Мой магический год: зима и выпечка
- Автор: Татьяна Терновская
- Жанр: Любовное фэнтези
Читать книгу "Мой магический год: зима и выпечка"
Глава 17
Остаток дня прошёл как в тумане. Я готовила, принимала заказы, отдавала десерты, считала монеты, но всё это механически. Мои мысли были заняты только предстоящим свиданием с Ричардом. Точнее, встречей, поскольку ни он, ни я ничего друг другу не обещали. Но ведь про себя я могу называть нашу прогулку свиданием?
Я раз за разом запрещала себе слишком предаваться мечтам. Не известно, в какой роли меня видит сам Ричард и какие у него планы. Если я возложу на свидание большие надежды, разочарование причинит боль. Но моё сердце, как обычно, не хотело слушать доводы разума. Оно радостно трепетало и подкидывало мне один заманчивый образ за другим: вот я и Ричард идём по главной улице, держась за руки. А вот в обнимку любуемся фейерверком. А вот он наклоняется ко мне и… Я затрясла головой. Нет, это уже слишком. Хватит мечтать, Мирабель!
Разумеется, я продержалась от силы минут десять, а затем снова стала представлять наше свидание. К вечеру, когда я закрыла кафе, то успела почти поверить, что Ричард в меня влюблён. По дороге домой я крутила педали своего велосипеда и напевала известную зимнюю балладу. Маффин периодически поглядывал на меня из корзинки. Судя по выражению его мордочки, он решил, что я сошла с ума. В каком-то смысле это было недалеко от истины.
Оказавшись дома, я не смогла скрыть своего хорошего настроения. На все вопросы коротко ответила, что Ричард пригласил меня прогуляться по ярмарке. Слова «свидание» я не произносила, но глядя на моё счастливое лицо, родные и так всё поняли.
- Ну он же старый! – фыркнул Генри.
- Возьмите меня с собой! – тут же стал проситься Сэм.
- Дубина, на такие прогулки взрослые ходят вдвоём, - сказал Генри со знанием дела, хотя и продолжал всем своим видом демонстрировать, насколько ему противна мысль о моём свидании.
- Хорошо, идите вдвоём и меня тоже возьмите! – радостно воскликнул Сэм, не увидев в своём предложении никакого противоречия.
- Ну ты даёшь! – хохотнул Генри, - если ты пойдёшь с ними, то вас будет уже не двое, а трое!
Лицо Сэма вытянулось от удивления, а затем он стал загибать пальчики, считая. Один, два, три. Посмотрев на три загнутых пальчика, Сэм загрустил.
- Хорошо, тогда идите вдвоём, - сказал он.
Я улыбнулась.
- Не расстраивайся! Ярмарка закроется только в понедельник, мы ещё успеем сходить туда вместе, - сказала я и добавила, - и я обязательно принесу тебе какой-нибудь гостинец с прогулки.
Генри посмотрел на меня. На его лице читался немой вопрос: гостинец только для Сэма? Я засмеялась.
- Конечно же, всем троим достанутся гостинцы, - пообещала я.
После этого новость о моей прогулке с Ричардом перестала казаться братьям такой уж противной. Они успокоились и убежали играть на второй этаж. Папа пошёл в сарай за дровами, а мама осталась сидеть на диване с вязанием. Я же покрутилась перед зеркалом, мысленно выбирая наряд для прогулки. Мама, нахмурившись, наблюдала, как я порхаю по дому.
- Значит, идёшь на ярмарку с этим столичным франтом? - спросила она. В её версии наше с Ричардом свидание теряло даже намёк на романтику.
- С королевским юристом, - поправила я, - ну и ещё он мой арендодатель.
Мама перестала постукивать спицами и посмотрела на меня.
- И он сам тебя пригласил? - с подозрением спросила она.
Я замерла и обернулась.
- Да, а что тут такого? - я пожала плечами.
В ответ мама покачала головой, словно только что услышала невероятную глупость.
- Нельзя быть такой наивной, Мирабель, - сказала она.
С каждой секундой мне всё меньше нравился наш разговор.
- Почему ты так говоришь? - спросила я.
Мама нахмурилась.
- Только не надо обижаться, - предупредила она.
- А я и не обижаюсь, просто хочу понять, что ты имеешь в виду, - сказала я.
Мама вздохнула.
- Такие люди, как этот аристократ, смотрят на жизнь иначе, чем мы. Я просто хочу, чтобы ты была осторожна и не слишком увлекалась своими мечтаниями, - сказала мама.
Но её ответ меня не устроил. Мне надоели намёки и хотелось, чтобы она высказалась прямо.
- По-моему, ты с предубеждением относишься к Ричарду, хотя толком его не знаешь, - я скрестила руки на груди.
- Он уже Ричард? - Мама внимательно на меня посмотрела.
Вот чёрт, она меня подловила.
- Я хотела сказать, мистер Миллер, - поправилась я, - он хороший человек. И я не вижу ничего плохого в том, чтобы пойти с ним на встречу.
Я намеренно избегала слова "свидание".
- Ага, хороший, - фыркнула мама, - думаешь, только перед тобой он распушает перья? Этот твой Ричард - богатый аристократ из столицы, такие не связывают свою жизнь с девушками вроде тебя. Им нужна спутница с таким же статусом. А с наивными дурочками они просто развлекаются. Ты вообще уверена, что единственная, кого он приглашает на прогулки?
После этих слов в моё сердце словно вонзились холодные осколки льда.
- Ричард не такой! - воскликнула я, хотя мой бездоказательный протест выглядел по-детски.
Мама снова хмыкнула.
- Как знаешь, моё дело предупредить, - она снова взяла в руки спицы.
Настроение было испорчено. В голове тут же возник рой мрачных мыслей, который безостановочно гудел, не давая сосредоточиться. Чтобы немного проветрить голову, я решила прогуляться по городу.
В нынешнем положении все деньги шли в счёт долга, поэтому я не могла позволить себе купить обновку к свиданию. Но это не означало запрета полюбоваться витринами. Конечно, Колдсленд - далеко не столица. Модные новинки попадают к нам уже после того, как их перестают носить в больших городах.
Я остановилась у ярко освещённой витрины магазина женской одежды. Внутри с помощью магии левитации парило голубое вечернее платье, расшитое бисером. Казалось, словно на нём искрится свежий снег. Красиво. Но Ричард наверняка уже не раз видел девушек в подобных нарядах. Он ведь служит при королевском дворе, ходит на разные балы и приёмы. Вряд ли в Колдсленде нашёлся бы хоть один наряд, способный его удивить. Если не считать, конечно, безумных одеяний нашего режиссёра, но мне совершенно не хотелось шокировать Ричарда в таком смысле.
Я улыбнулась своим мыслям и пошла дальше.
Изменит ли пятничное свидание хоть что-то в наших отношениях? Ведь скоро Ричард должен вернуться в столицу. Смогу ли я убедить его передумать? Или это слишком эгоистично? А может, мама права и в отношении Ричарда ко мне нет ничего особенного? Я вспомнила, что с Джеральдиной Мор он тоже был приветлив. Конечно, Ричард потом объяснил мне, что это была всего лишь вежливость, но могу ли я верить его словам?
На секунду на душе стало так тоскливо, что казалось, свет витрин померк, и все вокруг словно покрасили в серый. Но уже в следующий миг я одёрнула себя. У меня нет никаких оснований сомневаться в словах Ричарда. Разве он когда-нибудь меня обманывал? Нет. Он честный человек и не стал бы поступать со мной так жестоко.
Немного приободрившись, я зашагала дальше.
Зимним вечером на улицах Колдсленда было немноголюдно. Горожане предпочитали сидеть в тёплых, освещённых домах или в кафе. Практически в одиночестве я медленно брела по улицам, разглядывая витрины. С неба падали большие неуклюжие снежинки и с тихим шёпотом ложились на асфальт. Мне нравилась такая погода и спокойное безмолвие родного города.
Я засмотрелась на красивое пальто мятного цвета в витрине, украшенной звездами и еловыми ветвями, и вздрогнула, когда совсем рядом с грохотом открылась дверь. На улицу вывалилась недовольная девушка. Я сразу узнала её по силуэту и длинным рыжим волосам. Джеральдина Мор. Следом за ней вышли её родители. В тот же миг я зачем-то нырнула в подворотню. Мне нет нужды прятаться от них, я же не сделала ничего плохого, но какое-то внутреннее чутьё заставило меня притаиться. Может, и правильно, мне совершенно не хотелось участвовать в очередных разборках.
Сквозь плотную пелену снега до меня донеслись приглушённые голоса.
- Ну почему мне нельзя купить ту шубку? – заныла Джеральдина Мор.
- Она слишком дорогая, - отрезала Аделина.
- Да какая разница?! Всё равно мы скоро будем сказочно богаты! – не унималась Джеральдина. В её голосе явно чувствовалось раздражение.
- Подожди, давай не будет торопиться, пока ничего не решено, - сказал Арчибальд Мор.
- Ты так говоришь, будто у них есть хоть какой-то шанс собрать деньги в срок, - фыркнула Джеральдина.
Я напряглась. Она говорит о нашей семье?
- Тише ты! – шикнула на неё Аделина, - вдруг кто-то услышит.
- Кто?! Здесь никого нет, все по домам сидят! – воскликнула Джеральжина.
- Всё равно. Слишком много стоит на кону, нам сейчас нельзя рисковать, так что помалкивай, - велела Аделина.
Мимо меня проехал экипаж и затормозил. Я осторожно выглянула из своего укрытия. Семья Мор погрузилась в салон, и экипаж двинулся дальше по улице. А я всё ещё боялась выйти из своего укрытия.
О чём они только что говорили?
Мне показалось, что речь шла о нашей семье. Если так, то Джеральдина почему-то уверена, что мы не сможем собрать деньги к сроку. Почему она так думает? Неужели семья Мор задумала очередную пакость? Собираются нанести удар на финале конкурса десертов? Или внезапно атакуют моих родителей? И о каком богатстве говорила Джеральдина? Вряд ли наша земля принесёт им большие деньги, даже если её выгодно продать.
Я почувствовала, что замерзаю, и поспешила вернуться домой. Что бы ни было, конец года совсем близко, значит, я в любом случае получу ответы на все свои вопросы. Лишь бы не слишком поздно.