Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра
- Автор: Артур Лео Загат
- Жанр: Научная Фантастика / Героическая фантастика / Зарубежная фантастика
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра"
* * *
Скум шел первым, за ним Пейн и Дикар, а дальше трое рядовых азиафриканцев с ружьями наизготовку. Таким образом они вошли в здание и оказались в таком огромном помещении, какого Дикар никогда не видел.
Все из камня, с раскрашенным золотом потолком, с блестящими черными стенами, но камень стен потрескался, куски его отвалились, и в отверстиях видны железные кости здания. И помещение пропитано запахом азиафриканцев.
Вокруг много азиафриканцев, разговаривающих и смеющихся, но помещение такое огромное, что они словно вообще не производят ни звука. К ним подошел офицер, маленький человек с желтым лицом и блестящими волосами, черными, как вороньи перья.
Скум велел им остановиться, а сам пошел навстречу офицеру, резко поднес руку к голове и опустил. Он говорил так тихо, что Дикар не слышал, что он сказал, и узкие раскосые черные глаза офицера посмотрели мимо Скума на Дикара и Пейна.
И этот взгляд испугал Дикара.
Офицер подошел к стене и что-то сказал в висевший на ней маленький ящик. Потом вернулся к Скуму и что-то сказал. Скум поднял руку, опустил и вернулся к Дикару и Пейну; его пурпурные толстые губы улыбались.
– Тебе дьявольски везет, – сказал он Дикару. – Ты увидишь самого вице-короля Хашамото.
– Хашамото! – Дикар почувствовал что силы оставляют его. Он облизал губы и смог сказать: – Я не пойду к вице-королю. Капитан Тзи Хуан приказал доставить белого дезертира к майору Апгару и больше ни к кому.
– Все в порядке, – улыбнулся Скум. – Майора тоже увидишь. Он был у вице-короля, когда лейтенант Син Фу позвонил о вас, и вас приказали привести к вице-королю.
– Но мой белый пленник ни с кем не должен разговаривать, только с майором, – настаивал Дикар. – Он сказал…
– Все в порядке, Таглу, – вмешался Пейн. – Я предпочитаю, чтобы вице-король услышал, что я хочу сказать. Так даже гораздо лучше.
– Идите, – сказал сержант. – Совершенно неважно, что ты предпочитаешь. Идите, пока я вас не заставил.
Они снова пошли, и Дикар почувствовал себя немного лучше, потому что Пейн сказал, что все в порядке. Что именно собирается делать Пейн, Дикар не знал, но он очень умен и что-то придумал.
Они прошли в дверь, и она закрылась за ними. Помещение, в котором они оказались, невелико, оно едва способно вместить их шестерых и еще одного азиафриканца, который уже был в нем. Неожиданно Дикар ощутил себя очень тяжелым, его ноги давили на пол.
Свистящий звук был неожиданным и пугающим. Но это змеиное шипение прекратилось раньше, чем Дикар успел выхватить нож, и дверь снова открылась.
Сержант Скум, должно быть, ошибся, подумал Дикар, и теперь поведет их в правильное место. Они снова вышли, но это была не большая комната. Очень узкое, длинное пространство, с белым и гораздо более низким потолком, и по обе стороны много дверей. В конце было окно, и в нем Дикар видел небо.
За то недолгое время, что они пробыли в маленькой комнате, все вокруг изменилось.
Кожа Дикара натянулась, он дрожал. Это волшебство еще страшней электричества. Впервые он потерял уверенность, что американцы смогут победить азиафриканцев. Если они способны на такое…