Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно
- Автор: Марина Власова
- Жанр: Языкознание / Маркетинг, pr, реклама / Детская образовательная литература
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Дерзкий репетитор по русскому языку. Для тех, кто хочет говорить и писать правильно"
Представлять СОБОЙ или ИЗ СЕБЯ
Этот параграф основан на реальных событиях, поэтому дальше Марина будет представлять из себя слова от первого лица.
Представлять собой или представлять из себя? Я путала эти фразы до восьмого класса, пока в моей жизни не появился он: грубый, язвительный и чрезвычайно помешанный на грамотности учитель химии. У него был издевательский, но чертовски эффективный метод обучения: воспринимать все стилистические ошибки учеников буквально.
Например, я говорила: «Коническая колба представляет из себя…»
А химик передразнивал: «Коническая колба представляет из себя хлорид аммония и углекислый газ, а ваш рот представляет из себя глупости. Садитесь».
То есть химик настаивал, что нужно говорить представлять собой. А фразу представляет из себя он воспринимал буквально, как будто что-то вытекает или вытекает из чего-то.
К концу восьмого класса я получила моральную травму, страх аудитории и знание, что на публике лучше ничего не представлять из себя. Представлять собой – можно. Но это был неверный вывод.
Представлять собой – быть кем-то.
Этот кот представляет собой пушистый мурчащий шар.
У фразы представлять из себя два значения.
1. Прикидываться, изображать себя кем-то.
Этот кот представляет из себя неизгладимого короля Вселенной, повелителя других питомцев и всех людей, кхала великого котлетного моря, царапающего обои.
2. Быть кем-то.
Кот Ахилл живёт в Эрмитаже и представляет из себя мышелова петербургского Зимнего дворца.
Представлять собой – это стилистически нейтральная фраза, употребляй её в устной и письменной речи без опаски.
Представлять из себя – разговорное выражение. Его допустимо употреблять в непринуждённой устной речи, но тебя могут понять превратно. Ведь у фразы два значения: «быть» и «прикидываться».
Марина представляет собой редактора, но представляет из себя волшебницу из Нильфгаарда.