется служить у меня в доме, ее сейчас накормят, а после того, как придет в себя, займется делами. Уж Мэри для нее работу найдет.

А на турнире спрошу у Макдауэла, может от них сбежала.

А если захочет остаться, пускай остается.

Мужчина, привел меня в огромное помещение, похожее на кухню и показал на стол в углу, я села на стул и стала ждать, он что-то сказал женщине, в белом чепчике. Сразу видно ‒ она здесь была главной, в ее руках был огромный половник, но она ничего не помешивала, а угрожала им, сновавшим туда-сюда людям. Кто-то носил еду, наверное, из зала, кто-то что-то мыл, кто-то занимался чисткой овощей. В общем, работа кипела. Женщина перевела взгляд на меня и кивнула.

Вскоре принесла и поставила передо мной небольшой горшочек, в котором была каша, а также половину лепешки, кусочки сыра и стакан горячего молока.

Кухарка посмотрела на меня и спросила:

‒ Как тебя зовут дитя?

‒ Простите, но я вас не понимаю.

Кухарка, махнула рукой:

‒ Ладно, ешь, у меня работы много, сейчас позову Мэри, она покажет тебе все, ‒ и ушла.

‒ Странная еда, ‒ подумала я. Но в желудке заурчало, выбирать не приходится и, я жадно начала есть. Вообще и не помнила, когда последний раз ела, наверное, вчера утром. Мысли начали понемногу проясняться и я начала восстанавливать цепочку событий. Утро, поездка в замок, потом часовня, упала в обморок и очнулась ночью, потом встретила странных всадников и, они забрали меня с собой, телега, холод, виски, я проспала всю дорогу и, наконец, этот замок. Кто этот высокомерный громила? Он так на меня пялился, как будто я ничтожество какое-то! Да, я, конечно, выгляжу сейчас не очень, но это не дает ему права со мной так обращаться. Как там его зовут? Дэвид? А тот, кто меня привез, кажется, Джон. Вот в его взгляде я не увидела надменности, у него было открытое искреннее лицо и на нем читалась жалость. Он хотя бы сочувствовал мне, а второй… Ну надо же, даже разговаривать со мной не стал. Что-то пробурчал и ушел. В общем, вызвал злость, что было довольно редко. Никогда еще я не испытывала подобных чувств, тем более, к незнакомым людям. Мои мысли бежали дальше: лошади, повозки. Я не видела ни одной машины, люди одеты странно, все в одном тоне ‒ коричневом, в клетку. У многих через плечо перекинуты килты, разговаривают на непонятном языке и, если бы снимали фильм, где тогда камеры? Странный замок… И что это за кухня? Я огляделась: вокруг ни ламп, ни светильников, ничего современного. Даже стол, за которым я сижу и посуда, и деревянная ложка, и огромный камин с открытым огнем, над которым на вертеле жарятся цыплята, и печь, с потолка свисают люстры, но со свечами в зале я тоже видела такие похожие на канделябры но в большой величине, на стенах горели факелы, электричеством здесь и не пахло. Я как будто попала в средневековье. После этой мысли все внутри похолодело и даже начало покалывать в затылке. Вот что, наверное, значит фраза «волосы на голове зашевелились».


Скачать книгу "Назад в прошлое или возвращение домой" - Лика Пейрак бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Фэнтези » Назад в прошлое или возвращение домой
Внимание