Детектив и политика 1991 №5
- Автор: Вячеслав Костиков
- Жанр: Публицистика / Сборники, альманахи, антологии / Детектив
- Дата выхода: 1991
Читать книгу "Детектив и политика 1991 №5"
* * *
Малько внимательно следил за узкой дорогой, петлявшей между берегом моря и холмами. Джон Райли объехал Порт-о-Пренс по каким-то немыслимым тропам, чтобы не нарваться на армейские заграждения, затем выехал на шоссе, ведущее в Кап-Аитьен. Движение здесь было слабым — им попалось только несколько тарахтевших, перегруженных грузовиков. Вдруг воздух в машине наполнился сильным зловонием, какое бывает поблизости от некоторых нефтехимических заводов. Джон Райли повернул направо, на узкую дорогу, поднимающуюся в горы. Зловоние усилилось.
— Ну вот, мы почти приехали, — сказал Райли.
— Откуда этот запах?
Американец усмехнулся:
— Здесь это называют "Вонючий источник". В этих местах полно болот, из которых выделяются сернистые испарения. Считается, что тут царство злых "лоа", поэтому с наступлением темноты никто сюда и близко не подходит, даже макуты. Они ведь тоже верят в эти вудуистские штучки.
— Но и Жакмель в них верит, — заметил Малько.
— Верно. Поэтому, прежде чем прийти сюда, он заказал одному хумгану зелье, которое отвращает злых духов.
Впереди показались первые дома какой-то деревушки. Райли остановил машину у большого хлопчатника, вылез, запер дверцу и достал из багажника чемодан с автоматом. Без очков он больше походил на офицера-десантника, чем на пастора баптистской церкви.
Кругом не было ни души. Малько вытер вспотевший лоб. Сердце у него тревожно стучало. Трупы двух макутов, наверное, уже обнаружили. На этот раз Амур Мирбале уже не будет больше откладывать исполнение своего приговора. И в довершение всего ему предстояло встретиться с человеком, от которого не приходилось ждать ничего хорошего…
Они подошли к одиноко стоящему в стороне сараю. Джон Райли тихо сказал:
— Мы на месте. Что бы ни случилось, сохраняйте хладнокровие.
Он постучал в дверь сарая: сначала два раза, потом, после короткой паузы, еще три. Дверь приоткрылась, и на пороге возникла высокая фигура в длинном белом одеянии и ку-клукс-клановском островерхом капюшоне, в котором были только отверстия для глаз. Джон Райли что-то шепнул незнакомцу, и тот широко распахнул дверь. Держась настороже, Малько вошел первым. В полумраке он поначалу различил только какие-то большие белые пятна. Сделав еще несколько шагов по глинобитному полу, он увидел деревянный стол, на котором горели три свечи, и с десяток людей в таких же белых одеяниях, как и у того, кто открыл дверь. Некоторые из них держали в руках карабины, и, судя по оттопыренным на поясе балахонам, все были вооружены и пистолетами.
— Что это за маскарад? — спросил Малько.
На этот раз Джон Райли не улыбнулся.
— Они вырядились в "оболо", — ответил он по-английски. — Так называют хумганов, которые иногда собираются, чтобы навести на кого-нибудь порчу. Ни одному нормальному гаитянину не придет в голову проявить неуважение к человеку в таком наряде — например, приподнять капюшон, чтобы посмотреть, кто это.
Один из облаченных в белое незнакомцев медленно подошел к Малько и приказал по-французски:
— Разоружите его!
Это был голос Габриэля Жакмеля.
Двое "оболо" обыскали Малько и отобрали его ультраплоский пистолет. Видя, что Джон Райли ведет себя спокойно, Малько не стал сопротивляться. А Райли тем временем сел на пол, поставил перед собой чемодан и сказал по-французски:
— Габриэль, это мой друг Малько. Вам нужно объясниться.
Он сделал ударение на слове "друг". Несмотря на его внешнее спокойствие и ровный голос, Малько почувствовал, что американец собран, как пружина, и готов к любым неожиданностям.
— Почему вы хотели выдать меня Амур Мирбале? — спросил Жакмель. — А я ведь вам сначала поверил!
— Я не собирался выдавать вас — я хотел, чтобы вы помогли мне бежать с Гаити, — ответил Малько, стараясь не терять хладнокровия.
Белый капюшон заколыхался. Под складками ткани Малько заметил очертания большого револьвера. Если Жакмель решит убить его, что сможет сделать Райли — даже со своим автоматом?
— Где Симона?
Жакмель помолчал, потом слегка повернулся и показал на один из силуэтов в белом.
— Здесь.
— Да, это я, — послышался приглушенный голос Симоны.
— Вот голова Франсуа Дювалье, — тихо сказал Жак-мель. — Я поклялся своим людям, что положу в тот же мешок и голову того, кто меня предал!
— Я вас не предавал, — возразил Малько.
Жакмель едва заметно пожал плечами:
— Тем хуже для вас. Я вам не верю. Вы приехали на Гаити, чтобы устроить мне ловушку вместе с Амур Мирбале.
Он засунул руку в разрез балахона, вытащил сверкающий мачете, протянул его стоящему рядом человеку в белом и приказал по-креольски:
— Coupe tete![21]
Словно в кошмарном сне Малько услышал спокойный голос Джона Райли:
— Габриэль, я твой друг. Если я кое-что скажу тебе, мне ты поверишь?
Малько заметил, что крышка его чемодана открыта. Жакмель повернулся к американцу. Не видя его лица, спрятанного за белым капюшоном, трудно было судить о его настроении.
— Говори! — бросил Жакмель.
— Я хочу кое-что тебе предложить, Габриэль…
Словно не видя автомата Джона Райли, Жакмель прервал его:
— Нет, все предложения потом!
Жизнь Малько теперь зависела от находчивости и хладнокровия Джона Райли. Американец не спускал глаз с мачете. Малько подумал, что кровопролития не избежать.
Райли неторопливо поднялся на ноги и подошел к Жакмелю. Безоружный.
— Выслушай меня сейчас, — сказал он, не повышая голоса. — Когда-то я спас тебе жизнь. Сегодня я готов поручиться за этого человека и предлагаю тебе сделку: ты оставляешь его в живых, а он помогает тебе осуществить твою мечту. Я это гарантирую.
В глазах Жакмеля блеснуло любопытство; он немного расслабился и сорвал с себя капюшон.
— Что ты предлагаешь? — недоверчиво спросил он.
Малько понял, что Райли нашел слабое место Жакмеля. Пришло время полностью посвятить его в план операции "Вон-Вон" — в том виде, в каком его разработали в кабинетах ЦРУ в Лэнгли.
— Вы на короткое время захватываете "Радио-Метрополь", — начал Малько. — Мы выбрали именно эту радиостанцию, потому что ее слушают очень многие. Вы объявите, что руководите эмигрантами, которые высадились в Кап-Аитьен, и что вы перебьете всех живущих на Гаити американцев…
— Перебью всех американцев? — удивился Жак-мель. — Но я не собираюсь этого делать!
Малько холодно улыбнулся:
— Конечно, вы не станете этого делать. Но это заявление даст возможность двум батальонам американской морской пехоты, которые находятся на кораблях в открытом море, высадиться на Гаити в самый короткий срок под предлогом защиты американских граждан. Они нейтрализуют правительственные войска и обеспечат высадку эмигрантов в Порт-о-Пренсе, в то время как дювальеристы будут ждать их в Кап-Аитьен, на другом конце острова… После вашего обращения по радио слово возьмет Симона Хинч, которая подтвердит, что эмигранты действуют заодно с вами.
Малько умолк. Жакмель смотрел на него с недоверием и надеждой.
— Это правда? — спросил он.
— Правда.
— А она?
— Спросите сами.
Жакмель сказал что-то по-креольски. Двое его людей подняли Симону, сняли с нее капюшон и вывели ее на середину сарая. Под глазом у молодой женщины был обширный кровоподтек, сливающийся с большим синяком от удара Жюльена Лало. Она была бледной, но держалась спокойно. Бросив на Малько полный обожания взгляд, Симона повернулась к Жакмелю.
— Вы согласны на это? — спросил он.
— Да.
Малько был рад снова услышать ее голос. Жакмель нахмурился:
— А как они об этом узнают?
— Сигналом для них будет ваше выступление по радио, — объяснил Малько. — Операция начнется сразу после ваших двух заявлений: вашего и Симоны. Менее чем через три часа после этого корабли с морскими пехотинцами подойдут к гаитянскому берегу. Они крейсируют между Кубой и Гаити уже десять дней.
Жакмель все еще колебался, обуреваемый противоречивыми чувствами. Но то, что ему предлагали, было мечтой его жизни, его долгожданным и эффектным реваншем. Он мысленно уже начал прикидывать, сколько времени ему понадобится, чтобы ликвидировать своих союзников после победы.
— Хорошо, — сказал он. — Я согласен.
В помещении наступила ощутимая разрядка. Малько вспомнил о Берте Марни. Вот кому уже не придется участвовать в общем торжестве. Но две жизни — Симоны и его собственную — похоже, чудесным образом удалось спасти. И операция "Вон-Вон" была очень близка к осуществлению.