Света с нашего света. Драконы, ферма и король

Аврора Берева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хочешь узнать как разбогатеть на картошке? Света этого не хотела и даже не подозревала, что очень скоро будет вынуждена узнать. Обычная поездка на дачу обернулась для нее невероятным и опасным приключением. Она попала в другой мир, оказалась втянута в спасение драконов и борьбу со злым королем захватчиком. Теперь ей предстоит помочь брошенным на произвол судьбы детям, построить для них дом и победить зло. А ну еще, конечно, найти свою любовь!

Книга добавлена:
4-11-2023, 00:28
0
389
50
Света с нашего света. Драконы, ферма и король

Читать книгу "Света с нашего света. Драконы, ферма и король"




Глава 48

В критических ситуациях мозг начинает работать в два раза быстрее. Правда, порой некоторые поступки тогда идут вразрез с логикой. Ведь в спокойной ситуации никому не придет в голову бросаться в огонь или с большой высоты. Но когда на кону стоит твоя жизнь или жизни близких, отбрасываешь прочь любые здравые мысли.

Первое, что я увидела, когда выскочила из комнаты — детей, которые спешили на первый этаж. Я быстро окинула их взглядом — Рор держал Энджел, а Эви прижимал к груди Чешуйку. Все был живы и здоровы. И от сердца сразу отлегло.

Огиер встретился на пути к выходу. Я проскочила мимо него, успев только взглянуть в обеспокоенные глаза старика. Пио сказал, что горит амбар с мелкими животными. Мне хотелось верить, что ничего серьезного не происходит, но амбар пылал, как главная елка в центре Москвы. Ворота были распахнуты, и одна из створок уже валялась на земле. Я видела, как животные выбегали, подгоняемые невидимыми руками их хранительницы. Но даже со своими возможностями Сима все равно не могла сделать все быстро.

— Света!

Я слышала почти истеричный голос Рора, который кричал мне вслед, пока я мчалась к горящему строению. В голове была одна мысль: мы не можем все потерять. И дело отнюдь не во вложенных деньгах — мы за вчерашний день успели заработать достаточно. Я не хотела оставлять животных умирать в огненной агонии.

Мне удалось пробраться вглубь, откуда доносились жалобные звуки остальных зверей.

— Там сиблы, — прокричала Сима мне на ухо, материализовавшись на плече.

— Я их выведу, а вы пока обезопасьте местность, чтобы огонь не перекинулся на другие строения.

Бреллия помедлила, но все же испарилась, а я пошла туда, где остались животные. И неудивительно, что маленькие звери, похожие на мини-мамонтов, не смогли сбежать — мы сделали для них специальный загон с металлическими воротами на замке, который они не смогли бы сорвать, бодая преграду.

— Сейчас.

Я начала кашлять от едкого дыма, стараясь разглядеть замок. Этот хитрый засов надо правильно провернуть, чтобы он вышел из нескольких пазов сразу.

Металл нагрелся. Видимость была почти нулевая от задымленности, дышать почти нечем. Но я упрямо продолжала двигать пальцами, потому что не могла оставить этих малышей погибать. Они жалобно трубили в свои маленькие хоботы, моля о помощи. А мы ведь в ответе за тех, кого приручили.

— Бегите.

Мне удалось открыть замок. Дверца загона распахнулась от удара лбом сибла, и ринувшиеся наружу животные меня тут же сбили меня с ног. Я полетела на пол и на мгновение потеряла ориентацию в пространстве.

— Света! — донесся крик. Я приподнялась на колени и локти и начала вставать. Над головой что-то затрещало. — Света, сюда!

Я развернулась как раз в тот момент, когда Рор собирался вбежать в амбар. Я вытянула руку вперед, пытаясь его остановить. Глупый мальчишка.

— Нет! — мои легкие разрывались. — Не ходи…

Треск над головой сменился страшным грохотом, и я снова упала, закрывая голову руками. По спине ударило что-то горячее, затем пришелся удар по затылку. Я ждала боль от первых ожогов, но ничего не происходило, только жар усиливался и я почувствовала запах жженых волос.

— Света! — голос Рора уже звучал над головой.

Если часть крыши разрушилась, то и вторая упадет. Ему нельзя здесь оставаться. Я выберусь самостоятельно, а вот ребенку может не повезти. Когда все закончится, я обязательно с ним поговорю и объясню, что нельзя кидаться в горящие здания. Тем более брать пример с не менее глупой меня.

Очень быстро тяжесть со спины пропала. Две пары рук дергали меня, пытаясь поднять.

— Света, ну же!

Эви? А он тут что делает? Куда смотрел Огиер, отпуская мальчишек? Ему совсем наплевать на исчезающую популяцию драконов? Да ладно драконы, но они еще дети! Мы должны заботиться о них, а не посылать в огонь. С этим стариком нас тоже ждет серьезный разговор.

Я двигалась на автопилоте. Две пары детских рук продолжали тащить меня вперед, пока жар огня не сменился ночной прохладой. Я завалилась на землю, когда меня перестали удерживать. И холодная земля подарила такое необходимое после жара облегчение. Никогда больше не буду жаловаться, что в этих краях по ночам холодно.

— Свет?

Меня перевернули на спину, немного приподняли и плеснули на лицо водой. Это помогло прийти в себя. Я медленно открыла глаза и первое, что увидела — руины амбара, которые горели уже не так сильно, но все еще опасно.

— Все…

Кашель не дал договорить. Мне помогли сесть, чтобы стало легче. Кашель душил такой сильный, что казалось, я выплюну легкое. Но вместо легкого на ладони оказалась черна из-за грязи на коже слюна.

— Все живы, — улышала голос Рора, который без слов понял, что я хотела спросить. — Животные в порядке. Мы все тоже. Дядюшка Пио и тетушка Сима тушат огонь. Им не сразу удалось использовать воду в колодце, но Эви с Чешуйкой им помогли. А Энджел сейчас с дедушкой.

Я кивнула. Хорошо. Все живы, это главное. А амбар мы можем новый отстроит. Осталось только узнать, какая сволочь его подожгла. И долго думать не надо.

— Куда ты?

Рор вскочил за мной, испуганно смотря в мои глаза. И я могла его понять. Грязная, в порванной и прожженной одежде, с подпаленными волосами, решительно рванувшая на разборки — такое кого хочешь напугает, но теперь, когда опасность для своих миновала, я могла думать лишь о мерзавце, что подверг нас такой опасности.

— Оставайся здесь, — бросила Рору и поспешила в загон для ездовых животных.

— Подожди, — мальчишка бросился за мной. — Куда ты…

— Оставайся здесь, — повторила с жестким нажимом. — Присмотри за остальными. Я скоро вернусь.

Харах, выкупленный у недобросовестного торговца и названный мной Топотуном в честь персонажа из мультика, приблизился к двери загона. Он, как и остальные звери, был напуган и встревожен.

— Куда ты собираешься?!

Забравшись на хараха, я посмотрела на мальчика сверху вниз. Он тоже был грязен от сажи, одежда подпалена, а в глазах читались ужас и непонимание.

— Разобраться с тем, кто посмел напасть на наш дом.

В прошлый раз, когда сосед приходил к нам ругаться, и я рассказала обо всем Дио, эльф поведал, где живет этот мерзкий мужичок, поэтому мне было нетрудно отыскать его дом. Харах несся быстро, я не успела обдумать, что буду делать, а уже оказалась перед нужным домом.

— Стой тут.

Топотун, переминаясь на пятнистых лапах, опустил голову к зеленой траве идеального газона. Наверное, увидь хозяин, что мы тут топчем, поднял бы крик. Но этот прохиндей, скорее всего, сидел тихо, опасаясь даже выглянуть на улицу в окно. Ничего, я заставлю его не только выглянуть, а выйти и ответить за преступление.

Сначала я пыталась сдерживать себя и стучала, как полагается, может быть, чуть сильнее приличного. Но потом мой гнев выплеснулся наружу, и я начала барабанить. Как он смеет притворяться, что спит?! Как смеет думать, что я поверю в это?! Он принимает меня совсем за дуру?!

— Кто там? — доносился испуганный голос из-за двери.

— Открывайте! — закричала, что есть мочи. — Мне нужен Терам! Где эта жирная сволочь?! Передайте ему, что лучше пусть выйдет сейчас, иначе я сделаю с этим домом то же, что он с моим!

Ненадолго воцарилась тишина. Я глубоко и часто дышала, периодически кашляя — горло драло. И этот дискомфорт только подпитывал мое недовольство и праведный гнев. Я здесь в своем праве, могу кричать и требовать, потому что знаю, кто виноват в поджоге. И не надо быть гениальным детективом, чтобы сложить два и два.

Дверь медленно начала открываться, и я толкнула ее. Раздался вскрик, а я вступила в светлый коридорчик, и от вида женщины на полу, которая упала от моего толчка, и пятерых детей, прижавшихся друг к другу, мой гнев немного поутих.

— Где Терам?

— Мы не знаем, где отец, — ответил самый старший из детей, мальчишка лет четырнадцати, помогая матери встать. — Он приехал злой после ярмарки, сорвался на нас и куда-то ушел.

На лице мальчишки светился отчетливый синяк — знак того, как именно хозяин этого дома привык спускать пар. Бить своих детей и жену — это низость, на которую способны люди, потерявшие честь и достоинство. Мужчина не смеет называть себя мужчиной, если посмел ударить того, кто заведомо слабее его.

— Черт! — я, выплевывая слова от гнева и не сдерживаясь, ударила по маленькой скамье, которая отлетела к другой стене.

Женщина в руках сына вздрогнула, как и остальные дети. Наверное, для них это уже условный рефлекс. Знают, что за этим последуют побои. Но я-то не собиралась их обижать. Хотя им, наверное, казалось иначе.

Я чувствовала себя ужасно. В мои планы не входило пугать этих людей. Кто бы знал, что у такого, как Терам, есть вполне себе обычная семья. Семья, которой он не достоин.

— Простите, — провела ладонью по лицу. — Я не хотела вас напугать, просто…

И в груди резко что-то сжалось. Что-то лопнуло. Как будто рушилась тонкая стена, и из нее пролился страх. Словно только эта ярость его и сдерживала. Слезы бежали по моим щекам. Горло сдавливало от сдерживаемых рыданий. Господи. Я ведь чуть не погибла. И детей чуть с собой не утащила. Ведь без меня ни Рор, ни Эви не бросились бы в пожар.

— Тетя, — тоненький голосок позвал меня. — Возьмите.

Мое зрение было затуманено от слез, но я моргнула и увидела перед собой маленькую девочку лет пяти. Маленькое прелестное чудо, совсем не похожее на своего отца. Двумя руками она сжимала деревянную кружку, полную чистой воды.

— Спасибо.

Моя рука дрожала, когда я принимала этот небольшой жест внимания. И стыд за свое вторжение перед людьми, которые не заслужили подобного, становился сильнее. Мне следовало сначала хорошенько подумать.

— Спасибо, — я выпила воду, опустила пустую кружку на пол и еще раз оглядела большое семейство. — Простите, — обратилась сразу ко всем, но смотрела только на хозяйку дома, — что напугала вас. Просто я… — не удалось закончить, ни к чему говорить посторонним о своих чувствах. — Еще раз простите.

Я развернулась и собиралась уже уйти, но голос женщины остановил.

— Не знаю, что сделал мой муж, но сейчас вы его не найдете. Никто не найдет. Он умеет только две вещи в этой жизни делать хорошо: тратить деньги и скрываться от тех, кто эти деньги ему дал.

Я бросила последний взгляд на бедное семейство и вышла на улицу. Слезы высохли. Голова прояснилась.

— Домой, — хлопнула Топотуна по шее, забравшись на его спину.

Харах повел ушами и стартанул с места. Вот бы все несчастья так же быстро уходили из нашей жизни, как двигался этот зверь. Я бы тогда не переживала о том, что будет дальше.


Скачать книгу "Света с нашего света. Драконы, ферма и король" - Аврора Берева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Фантастика » Света с нашего света. Драконы, ферма и король
Внимание