Сохраняя веру

Бет Ринью
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Фейт никогда не думала, что её жизнь сложится подобным образом. Что она, воспитанная в католической вере, будет зарабатывать устройством вечеринок, на которых будет рекламировать секс-игрушки. Помимо этого, не совсем обычного занятия, Фейт ещё убирает в домах. Ведь ей нужно обеспечивать не только себя, но и маленькую дочь. Тут особо выбирать не приходится. В жизни девушки появляется мужчина, который может стать прекрасным принцем в её грустной истории. Он красивый, обеспеченный, ответственный. И он её босс. Они настолько разные, что их союз вряд ли сложится без вмешательства доброй феи.

Книга добавлена:
19-01-2024, 20:28
0
192
65
Сохраняя веру

Читать книгу "Сохраняя веру"




Глава 11

Фейт

Меня впечатлила его дорогая машина и роскошный ресторан, который Гейб выбрал для обеда. Но больше всего меня поразили его талант, знания и стремление к работе. Слушая его за обедом, я поняла, почему он так преуспел в своем деле. Его сильная, уверенная манера поведения излучала ауру, которая требовала уважения. Все в нем кричало о перфекционизме, вплоть до аккуратной, утонченной внешности. Я сразу почувствовала, что он ярый сторонник того, чтобы делать все по-своему, и это могло стать причиной того, что некоторые люди считали его придурком. Но странным образом, несмотря на то, что я была его полной противоположностью, я понимала его. Он упорно трудился, чтобы попасть туда, где он находится, и хотел убедиться, что вся эта тяжелая работа окупится.

— Я буду с тобой откровенен. Мои последние два помощника не продержались и месяца, — признался Гейб, когда мы заканчивали обед.

— О, почему? Работа была слишком тяжелой? — подыграла я, точно зная, почему они не остались.

Мужчина покачал головой и улыбнулся, показывая две идеально расположенные ямочки на каждой щеке.

— Просто… — Он отвел взгляд, словно пытался подобрать нужные слова, не отпугнув меня.

— Просто… тебе нравится, когда все делается определенным образом, и ты не любишь отклоняться от этого. Ты перфекционист, и ожидаешь того же от своих сотрудников.

Гейб откинулся на спинку стула и сцепил руки за головой, внимательно прислушиваясь к каждому моему слову.

— Люди считают, что с тобой трудно работать из-за отсутствия гибкости, и, в свою очередь, в конечном итоге бросают тебя.

Он приподнял бровь, явно впечатленный моим внимательным наблюдением.

— Я права? — спросила я.

— Поскольку мне нравится быть предельно честным, даже когда дело касается моих собственных недостатков или того, как другие воспринимают таковые… да, ты права.

— Ну что ж, мистер Сэмюэлс, раз уж мы откровенны, позвольте мне немного рассказать вам обо мне. Я буду делать ошибки, потому что далека от совершенства. Моя хаотичная жизнь тому подтверждение. Я мать-одиночка, которая кладет куда-то ключи от машины и через минуту тратит два часа на их поиски. Мой завтрак иногда состоит из печенья, разбросанного по сиденью моей машины, и наполовину выпитой коробки сока, которая уже несколько дней стоит в подстаканнике. Я могу пересказать большинство диснеевских фильмов слово в слово и обнаружить, что еженедельно симпатизирую разным персонажем. Моя самая большая проблема в жизни сейчас — это воспитание очень не по годам развитого, упрямого пятилетнего ребенка и надежда на то, что я все делаю правильно. И в конце большинства дней, я удивляюсь, как мне вообще удалось их пережить.

Гейб покачал головой и снова сверкнул своей очаровательной улыбкой.

— Но я много работаю ради того, что мне дорого. Прежде всего, моя дочь. И я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы усердно работать на твою компанию. Так что, если ты сможешь преодолеть мои недостатки, я обещаю разобраться с твоими.

Когда он пристально посмотрел на меня, золотистые искорки заплясали в его карих глазах, и я не могла не задаться вопросом, сколько женщин потерялось в них.

— Мне кажется, это честная сделка, мисс ДиНатейл.

— Ох… и еще одна вещь, пожалуйста, зови меня просто Фейт. Мисс ДиНатейл звучит слишком похоже на мою мать.

— Договорились. Пока ты зовешь меня Гейб.

— Без проблем. Если спросишь меня, формальности — полный отстой. — Я ухмыльнулась, делая последний глоток воды.

Я знала, что нам обоим придется много отдавать и брать, но что-то в глубине души подсказывало мне, что это может стать началом очень прекрасных рабочих отношений. ***

— Как прошел твой первый день? — спросила Сильвия, когда я вошла к ней, чтобы забрать Джоуи.

— Очень хорошо. А ваш? — Я почти боялась спросить.

— О, мы отлично провели время! Не так ли, Джоуи?

Я заглянула на кухню и увидела Джоуи, которая сидела за столом, раскрашивая картинку и поедая печенье.

— Джоуи, ты испортишь аппетит перед ужином, — проворчала я.

— Но я уже поужинала, — сказала она, прежде чем сделать большой глоток молока и вытереть остатки белых усов тыльной стороной ладони.

— Ты поужинала?

Она кивнула.

— М-м-м… Мы ели мыши.

— Что? — Я хихикнула.

— Картофельные кныши, — поправила ее Сильвия.

— О… Сильвия, необязательно было кормить ее.

— А почему нет? Приятно, когда есть с кем поесть. У меня еще много осталось. Хочешь попробовать?

— Нет, вообще-то у меня был очень поздний обед, так что я сыта.

— О, это потому, что твой босс — рабовладелец и не позволил тебе пообедать вовремя? — Она села рядом с Джоуи и подняла бровь.

— Нет, на самом деле как раз наоборот. Он пригласил меня на обед в «Уотерфорд».

— Вау! «Уотерфорд»! — Сильвия одобрительно кивнула, столь же впечатленная, как и я, его высококлассным выбором ресторана. — Вау! У него хороший вкус.

Я пожала плечами.

— Не знаю, но деньги у него точно есть. Видели бы вы, на какой машине он ездит.

— Интересно, он женат?

— О, не имею ни малейшего понятия, да это и не важно. Он мой босс.

— А как насчет того, что бы совместить приятное с полезным?

— Нет! И, кроме того, мы с ним полные противоположности. — Я посмотрела на Джоуи, чтобы убедиться, что она не обращает внимания на разговор. — К тому же, я вроде как в отношениях… Помните?

— Что значит «вы полные противоположности»? — спросила Сильвия, пропустив мимо ушей мое замечание насчет отношений.

— Ну, я не слишком горда, чтобы признать, что кто-то не из моей лиги. У него полностью все под контролем — отличная работа, вероятно, великолепный дом и, кто знает, может быть, даже великолепная жена.

— А ты его спрашивала?

— О чем?

— Женат ли он? — настаивала Сильвия.

— Нет! Это не тот вопрос, который следует задавать своему безумно красивому боссу в первый же день работы! И даже если не женат, уверена, что женщины кидаются на него повсюду.

Женщина покачала головой.

— Не знаю… По-моему, он хороший улов!

Я улыбнулась ее упорству.

— Уверена, что так и есть, но для кого-то другого.

Сильвия открыла рот, но я остановила ее.

— Того, кто еще не состоит в отношениях, как я!

— Хорошо, но ты не замужем. Ты все еще можешь попробовать другие варианты, — пробормотала она.

Я решила проигнорировать ее последнее замечание и сосредоточить свое внимание на Джоуи.

— Какая красивая у тебя получилась звезда, — похвалила я.

Малышка подняла взгляд от бумаги, глубоко задумавшись, постукивая синим карандашом по виску.

— Как она называется, Сильвия?

— Это Звезда Давида.

— О да, точно. — Она хихикнула и снова начала раскрашивать.

— Почему бы тебе не начать собирать вещи, чтобы мы могли отправиться домой?

Джоуи кивнула и принялась убирать карандаши и собирать рюкзак.

— Сильвия, я закончу разукрашивать дома и принесу тебе завтра, чтобы ты могла повесить его на свой холодильник, как мама делает со всеми моими рисунками.

— Отлична идея! — ответила Сильвия, поворачивая голову в сторону мужчины, который только что вошел в кухню.

Он старше меня, но моложе Сильвии. Нельзя отрицать, что он красив, хотя по возрасту годился мне в отцы.

— Джейкоб! — Сильвия обняла его и притянула к себе. — Фэйт, Джоуи, это мой маленький мальчик, Джейкоб.

Глаза Джоуи расширились, когда она посмотрела на него.

— Но он же не маленький мальчик! — воскликнула она.

Мужчина покачал головой и рассмеялся.

— Приятно познакомиться, — сказал он, протягивая мне руку.

— И мне тоже. — Я изучала его улыбку с ямочками, пытаясь понять, где я видела ее раньше.

— И с тобой тоже… Джоуи? — Он в замешательстве нахмурил брови.

— На самом деле Джоэлль, — вмешалась я. — Но все зовут ее Джоуи.

Джоуи скрестила руки на груди и выпятила нижнюю губу.

— Все, кроме злых старых монахинь в школе… и бабушки.

— По-моему, имя Джоуи тебе подходит, — Джейкоб ухмыльнулся. — Простите, что прерываю ваш визит.

— О нет, все в порядке. Мы как раз собирались уходить. Еще раз большое спасибо, Сильвия.

— Я же сказала, мне было очень приятно. Увидимся завтра в то же время, Джоуи.

— Я обещаю, что закончу твою картинку.

— Ты теперь нянчишься с детьми? — спросил ее сын, приподняв бровь.

— Да. Фейт только сегодня начала новую работу и…

— О, и где?

— «Развитие программных технологий».

Его глаза расширились.

— Да неужели? Так ты должно быть…

— Джейкоб, садись. Мы с Джоуи приготовили вкусные картофельные кныши, — перебила Сильвия, подталкивая его к столу.

— Ладно, хорошо. К чему такая спешка? — спросил он. — Я как раз хотел узнать у Фейт…

— Тссс… хватит болтать. Пришло время поесть.

Я немного смутилась из-за ее странного поведения, предполагая, что, возможно, Сильвия просто хотела побыть один на один со своим сыном.

— Было очень приятно познакомиться, и мы увидимся завтра, Сильвия.

— Да, да, конечно! — Она проводила нас до двери вместе с сыном, который выглядел не менее озадаченным ее странным поведением. ***

— Эй, я думала, у тебя сегодня занятия допоздна? — спросила я Коула, который полумертвый лежал на диване и смотрел телевизор.

Джоуи подбежала к нему, осыпая поцелуями.

— О да, у меня разболелась голова, и я решил пропустить занятие.

Я коротко кивнула ему и раздраженно фыркнула. Забавно, что он мог прогуливать занятия только из-за головной боли, но не из-за чрезвычайных обстоятельств, связанных с его дочерью.

— Что? — рявкнул он, уловив мое разочарование.

— Ничего. — Я отмахнулась, не в настроении спорить с ним в присутствии Джоуи.

— Джоуи, я приготовлю твои пузырьки в ванне, так что иди и захвати свою пижаму.

Она спрыгнула с дивана и погладила Коула по голове.

— Папочка, не забудь… завтра идем собирать сладости.

Вот дерьмо. Как я могла забыть? Джоуи вела обратный отсчет последние шесть недель. Ее костюм был в доме моей матери, что означало… Тьфу!

Когда Джоуи ускакала в свою спальню, я, наконец, обратила свое внимание на Коула.

— Завтра мне очень понадобится твоя помощь, чтобы собрать ее на Хэллоуин.

— Хорошо, и с чем тебе понадобится помощь? — Его слова сочились сарказмом.

— Нужно, чтобы ты забрал ее костюм из дома моей матери, когда закончишь завтра занятия.

— Ох, Дини! К черту все это! — крикнул он.

— Прости, что? — крикнула я в ответ.

— Твоя чертова мать ненавидит меня до глубины души. Она всегда что-то бормочет себе под нос, когда я рядом. Мне не хочется идти к ней домой и подвергаться этому.

— О, возьми себя в руки и разберись с этим, Коул! Ты подвергаешь себя этому ради своей дочери! Я бы сама забрала, но у меня работа… и, кстати, сегодня у меня все прошло хорошо, раз ты даже не потрудился спросить.

— А когда мне было спрашивать? Ты влетела сюда с таким настроем, спрашивая, почему я не пошел на занятия. А потом начинаешь выкрикивать приказы об этом дурацком костюме на Хэллоуин!

— Мамочка, почему вы с папочкой ссоритесь? — Джоуи вышла из своей комнаты и улыбка, с которой она щеголяла всего несколько минут назад, теперь сменилась хмурым взглядом.


Скачать книгу "Сохраняя веру" - Бет Ринью бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовные романы » Сохраняя веру
Внимание