Назад в прошлое или возвращение домой

Лика Пейрак
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: —Получить загадочное письмо и узнать, что у тебя есть семья.—Отправиться на поиски в чужую страну и попасть в прошлое.—Обрести друзей, найти и потерять любовь.Я думала это конец… но оказалось это только начало!Какие еще испытания уготованы мне судьбой?Путешествие из Шотландии в Лондон оставило на мне тяжелый отпечаток.Смогу ли я найти свою семью?Вновь обрести любовь и то место, которое я смогу однажды назвать своим домом?В тексте есть: перемещение в прошлое, попаданка в другое время, приключение и преодоление препятствий.

Книга добавлена:
1-12-2023, 12:28
0
238
54
Назад в прошлое или возвращение домой

Читать книгу "Назад в прошлое или возвращение домой"




Глава 9. Вы меня неправильно поняли.

Дэвид поднимался по лестнице в свою комнату. После ужина они отлично провели время с Джоном: разыграли несколько партий в шахматы, выпили почти графин виски и, много говорили. Они давно не виделись. Дэвид рассказывал, что произошло, пока не было Джонса, о его брате, который отправился в путешествие в Индию, о предстоящем празднике в честь свадьбы соседнего клана, о разбойных нападениях и о многом другом. А Джон же, в свою очередь, поделился с другом о жизни в Лондоне и о том, что творится при дворе.

Их обслуживала Гринзель, она призывно улыбнулась, обнажив чуть кривоватые зубы. Он понял, что она предлагает ему себя. В последнее время девушка начала ему надоедать: становилась слишком назойливой, он хорошо ей платил и считал это справедливой ценой. Но на большее она рассчитывать не могла. Может, пора отослать ее подальше и найти кого-то, кто не будет столь навязчив? В конце концов, женщина должна знать свое место. Он нахмурился и махнул рукой.

‒ Не сегодня, уйди не мешайся.

Сегодня она его почему-то особенно разозлила, никогда прежде не замечал от нее таких проявлений. Он сам решит, когда и что должно произойти.

На самом деле в обычный день, он был бы не прочь развлечься перед сном, сам не понимал, что с ним происходит. Второй день из головы не выходит эта девчонка, которую привез Джон. В те минуты, когда его голова и руки не были заняты делами, сразу всплывала она: как выбирается из повозки, как дерзко смотрит на него, ее голос, быстрые слова, которые она говорила. Они звучали так красиво, ее эмоции ‒ она просто не могла их скрыть. Сперва надежда, потом удивление и растерянность и, наконец, злость. Последнее, кстати, было направлено на него. Он ведь даже толком не разглядел ее лицо, оно было все перепачкано. Лишь глаза зеленые, как изумруды.

Он не мог понять, что с ним происходит и почему его мысли возвращаются к какой-то девице, служанке? Вон их сколько вокруг! И от этого злился. Он не видел ее два дня. Интересно, как она устроилась, понравилось ли ей в его замке?

С этими мыслями зашёл в спальню.

И сразу же остановился, как вкопанный.

‒ Да, устроилась она, я смотрю, очень даже хорошо.

На его постели, поверх одеяла, на животе лежала девушка, Дэвид сразу понял, что это она, по ее фигуре да и другие слуги, почему-то, все же боялись его и обходили спальню стороной. Никто бы не осмелился прилечь, тем более на его постель.

Раньше эта комната принадлежала его родителям, они жили вместе. Он не стал ничего менять. Все также оставил: два кресла у стола и у камина. Здесь была и смежная женская спальня его матери, но она использовала ее, скорее, как гардеробную, а все остальное время проводила здесь.

Он не приводил в эту комнату женщин, не хотел осквернять это ложе потаскушками. Сюда он приведет только свою жену.

Стоял так с минуту. Его обуревали противоречивые чувства: с одной стороны, что он хотел снова увидеть эту девушку и с другой то, что она развалилась на его постели, вместо того что бы работать.

И он взревел:

‒ Да как ты вообще посмела, в замке еще и двух дней не провела, а уже ко мне в постель залезла! А ну пошла прочь из моей комнаты, пока я не велел тебя высечь, ‒ пока все это говорил, направлялся к кровати представляя, как она сейчас подскочит.

‒ Вот же, не ожидал от девчонки такого, ‒ он был одновременно и разочарован, и рад тому, что может в следующий раз позвать ее и она не будет против, раз сейчас пришла.

Но, подойдя ближе, понял что его слова не возымели действия и девушка просто спала, и крепко. Видимо ждала его после ужина, а он задержался, вот и заснула.

На несколько секунд его взгляд задержался на ее лице: она была не похожа ни на одну девушку, которую он когда либо видел. Она была необычна: ее кожа была идеальна, длинные черные ресницы, немного прядей волос выбились из под чепчика, который сразу захотелось снять; перевел взгляд на губы, они были идеальны и у него возникло сильное желание их поцеловать. Несмотря на поношенную одежду, которая на ней была надета, она сумела вызвать в нем желание.

Прежняя злость куда-то пропала, девушка так уютно устроилась на его постели и так гармонично в ней смотрелась.

Дэвид присел на край и потряс ее за плечо. Я немного приоткрыла глаза: первое, что увидела ‒ горящий камин и, потом, мужчину, который сидел рядом со мной. Голова была, как в тумане, все тело казалось горело. Но, все же, я смогла улыбнуться, глядя на него.

Он был действительно красив, был настоящим мужчиной: таким большим и надежным, который сможет защитить от всех невзгод. Настоящий рыцарь.

‒ Какой красивый сон, ‒ прошептала я.

И снова закрыла глаза.

‒ Эй, ‒ потряс ее снова.

Еще не решил, как с ней поступить, но очень хотелось увидеть снова ее глаза. Она улыбалась, значит точно пришла сама.

Я вновь открыла глаза, на этот раз резко, попыталась встать, но у меня не получилось с первого раза.

Постепенно я приходила в себя.

Реальность возвращалась. Я в постели, с мужчиной. Это его комната, да он же сумасшедший, который заставляет всех играть отведённые роли. А что, если захочет, чтобы я провела эту ночь с ним? Да ни за что!

Резко соскочила с кровати, он даже не ожидал от меня такой прыти и начала быстро говорить.

‒ Простите.

‒ Простите, ‒ повторила я на его языке.

Он, немного приподнял брови.

Зачем она извиняется, раз пришла?

‒ Я убиралась в комнате и заснула случайно, простите, я очень устала и всего на минуту закрыла глаза. Не беспокойтесь я сейчас уйду.

И я начала пятиться назад к выходу, сердце бешено стучало, хотелось поскорее от сюда убраться.

‒ Стой, ‒ он подошел и схватил меня за руку. ‒ Ты сама пришла сюда, зачем?

Я попыталась вырвать руку, но у меня не получалось.

‒ Отпусти меня! Ты животное! ‒ сквозь зубы процедила я, продолжая вырываться.

‒ Нет уж, то ты приходишь и спишь на моей постели, то теперь, вдруг, хочешь уйти. Мне решать, когда я позволю тебе уйти!

От безвыходности я ударила его по руке, которой он меня держал, от неожиданности, он даже отпустил, на его лице промелькнуло удивление.

‒ Да как ты посмела девка!? ‒ Дэвид начал наступать на меня.

Я поняла, что выбрала неправильную тактику и, выставив руки вперед, продолжала пятиться.

Попыталась вспомнить несколько слов, которые удалось сегодня выучить, но от потрясения ничего не приходило в голову. Заговорила на английском, более медленно, если я их понимаю, значит и меня тоже должны понять.

‒ Стойте, я правда извиняюсь что заснула у вас на постели. Я сделала это не специально и, если вы позволите, я сейчас же уйду.

Старалась говорить ровным и спокойным голосом, как разговаривают с сумасшедшими, старалась не кричать, потому что это не помогло.

И тут почувствовала головокружение, видимо все же сильно я тогда головой приложилась, попыталась взять себя в руки и сосредоточится, не известно, что он со мной сделает если я тут отключусь.

Но все же у меня не вышло, в ушах зазвенело и потемнело в глазах, сердце колотилось, как бешеное, а тело обдало жаром и, я просто рухнула перед ним на пол.

Дэвид смотрел на девушку: «маленькая дикарка, да как она посмела?».

Она что-то говорила и пятилась назад, в ее глазах, на секунду, он увидел испуг.

Потом, на ее лице почему-то отразилась досада, как будто, она чему-то расстроилась, а потом, она просто упала.

Подойдя к ней, поднял ее на руки и только сейчас понял, что ее тело горело. Да у нее лихорадка! Как вообще она ходить-то смогла?!

Положив свою ношу на кровать, сам направился к двери, пройдя немного по коридору, окрикнул управляющего.

‒ Найди Мэри и живо ко мне!

Мэри как раз в этот момент разговаривала с Джинн, та рассказывала, что оставила новенькую в покоях у хозяина и, она давно уже должна была вернуться, но ее нигде нет. После того, как ее нашел управляющий и сказал зайти в комнату хозяина, поняла в чем дело и взяла Джинн с собой.

Они зашли в комнату опустив голову.

‒ Как эта девушка оказалась в моей спальне? ‒ спросил он.

‒ Простите милорд, ‒ ответила Мэри. Я целый день была занята, сегодня привезли продукты и, я помогала на кухне. Поручила новенькую, вот этой служанке, она толковая девочка, должна была все ей показать. Она недавно начала ее разыскивать. Последний раз та занималась уборкой в вашей спальне.

И тут до него, дошло что девушка не забралась к нему в постель с каким бы то ни было умыслом, а скорее всего, просто отключилась из-за горячки.

А он себе уже нафантазировал. При этом почувствовал и разочарование от того, что она не пришла к нему в действительности и радость от того, что она не такая. Почему-то ему не хотелось думать, что она спит с кем попало и поступала так ранее.

Что за противоречивые чувства вызывает в нем эта девчонка?

Его мысли прервала все еще говорившая Мэри.

‒ Простите милорд, такого больше не повторится, ‒ и тут она перевела взгляд на лежащую девушку.

‒ Что произошло? ‒ с тревогой спросила она.

‒ У девушки лихорадка, она не жаловалась сегодня на плохое самочувствие?

‒ Нет, милорд.

И тут он подумал, что даже если бы и жаловалась, ее бы все равно никто не понял с ее непонятным языком. А она еще целый день провела на ногах. Почему-то, он чувствовал за нее ответственность.

‒ Пошли за доктором Брейтом, она будет в соседней комнате, пускай поторопится.

Девушки кивнули и вышли.

Он открыл дверь в соседнюю комнату, как же давно он сюда не заходил. Подняв девушку на руки, отнес ее в эту комнату и положил на постель, а сам сел рядом.

Почему-то даже и не подумал сказать, чтобы забрали девушку с собой туда, где они спят, там все же прохладно, а может просто не хотел ее отпускать.

Она одновременно и злила его, и вызывала жгучий интерес.

Сейчас выглядела такой хрупкой и беззащитной. Глядя на нее ему становилось спокойно, как будто нашел то, что так давно искал, хотелось ее защитить, но он никак ни мог помочь ей сейчас. И от этого злился, скорее сам на себя. Ведь он мог узнать о том, как она устроилась и все ли с ней в порядке.

Начал подниматься.

Но тут услышал ее тихий голос:

‒ Не уходи, мне страшно тут одной.

Не понял, о чем она, но ему показалось, что просила его не уходить или он хотел так думать. Опустился обратно.

Взял ее руку в свою, она была такой маленькой по сравнению с ним. У нее были длинный тонкие пальчики, а руки настолько нежные, на них даже не было мозолей, только немного опухшие, как будто их долго держали в воде, но это, скорее всего, сегодня. Потому что по мимо этого, больше никаких следов не было видно. Чем же она занималась до этого?

Наконец-то, стянул чепец с ее головы и провел рукой по волосам.

В дверь постучали. Зашла Мэри и Джин, а за ними следом доктор.

Поздоровавшись Дэвид, рассказал немного о пациентке: что ее нашли в лесу и на голове была кровь, что она упала в обморок и сейчас горит.

‒ Как только закончите осмотр, зайдите ко мне в соседнюю комнату, ‒ обратился Дэвид к доктору, тот кивнул поставил свой чемоданчик на постель и приступил к осмотру.

Дэвид доверял доктору, он давно уже служил в его семье. Помнил его еще с тех пор, когда был ребенком, доктор всегда вызывал уважение, пусть и не со всеми болезнями и напастями удавалось справляться, но он знал и любил свое дело, не пускал кровь просто так, как это делали в Лондоне и опаивали морфием. Он много путешествовал и много повидал. Ну, а потом решил обосноваться на одном месте и, по счастливой случайности, это оказался их замок. Хороших лекарей ценили.


Скачать книгу "Назад в прошлое или возвращение домой" - Лика Пейрак бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Фэнтези » Назад в прошлое или возвращение домой
Внимание