Время свободы

Ли Чайлд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тихий, скучный городок в штате Колорадо всколыхнула трагедия: погибла женщина. По словам одного уважаемого свидетеля, она сама бросилась под колеса.

Книга добавлена:
15-07-2024, 20:29
0
285
80
Время свободы

Читать книгу "Время свободы"




Глава 38

Ханна разбудила Ричера через минуту после того, как часы показали половину восьмого утра.

— Дэнни все еще не отвечает. — Она потрясла его за плечо. — Я уже начинаю беспокоиться. Думаю, надо ехать к нему. Немедленно.

Маршрут к дому Дэнни в навигаторе у Ханны был уже проложен. Электронный голос скомандовал выехать на шоссе и повернуть направо, то есть в сторону Уинсона. Развернуть машину в правильном направлении удалось не сразу, пришлось пару минут повозиться. Дорога была узкой. И вертеть баранку было не так-то легко. Сцепление у «фольксвагена» оказалось довольно тугим. Ханна дергала его взад и вперед, машина подпрыгивала и шаталась на ямах и ухабах, пока наконец они не выехали на прямой и относительно ровный участок. Ханна прибавила газу. Добралась до выезда на шоссе. И чуть не сбила какого-то пешехода. Мальчишку. С виду лет пятнадцати. Он тащил вверх по подъему какой-то навороченный велосипед. Очень медленно. Это было похоже на некое противоборство. Велосипед будто бы отчаянно сопротивлялся и пытался утащить паренька вниз. А ведь за этот велик выложили немалые денежки, подумал Ричер.

Мальчишка остановился. Неожиданно выскочивший из-за деревьев древний микроавтобус серьезно его напугал. Секунду он всматривался сквозь ветровое стекло. Потом обо что-то запнулся, опрокинулся назад, а велосипед упал на него сверху.

Ханна выскочила из кабины и бросилась к мальчишке:

— О господи! Прости меня. С тобой все в порядке?

Мальчишка не отвечал.

Ханна стащила с него велосипед.

— Ты поранился? — спросила она. — Голову ушиб?

— Я в порядке, — ответил мальчишка, перевернулся, встал на четвереньки, поднялся на ноги и взялся за руль велосипеда. — Отдайте. Мне надо идти.

— Куда? Ты что, куда-то торопишься? У тебя хоть вода есть? А родители знают, что ты здесь?

— Мне срочно надо в Уинсон. Боюсь опоздать.

— Да посиди ты еще хоть немного. Отдохни. Хотя бы отдышись.

— Времени нет.

— Посмотри на себя. Ты же не только ехать, идти едва можешь. — Ханна снова взялась за руль велосипеда. — Мы едем в ту же сторону. Можем подбросить. Пошли. Там у нас сзади есть специальная стойка. Пристроим велосипед. И довезем тебя куда надо.

Микроавтобус, ворча, полз вверх. Велосипед в стойке дребезжал и подпрыгивал. Парнишка, сжавшись, сидел на диванчике в задней части кабины; он был явно встревожен.

Ханна развернула зеркальце заднего вида так, чтобы видеть его, не оборачиваясь.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Джед. Джед Стармер, — ответил он.

— Ну, Джед, скажи мне, зачем для тебя так важно попасть утром в Уинсон?

— Там кое-что должно произойти. И мне нельзя опоздать. Я приехал издалека и не могу это пропустить.

— А что там будет происходить? И где?

— Там в тюрьме сидит один человек. — Джед вздохнул. — И сегодня его выпускают. Это мой отец.

— Я кое-что об этом читал, — сказал Ричер. — Антон Бегович?

Джед кивнул:

— На моей маме он так и не женился. Поэтому у нас разные фамилии.

— А он знает, что ты приедешь?

— Он вообще не знает, что я существую на свете.

Автобус преодолел подъем, и навигатор в телефоне Ханны объявил, что через полмили им надо свернуть налево.

— А откуда ты едешь? — спросил Ричер.

— Из Лос-Анджелеса, — ответил Джед.

— Всю дорогу на велосипеде?

— На автобусе. Междугороднем. А на велосипеде из Джексона.

— Ты что, вез велосипед с собой?

— Я… взял его типа покататься.

Ханна негромко охнула. Ричер промолчал.

— Я его не крал, — сказал Джед. — Вы ничего не понимаете. Я все хорошо продумал. Я хотел остановиться в отеле, потом взять такси, но у меня украли все вещи и деньги тоже, а еще двое жутких типов хотели меня похитить, но потом появились копы и…

— Да ладно тебе, — остановил его Ричер. — Никто тебя ни в чем не винит.

— Но это ведь очень важно! Я не воришка какой-нибудь, понимаете? На этом велике ехал какой-то урод. Сбил меня, а потом стал толкаться и орать. А после оставил велик прямо там. У тротуара. И не пристегнул. Что мне оставалось делать? Я верну ему велосипед, когда закончу свои дела. Клянусь.

— Да-а, похоже, досталось тебе, парень, — вздохнула Ханна. — Ты что, все потерял?

— Ну да, почти. Осталась только зубная щетка. Она лежала в кармане.

— А как же твоя мама? Неужели не могла помочь? Хочешь, я ей сейчас позвоню?

— Не получится. Она… в общем, рак поджелудочной железы. Все случилось очень быстро.

— Мне очень жаль. Прости.

— А что станешь делать, когда доберешься до тюрьмы? — спросил Ричер.

— Думаю, встречусь с отцом, — пожал плечами Джед.

— Но как? У них там будет какой-то большой праздник. С журналистами. С телевидением. Все по максимуму, на полную катушку. Как ты себе это представляешь? Подойдешь и скажешь: «Здравствуй, папа. Я твой сыночек»? Так, что ли?

Джед снова пожал плечами:

— Я так долго ехал… Уж придумаю что-нибудь.

Они добрались до перекрестка, и навигатор снова посоветовал свернуть налево. А Уинсон был прямо по курсу, и тогда Ханна съехала на обочину и остановилась.

— Дальше дорога ровная. Нормально доедешь на велосипеде. Сейчас помогу тебе вытащить его.

— Да я и сам могу справиться. — Джед открыл дверцу. — Спасибо вам, что подбросили.

— Погоди секунду, — сказала Ханна. — Нам с тобой надо быстренько переговорить.

— О чем?

— Если я правильно тебя поняла, ты увидишь своего папу в первый раз в жизни. Это огромное событие. Для вас обоих. И нужно устроить эту встречу как полагается, ведь потом она скажется на всей вашей дальнейшей жизни.

Джед ничего на это не ответил.

— Ты когда-нибудь встречался с людьми, которые сидели в тюрьме?

— Нет, — покачал головой Джед.

— А вот я встречалась. Много раз. Я работаю в благотворительном фонде, помогаю людям, когда они освобождаются из тюрьмы. Первые несколько месяцев твоему папе будет очень нелегко. Пускай он ненавидел заключение, пускай даже сидел незаслуженно, но он привык к жизни в тюрьме. А внешний мир — он совсем другой. После тюрьмы тебя словно выбрасывают в совершенно другую страну, языка и обычаев которой ты не знаешь. Для него это будет очень страшно. Ужасно. Его ошеломит все, что он увидит, и особенно нелегко ему будет справиться с тем, что, пока он сидел, мир сильно изменился. И возможно, оглядываясь в прошлое, твой папа будет недоволен.

— Что вы такое говорите? Вы что, хотите, чтобы я не встретился со своим папой? Только потому, что…

— Вовсе нет. Встретиться с тобой, увидеть тебя и признать будет для него лучшим событием во всей его жизни. Но вдобавок ко всем переменам в мире, с которыми он столкнется, узнать, что у него есть еще и сын… Пережить все это не так-то просто. В переходный период от одного состояния к другому нужно быть очень осторожным. Все должно происходить постепенно. И сегодня, в тот день, когда его выпускают, возможно, не лучшее время для встречи.

— Но он даже не знает, что я у него родился. Не знает, где меня искать. Если мы сегодня не увидимся, он снова куда-нибудь пропадет. И я никогда его не найду.

— Нет, так не бывает. — Ханна порылась в сумочке, достала визитную карточку и протянула ее Джеду. — Послушай, я предлагаю тебе вот что. Сходи на церемонию, которая будет происходить перед воротами тюрьмы. Посмотри, как твой отец снова обретает свободу. Это великое дело. И конечно, это очень важно для тебя, тем более что ты проделал такой длинный путь. То, что ты решился на такой поступок, кстати, будет иметь для твоего отца огромное значение. Но подожди пару деньков, дай ему очухаться. А уже потом свяжись с ним. Когда будешь готов, позвони мне. Я знаю, как работает эта система. И помогу тебе найти место, где он остановится.

— А что я стану делать эти два дня? В Уинсоне? Денег у меня нет, а питаться как-то надо. Да и ночевать тоже негде.

Ричер извлек из наволочки еще один бумажник и достал оттуда деньги. Там оказалось двести сорок долларов. Он отдал их Джеду.

— Ханна права, — кивнул он. — Слушай ее, она дело говорит. Ты сейчас на распутье. И для тебя очень важно выбрать правильную дорогу.

Джед не без труда вытащил велосипед из машины, сел и покатил по дороге в город. Ханна выжала сцепление до отказа, но тут же отпустила, оставив рычаг переключения передач в нейтральном положении.

— Ситуация хреновая, — сказала она. — Что-то мне беспокойно за этого парня.

— Ты права, — отозвался Ричер. — Он плохо держится в седле. Надо было заставить его топать пешком.

— Да я не о том. Доедет как-нибудь. Все это дело не нравится. Беговича выпускают. «Минерва» организует ему поддержку. Это же трюк, ради пиара все делается, так что Хикс уж похлопочет, чтобы все прошло гладко. Ему не нужны публикации в прессе о том, что Бегович, допустим, покончил с собой или совершил преступление и снова оказался за решеткой. Но с Джедом-то что будет? Кто о нем позаботится? Если его мать и вправду умерла, у него никого больше нет. Я с таким уже сталкивалась. И знаю, к чему это все приводит. Ничего хорошего бедного мальчика не ждет.

Навигатор напомнил, чтобы они «продолжили следовать проложенным маршрутом», и Ханна свернула налево. Потом поступила команда свернуть на юг и объехать центр города. По сторонам дороги рос лес с высокими, могучими деревьями, и ни одного дома не встретилось на протяжении полумили. Потом наконец попался один. Огромный. Так и сиял белизной. Крыльцо по центру с балконом наверху поддерживали четыре колонны. И по обе его стороны на двух этажах по всей ширине здания тоже тянулись балконы. Дом был величиной с приличный отель и окружен стеной с затейливыми чугунными воротами. Вокруг овальной площадки с газоном, цветниками, декоративным кустарником и рельефным фонтаном шла подъездная дорожка. Между фонтаном и лестницей, ведущей к парадной двери, стоял легковой автомобиль. Седан «БМВ». Больших размеров и черного цвета. Ричер сразу узнал его. За день до этого «БМВ» находился на закругленной площадке перед тюрьмой.

Они проехали еще три четверти мили и повернули на запад. Лес вдоль дороги поредел, и с обеих сторон стали попадаться дома — все чаще, все ближе к дороге и больше размером. Они все более походили один на другой; наконец навигатор сообщил, что через сотню футов будет конец маршрута, пункт назначения слева. Дом Дэнни должен был стоять на улице последним, а от него на юг должна была уходить неширокая дорога. Правда, тут возникла проблема. Участок оказался пуст.

Ханна остановилась в конце улицы, и тут они увидели, что участок не вполне пуст. В дальнем углу имелся одиноко стоящий гараж. А от проселочной дороги к нему вела подъездная. На тоненьком металлическом стержне был закреплен почтовый ящик. Когда-то его, видимо, выкрасили в красный цвет, но с годами краска выцвела, и теперь он был розовый, как фламинго. Остальная часть участка была пуста, причем пустой она стала совсем недавно. Очень замусорена. Засыпана золой. Черной и серой. Кое-где лежали кучи сгоревших обломков, в других местах были ямы, а примерно по центру участка высилось то, что осталось от опаленной кирпичной кладки камина.

Ричер вышел из кабины. В нос ударил запах дыма. Ханна тоже вышла и стояла на тротуаре, приоткрыв рот и часто моргая. Но не произнесла ни слова. Ричер тоже понимал, что говорить тут не о чем. Через минуту к ним подошел человек — видно, из соседнего дома. Возрастом за шестьдесят, высокого роста, сухощавый и седовласый, в клетчатой рубашке и джинсах, которые непонятно как держались на бедрах и не падали.


Скачать книгу "Время свободы" - Ли Чайлд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Триллер » Время свободы
Внимание