Волчья мельница

Мари Дюпюи
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Франция, 1897 год. Юная Клер Руа — непокорная красавица с гордым нравом. Такая же свободолюбивая, как и ее верный и необычный питомец — волчонок, которого девушка спасла от голодной смерти и забрала домой. Но теперь перспектива нищеты и голода нависла над семьей самой Клер. Дело ее отца, мэтра Колена Руа, переживает не лучшие времена. Чтобы выплатить долги, Колен вынужден выдать дочь за сына богатого землевладельца, Фредерика Жиро. Клер знает, что он жесток и беспринципен, и ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает. Однажды в долине Клер встречает молодого беглого каторжника Жана. Эта встреча была уготована им судьбой. Два сердца, стремящиеся к свободе, свяжет страсть. Но по следам Жана рыщет шеф ангумуазской полиции, а Клер уже обещана другому…

Книга добавлена:
24-02-2024, 12:28
0
131
102
Волчья мельница

Читать книгу "Волчья мельница"




10 октября 1899 года

Клер сидела у кровати Дениз. Она только что прочитала девочке последнюю главу «Робинзона Крузо». Бедная крошка заснула, о чем свидетельствовало ее свистящее дыхание. Прогнозы доктора Мерсье, который приезжал в Понриан дважды в месяц, были пессимистичными: она не доживет до весны.

Далеко не сразу молодая женщина привыкла к виду этого хрупкого, изуродованного создания. Труднее всего было видеть ее лицо: нос смотрит в сторону, вдавленный подбородок, один глаз выпучен, а второй полускрыт надбровной дугой.

Дениз стала ее узнавать и проявлять симпатию, но только Фредерику она выказывала любовь, которая могла растрогать самое жестокое сердце.

«Где Пернелль? — спросила себя Клер. — И мадам Одиль? Готова спорить, пьют в кухне кофе с тортом! Они нарочно меня злят! Если Матье проснется и не увидит меня в комнате, он может упасть, как в прошлое воскресенье. Он у меня такой сорвиголова!»

Молодая женщина бесшумно поднялась со стула, прошла через комнату и оказалась в смежной. Малыш Матье спал в своей деревянной лакированной кроватке. Ему было уже два года и два месяца. Волосы у него были чудесные — кудрявые и легкие, как перышко. Клер любила смотреть, как он спит.

«Само послушание! — улыбнулась она сама себе. — Пальчик во рту, и такой спокойный!»

Но, пробудившись, Матье не давал присесть мадам Одиль, которая заботилась и о Дениз. Клер жила в постоянной тревоге за брата и крайне неохотно оставляла его с этой няней, по ее мнению, слишком суровой и грубой. Пернелль тоже часто вмешивалась и ругала мальчика при любой возможности.

«Как же я устала!» — вздохнула Клер.

Ее жизнь в Понриан все больше походила на чистилище. Фредерик обращался с ней как с пленницей. С нежными порывами было покончено. Кончились слезы и вздохи, кончились подарки. Ее муж терзался беспочвенной ревностью. Любовь, которую он питал к Клер до брака, превратилась в животную страсть, которая делала его жестоким и предвзятым.

Поместье молодая женщина покидала только по воскресеньям: Фредерик отвозил ее в экипаже на мессу, которую они вместе и слушали. Потом они ехали на мельницу. Первые месяц или два Колен Руа уговаривал их остаться на обед, но Клер положила этой традиции конец. Ей были невыносимы жеманство Бертий, иеремиады Гийома и состояние, в котором пребывали дом и сад, — за ними почти не ухаживали. И меньше всего ей хотелось видеться с Этьенеттой, занявшей ее комнату. В июле 1898 служанка произвела на свет сына — Николя. Бумажных дел мастер не желал узаконить малыша, но уделял ему намного больше внимания, чем Матье.

Новости из деревни и с мельницы доходили до молодой хозяйки Понриан кружным путем. Почтальон любил поболтать с Пернелль, наемные работники, приехавшие на жатву или на сенокос, привозили с собой и пикантные сплетни, которые потом повторяла прислуга в усадьбе. Так Клер узнала об отъезде Базиля. Старый друг так ее и не простил и два ее письма оставил без ответа. Он вернул Колену ключи и увез на запряженной волами телеге свой письменный стол и три сундука с книгами. Клер ужасно расстроилась и долго тайком плакала, но что поделаешь?

«Все от меня отвернулись! — заключила она, пролив немало слез. — Бертий уверена, что я упиваюсь своим положением хозяйки Понриана и купаюсь в деньгах. Отец уложил к себе в постель служанку-замарашку…

Живут и радуются жизни! А что я несчастна, никому и дела нет!»

Неожиданная констатация этого факта окончательно ее добила. Матье со своим лепетом, детскими открытиями и смехом стал смыслом ее жизни. Она могла бы полюбить мужа, но Фредерик не желал простить ей то, что сам именовал обманом, — интрижку с другим, чьего имени он так и не узнал. А еще Клер уверовала, что бесплодна. Считала себя бесплодной землей, на которой ничего не растет, — женщиной, не способной к деторождению.

«Надо же, как я влип! — все чаще восклицал Фредерик. — Вы даже не способны родить мне ребенка!»

Пернелль собственноручно перебирала грязное белье, но месячные бывали у мадам регулярно. На первых порах любезная и предупредительная, она скоро ополчилась против молодой хозяйки.

«Мсье Фредерику есть на что жаловаться! — рассказывала она молочнице, своей племяннице и мадам Одиль. — Воспитывает сына мэтра Руа, как своего, но в радости отцовства ему отказано!»

Клер услышала шум в коридоре, узнала стремительную походку Фредерика. Муж вошел уже в охотничьих сапогах и рединготе.

— Как, вы еще не готовы? — вскричал он.

— Тише! — прошептала молодая женщина. — Дениз уснула. Я читала ей вслух, но, думаю, она ждала вас.

Он прошел к кровати и взглянул на обезображенное личико сестры.

— Где нянька?

— Понятия не имею. Час назад она спустилась за травяной настойкой с медом. Пернелль нарочно ее удерживает, чтобы мне досадить. Фредерик, обязательно ли мне ехать с вами? Матье расстраивается, когда меня нет, и эти две кумушки отчитывают его и наказывают без меры. Мне очень нравилось выезжать, пока малыш не умел ходить. Но теперь я постоянно за него трясусь!

Фредерик посмотрел на жену. Худая, с заострившимися чертами лица, Клер утратила свою свежесть и сияющую красоту.

— Ступайте переоденьтесь, — сказал он. — Кони уже оседланы. Я побуду с Дениз. Когда вы вернетесь, пойду сам поищу мадам Одиль. И не жалуйтесь больше на Пернелль! Она лучше вас умеет поддерживать порядок в таком доме, как Понриан! Что до Матье, то вы слишком к нему снисходительны, и это ему вредит.

Клер промолчала. Ей приходилось смиренно слушать и слушаться с утра до вечера и даже по ночам. Фредерик не давал ей передышки. Искра желания, которую он пробудил в ней единожды, в то далекое мартовское утро, на следующий день после свадьбы, — была ли она?

Не приснилось ли это Клер? Животная пылкость мужа, его упорное стремление взять ее столько раз, сколько сможет, сделали Клер холодной и бесчувственной. Поначалу она пыталась его урезонить, а то и оттолкнуть. Он применял насилие.

С некоторых пор Клер сносила его потуги равнодушно — смирилась. Тело ее не отзывалось, угасшее сердце не способно было ни горевать, ни возмущаться.

Вскоре она вернулась в комнату Дениз. Оттененное цилиндром, в котором поблескивала булавка с головкой из каплевидной жемчужины, ее лицо казалось мертвенно-бледным. У окна стояла Пернелль, а мадам Одиль, нянька, как раз ставила на прикроватный столик жестяной кувшин.

Фредерик вышел, и Клер последовала за ним. Несколько минут спустя они неслись галопом вдоль скал в сторону, противоположную от мельницы.

На следующий день почтальон, улыбаясь до ушей, принес письмо от мэтра Руа. За завтраком Фредерик, перед которым на столе стояло блюдо с румяными, пухлыми булочками-бриошами, повертел его в руках, сломал печать, а прочитав, подал с насмешливым видом супруге:

— Это вам, дорогая!

Он прочитывал ее почту, присутствовал при ее разговорах с конюхами, следил, кто из мужчин здоровается с нею в церкви. Не хватало, чтобы жена сделала его рогатым! Эту фразу Клер слышала по сто раз на дню. Вот и сейчас она вздохнула:

— Вы впустую тратите время, Фредерик! Я верна вам, и так будет, пока я жива. Я поклялась перед Богом!

— Все так говорят! — буркнул мужчина. — Но я вам не доверяю и не стану рисковать! Не спущу с вас глаз, как говорит мой управляющий, который, кстати, пялится на ваши щиколотки, когда я подсаживаю вас в седло. Сюда сбегутся все местные парни, если я, по глупости, ненадолго отлучусь!

Клер развернула письмо. Она никак не решалась прочесть строки, написанные мелким, наклонным почерком, который ей был хорошо знаком.

— К чему такие церемонии? — удивилась она вслух. — Папа мог бы приехать, если хочет со мной поговорить.

Фредерик ткнул пальцем в листок.

— Читайте, читайте! Вам понравится!

Молодая женщина подчинилась. Пара минут — и ее пассивности как не бывало.

— Нет, только не это! — в гневе вскричала Клер. — Что на него нашло? Я не соглашусь! Нет, нет и нет!

Фредерик, бога ради, поезжайте и скажите ему это!

— Поеду, дорогая! И посоветую писать вам такие глупости почаще. Ярость вам к лицу!

Они оба были в домашней одежде. Клер — в красном атласном халате, расшитом цветами. Вырез приоткрывал ее грудь, как раз на том уровне, где начиналась тонкая ночная рубашка из розового шелка. Фредерик уставился на жену, и его алчные, кошачьи глаза затуманились.

— О нет! — простонала она. — Только не теперь, умоляю! Матье вот-вот проснется и будет меня звать! Я хочу сама покормить его кашей!

Клер сама не понимала, почему у нее сдали нервы. Животный страх охватывал ее, стоило только вспомнить содержимое письма.

— Нянька за ним присмотрит. Я достаточно ей плачу! Я не поеду на мельницу ссориться с дорогим тестем, пока не попользуюсь его дочкой!

Молодая женщина набрала в грудь побольше воздуха, закрыла глаза. Она обещала себе гнать отвращение и не поддаваться панике.

Ей казалось, что, подчиняясь Фредерику, она уберегает себя от чего-то еще более страшного. Но что-то в ней внезапно сломалось. Хотелось кричать, царапаться, рыдать. Он схватил ее за запястья, сдернул со стула и с силой толкнул на кровать.

— Нет, нет! Я не могу! — повторяла она.

— Кто знает, может, сегодня я вас наконец обрюхачу! — последовал ироничный ответ.

Распластанная на матрасе, Клер заплакала. Больше она не сопротивлялась. Пока муж стонал от удовольствия, перед глазами у нее танцевали строки письма. Колен Руа решил забрать у нее Матье. Родной отец! Он совершенно не интересовался сыном и вдруг возжелал сам его воспитывать! В течение месяца мальчика следовало перевезти на мельницу — таковы были требования бумажных дел мастера.

Как только Фредерик отодвинулся, она побежала мыться и одеваться.

— Я еду с вами! — сообщила молодая женщина. — Куда — мне все равно! Я заставлю папу передумать, найду нужные слова! У меня не будет своих детей, так что, кроме Матье, мне некого любить, не о ком заботиться!

Супруг, полностью голый, передернул плечами:

— Какая откровенность! Для меня в вашем сердце нет места.

— А могло бы быть! — негодующе воскликнула молодая женщина. — Если бы вы не были так грубы, так подозрительны! Только в конюшне мы друзья. И когда прогуливаемся верхом!

— Я действительно восхищаюсь вашими талантами наездницы и умением лечить моих лошадей. Решено: едем вдвоем на мельницу! Пойду оседлаю Сириуса и Вулкана. Не бойтесь, мэтр Руа не заберет у нас мальчика! Я к нему привязался…

Клер вдруг поняла, что Фредерик задет за живое, и удивилась этому. Он же завернулся простыню и вышел, благо его спальня была напротив, через коридор.


Скачать книгу "Волчья мельница" - Мари Дюпюи бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовные романы » Волчья мельница
Внимание