Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно

Марина Власова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сегодня пишут все. Маркетологи, IT-специалисты, врачи, повара. Мы оставляем отзывы, ведём деловую переписку, общаемся в соцсетях. И писать нужно просто, понятно и грамотно. Но у кого сейчас есть время лезть в толстые учебники и вспоминать сложные правила, изобилующие терминами?

Книга добавлена:
7-09-2023, 08:28
0
177
167
Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно
Содержание

Читать книгу "Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно"




Она работала в бутике в Бирюлёве. Как склонять топонимы на – О

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был редактор, и было у него три брата-автора в подчинении. Позвал однажды их редактор и говорит: «Напишите новость так, чтобы читатели не устроили холивар в комментариях».

Вышли братья на широкие просторы интернета, натянули свои тугие нервы и начали постить.

Выпустил первый новость: «Она работала в бутике в Бирюлёво». Прибежала в комментарии толпа разгневанных филологов и обругала автора. Мол, грамотно писать в Бирюлёве.

Выпустил второй новость: «Она работала в бутике в Бирюлёве». Прибежала в комментарии другая толпа, стала автора дураком ругать. Мол, это в Бирюлёве всем порядочным людям слух режет.

А третий поступил хитрее и написал: «Она работала в бутике в районе Бирюлёво». И настала тишина в комментариях. Подивился редактор и подарил автору полцарства и новый ноутбук в придачу.

Сказка основана на реальных событиях тех лет, когда авторы этой книги ещё работали в региональных СМИ.

Давай разбираться, что же сделал третий журналист.

По правилам русского языка, нужно склонять названия, которые оканчиваются на – ОВО, – ЕВО, – ИНО и – ЫНО. Раньше так и было. Помнишь, как у Лермонтова? Недаром помнит вся Россия про день Бородина. Не Бородино, именно Бородина!

Но потом в игру вступили военные и географы: они выступали за неизменяемые названия. Оказалось, что в России много похожих названий, например: город Пушкин под Санкт-Петербургом и город Пушкино в Московской области. При склонении возникает путаница.

– Ты где?

– В Пушкине.

– Под Москвой или под Питером?

– Сомневайся!

Но, что бы ни говорили военные, строгая литературная норма требует склонять русскоязычные названия на – О.

Сел на метро в Купчине, приехал на дачу в Комарове, дождался друзей из Переделкина и сел смотреть «Дело было в Пенькове».

Возможно, этой норме осталось жить недолго. В обществе есть тенденция к несклонению таких существительных, и, возможно, однажды она вытеснит языковую норму. В 2016 году жители Санкт-Петербурга даже запустили петицию с требованием запретить склонять Купчино, Колпино, Мурино, Токсово, Репино и другие топонимы на – О.

Если хочешь говорить и писать грамотно и не смущать публику, добавляй к названию родовое слово: деревня, город, станция, аэропорт. В этом случае склонять нужно только родовое слово, а сам топоним – оставлять неизменным. И грамотность будет цела, и читатели сыты.

Она работала в бутике в Бирюлёво – неграмотно.

Она работала в бутике в Бирюлёве – грамотно, но телезрители в ярости.

Она работала в бутике в районе Бирюлёво – грамотно, и телезрители спокойны.

Иностранные топонимы на – О никогда не склоняются.

Он улетел в Осло, оттуда в Чикаго, потом в Торонто и, наконец, осел в Токио.


Скачать книгу "Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно" - Марина Власова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Языкознание » Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно
Внимание