Его собственность
- Автор: Анастасия Сова
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2022
- Цикл: Его
- Номер в цикле 1
Читать книгу "Его собственность"
Глава 26
Настя
Мне требуется еще какое-то время, чтобы собраться духом. Собраться духом и не передумать. Я до сих пор не знаю, правильное ли решение приняла.
Удары сердца становятся все более сильными. Кровь разгоняется по венам, и меня бросает в жар.
Понимаю, что времени у меня ничтожно мало. Или я или меня.
Запахиваю халат посильнее и иду по направлению комнаты Ризвана.
Теперь уже сердце начинаю чувствовать в ушах. Как оно мерными ударами отдается в перепонках.
Даже чтобы просто переступить порог своей комнаты, мне понадобились недюжинные усилия. Ноги стали тяжелыми, и никак не получалось сделать шаг.
Несколько метров коридора, что разделяют наши спальни я тоже преодолеваю с трудом. Но оно и верно. Дорога на эшафот не может быть легкой.
Чем ближе подхожу к комнате хозяина дома, тем отчетливее начинаю слышать посторонние звуки, что доносятся до меня между ударами собственного сердца.
Это женский голос. Женский и немного мужского. Только вот они не разговаривают. Это просто звуки. Неясные. Мне за шумовой завесой в ушах трудно как следует разобрать их.
Зато когда, все еще медленно ступая, я оказываюсь у нужной двери, все встает на свои места.
Протяжный женский стон слышится криком о помощи. Но это только сначала. Потом же, он сменяется громким несдержанным возгласом.
— Пожалуйста, еще… дааа… — слова вновь переходят на стоны. Яркие такие. Живые.
Это заставляет меня попятиться назад. Сделать пару неуверенных шагов.
Разочарование оказывается очень горьким. Оно сразу же удавкой ложится на мое горло, а в глазах проступает сильным жжением.
Ризван с другой женщиной. Не со мной. И она намного доступнее меня, предпочтительнее для такого, как он.
Возможно, теперь мое извинение ему совсем не нужно, потому что не будет иметь никакого смысла. Меня отдадут охранникам, или даже что-то хуже.
Ужас проходит по спине ледяными когтями. От них буквально кровь стынет в жилах. Мне даже хочется закричать, но крик тоже застывает где-то в районе напряженного горла.
Но самое главное, что осознавать печальнее всего, мне неприятно. Да, мне неприятно, что бандит трогает сейчас кого-то кроме меня. Только что он так нагло касался моего тела, говорил, как сильно хочет, а теперь лапает другую, что довольно кричит под ним.
Странно, что я вообще об этом думаю. Мне должно быть все равно. У нас с Алаевым нет никакой связи, нет чувств, только взаимная неприязнь и дикий страх с моей стороны.
Вот только почему-то сейчас ситуация воспринимается мною иначе. Как предательство. Грязное, уродливое предательство.
И я продолжаю стоять у двери, полностью теряя слух. Меня как будто бросили в океан, и ушла под толщу соленой воды, откуда даже выбраться не пытаюсь.
Неужели, это конец?! Неужели, я не смогла?! Не справилась?!
— Ты что тут делаешь? — сквозь шумовую завесу кое-как различаю слова. Кто-то дергает меня за руку и трясет.
Медленно поворачиваю голову в сторону источника шума.
Анвар пытается достучаться до меня, потряхивая.
— Слышишь, меня?! — снова рычит мужчина, и я будто оживаю ото сна. Точно меня волной выкинуло на берег, и теперь я могу хотя бы слышать. Хотя, состояние до сих пор как после удара пыльным мешком по голове.
— Я… я просто хотела… — вздыхаю, потому что не знаю, что сказать.
— Пойдем. Завтрак готов, — мужчина отпускает меня, наконец.
Завтрак… По моим ощущениям с момента пробуждения в комнате Ризвана прошло уже достаточно времени, а, оказывается, даже завтрака еще не было.
— Я тебе что вчера сказал? — спрашивает Анвар, пока мы спускаемся на первый этаж.
Понуро опускаю голову. Ответить мне нечего.
— Мне с тобой таскаться нахуй не уперлось. Только проблемы создаешь, — продолжает громила. — Я бы тебя давно выкинул, чтобы не мешалась.
Обреченно закусываю губу. Кажется, меня и так выкинут. Только не сразу. Бандиты просто так не отпускают. Папу же не отпустили. Не закрыли глаза на то, что он ушел.
Извращенное понятие о чести и обязательствах у таких людей, как Ризван или Анвар, не имеет ничего общего с тем, к которому мы привыкли. По совести они не поступают.
И мне такого ждать не стоит. Повезет еще, если папа справится с поставками быстро. Хотя, насколько мне известно, такие вещи за день не решаются.
— Он… он теперь отдаст меня? — все же решаю спросить. Мне важно знать о том, каким будет наказание. — Ну, другим мужчинам?
— Лучше бы отдал — мороки меньше, — недовольно хмыкает Анвар.
— Лучше… лучше, чем что? — на последнем слове я перехожу на шепот.
Меня что, убьют? Накормят сейчас, а потом забьют, как скотину?
Ответа не следует. Горилла продолжает идти передо мной молча.
— Анвар! — незнакомый мужской голос окликает провожатого практически у самой кухни.
Он оборачивается. Отвечает что-то на незнакомом языке, а затем говорит по-русски, обращаясь уже ко мне:
— Ешь иди, потом в комнату поднимешься. Не выходи, пока за тобой не придут.
Моего ответа мужчина не ждет. Уходит куда-то с тем, кто его позвал.
Я топаю на кухню. Запах еды кажется неприятным. Есть не хочется. Меня даже подташнивает немного. О каком аппетите вообще может идти речь?
Но идти против распоряжения боюсь. Надо хоть что-то перехватить, ведь впереди еще целый день, а за ним еще один. И еще. Не знаю, сколько времени придется провести в плену, но мне нужны силы.
— Здравствуйте! — приветствую на кухне всех собравшихся.
— Давай, налетай, — командует повариха, — пока не остыло. Сейчас позже плюшек еще напеку. Плюшки любишь?
Пожимаю плечами. Наверное, люблю. Я давно ничего такого не ела.
Странным кажется, что женщина собирается кормить плюшками головорезов. У меня такая картинка в голове не укладывается.
— Вы тоже давайте, за стол садитесь, — тучная женщина распоряжается и остальным двум девушкам. — А Сонька то где?
— Я ее сегодня вообще не видела, — сообщает одна.
— Я видела утром, но очень рано, — поддакивает другая.
— Ладно, завтракайте. Эту гулену позже покормлю. Когда-нибудь ей точно влетит от хозяина.