Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно
- Автор: Марина Власова
- Жанр: Языкознание / Маркетинг, pr, реклама / Детская образовательная литература
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно"
Меж Соловьёвым и Гордоном. Учимся склонять фамилии
Посадил Пелевин книжку. Выросла у него библиография большая-пребольшая. Начал Пелевин литературу XX века тянуть. Тянет-потянет, вытянуть не может!
Позвал Пелевин Довлатова. Довлатов за Пелевиным, Пелевин за Кронином, Кронин за Грином, Грин за Буниным, Бунин за Куприным. Тянут-потянут – вытянули литературу XX века.
Мы придумали эту сказку, чтобы объяснить тебе, как правильно склонять фамилии.
Русские фамилии на – ОВ, – ЕВ, -ИН, – ЫН пиши в творительном падеже с окончанием – ЫМ. Иностранные – с – ОМ.
Между писателем Пушкиным и журналистом Булгариным была непримиримая вражда.
Между москвичом Беловым и берлинцем Бюловом лежала культурная пропасть.
А между натуралистом Дарвином и актёром Чаплином никаких разногласий не было: они жили в разные эпохи.
Псевдонимы тоже подчиняются этому правилу. Когда Александр Гринёвский взял псевдоним, он стал Александром Грином.
Некоторые русские и иностранные фамилии звучат одинаково, но склоняются по-разному в зависимости от происхождения.
Между протоиереем Всеволодом Чаплиным и актёром Чарли Чаплином очень мало общего.
Мы с моим другом Васей Крониным весь вечер обсуждали книгу, написанную Арчибальдом Кронином.
С фамилиями ещё много сложностей. Мы не будем разбирать в этой книге все нюансы, но обозначим правило, с которым все сталкиваемся чаще всего.
Если фамилия оканчивается на согласную, склоняй её, когда речь идёт о мужчине, и не склоняй, когда речь идёт о женщине.
На вечеринку пригласили Осипа Мандельштама и Надежду Мандельштам, Александра Блока и Любовь Блок, разведчика Штирлица и фрау Штирлиц.
Сложности начинаются и там, где мы имеем дело с названиями, образованными от фамилий. В этом случае неважно, какая фамилия легла в основу населённого пункта или, например, аэропорта, русскоязычная или иностранная.
Все названия, которые оканчиваются на – ОВ, – ЕВ, -ИН, – ЫН, -ОВО, – ЕВО, – ИНО, – ЫНО, склоняй так же, как и иностранные фамилии. Спокойно! Сейчас разберёмся на примерах, и всё станет понятно.
Гоголь с Пушкиным никогда не бывали под Пушкином, потому что в их годы город Пушкин называли Царским Селом.
Русская фамилия Пушкин в творительном падеже оканчивается на – ЫМ, но город Пушкин оканчивается уже на – ОМ.
Мы шли вслед за Васей Шереметьевым.
Аэропорт Внуково завёз новые самолёты вслед за Шереметьевом.
Да, и названия вроде Шереметьево склоняются. Об этом – как раз в следующей главе.