Русалочка с Черешневой улицы

Кейт Андерсенн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вот так выбежишь однажды за пиццей в-чем-жизнь-послала, а в итоге — авария, пицца — в лужу, коленки — в дырки, спаситель — в лепешку. И незадача — лепешка мало того, что регенерирует с неземной скоростью, так и выглядит принц принцем, еще и зовут ее Эрик, а у тебя прозвище — Русалочка. Пока ты определяешься, впадать в романтику или в прагматизм, принц становится пожарным, на квартирник прилезает шпион в синем свитере и — опа! — открывается четвертое измерение. А вообще — здесь мы пьем чай с печеньками.  

Книга добавлена:
24-02-2024, 16:28
0
147
73
Русалочка с Черешневой улицы

Читать книгу "Русалочка с Черешневой улицы"




— И что тебе не так на этот раз?

— Придется ехать в салон. Хорошо, хоть заранее… — Дерек резко повернул на узкой улочке, едва не отдавив кому-то ноги, а Даша чуть язык не прикусила.

Схватилась за ремень, жмурясь то и дело. Наконец ом" Брэ затормозил возле светящейся сказочными огнями витрины.

— Пошли, — припарковался и вышел наружу он прежде, чем Стрельцова вздохнула.

Заартачилась Даша уже в кресле, когда окончательно отмерла.

— Я не Золушка, а Русалочка!

— Просто ты не из приличных русалочек, что рождаются в королевских семьях, — устало возразил Дерек. — Надо было нанимать спутницу, а не вот это вот… — и покосился на свои роллекс часы.

Даша насупилась и сложила руки на коленях.

— Ладно, — закрыла она глаза. — Всегда справлялась сама, — пробурчала она, уже чувствуя, как стилистка запускает руки в ее шевелюру. — И даже блистала, между прочим, — открыла один глаз, чтобы взглянуть на несносного ом" Брэ.

Но того в зеркале видно не было. Только сверкнувшую улыбку роскошной женщины, что держала ее кудри.

Если после процесса она будет выглядеть хоть немного так…

— Я же говорю — ты не была на встречах такого уровня, — тем временем обозначился упырь где-то на фоне голосом.

— Это ж какого уровня? — поинтересовалась Даша, улыбаясь роскошной женщине.

— Прием королевской семьи.

Даша Стрельцова замерла в своем кресле. А роскошная женщина что-то ей щебетала, примеряя волосы хвостиком то к одному виску, то к другому. Ом" Брэ появился сзади и что-то ей начал объяснять, показывая на Дашино платье и вообще.

Королевской семьи, чтоб ее?..

— Коро…левской?

— Ага, — жизнерадостно сообщил Дерек. — Король Филипп останавливается в севильском Алькасаре, когда приезжает в Андалусию. А королева Летисия — образец элегантности. Конечно, тебе разговаривать с ней не придется, но и бросаться в глаза растрепанностью не следует. Времени у нас, правда, в обрез, — и он что-то еще сказал стилистке.

Та закатила глаза и отстранила Дерека в сторону. Ну да, про "тьемпо", что ж еще.

Алькасар?.. Прием?.. Король Филипп?.. Королева Летисия?..

— А… тут еще монархия, да? — проблеяла Даша очередную чушь.

Ом" Брэ расхохотался, как ненормальный, даже уши заложило. И тетушка стилистка, дернувшись от неожиданности, распылила лак своей жертве в ухо и кусочек щеки.

— Ничего, ничего, сеньора… — отплевалась Даша и мстительно сощурилась в сторону ом" Брэ: — Тебя первым на королевском приеме и дисквалифицируют.

Несмотря на конфуз, стилистка работала весьма продуктивно: уже всю правую сторону головы Даши покрывали небрежные локоны, на которые, казалось, раньше ее волосы не были способны.

— У меня как раз огромный опыт в этом деле, — шутовски поклонился Дерек. — А вот если ты ударишь лицом в грязь, плакала наша Вечность.

— Наша? — заинтересовалась Стрельцова.

Стилистка позвала визажиста на помощь. А Дерек поморщился и, поспешно схватившись за голову, удалился в угол.

* * *

Даша по дороге из салона, оставив наконец идеальную прическу в покое, погуглила про местных королей и прониклась уважением. Не расточительны по сравнению с монархами других стран, дочками занимаются, как Воронову и не снилось…

В очередной раз завела локон за ухо. А теперь они взбирались на авто на холм с Альгамброй. Та вся светилась огнями в падающем на Гранаду вечере, и словно она все-таки стала Золушкой вместо Русалочки на эту ночь.

— Хватит дергать волосы, — отозвался Дерек, одетый в нечто вроде фрака. — Испортишь.

— Не испорчу. А почему Альгамбра, раз приезжают они в Севилью? — поинтересовалась Стрельцова.

Дерек пожал плечами.

— У Альгамбры своя особая история. Может, поэтому.

Помолчали.

— И что, нас вот так просто пропустят? — снова взорвалась интересом Даша.

— Просканируют и все такое, если ты взрывчаток и оружия не носишь, тебе бояться нечего.

— А что мы там будем делать?

— Твоя задача — сопровождать. Делать буду я.

— Но…

— Никаких "но". Радуйся, что ты вообще идешь. Мероприятие закрытое, сама понимаешь.

— Ладно… и в качестве кого я тебя буду сопровождать?.. Секретаря?.. — наряд и прическа для секретаря были слишком. Да и нужны ли владельцам баров секретари?.. Хихикнула: — Или дамы сердца..?

— Я записал нас как сеньор и сеньорита Сомбра.

Дерек зашел на очередной поворот серпантина.

— Ты… серьезно?!

Нет, наглость у него нескончаема, но такая..!

— Вполне.

Даша просто взрывалась вопросительными и восклицательными знаками.

Дерек вырулил на парковку, предназначенную для гостей пониже рангом — тут еще топать и топать. В горку.

Открыл перед девушкой дверь, протянул руку. Она нахмурилась и спрятала ладони под мышками, демонстрируя крайнюю степень недовольства.

— Я правда так записал, да что ты… — развел руками ом" Брэ.

— Как ты посмел — вот что я имею в виду! Всерьез думал, что прокатит?..

— Всерьез прокатит, — Дереку наскучило ждать, пока Русалочка примет его руку, и он просто вытащил ее наружу за запястье и сказал уже в лицо: — Если ты возьмешься за ум. Пошли.

— Не пойду я так далеко…

Дерек пожал плечами и потопал вперед. Даша помялась с ноги на ногу, вздохнула, приняла отсутствие выбора и засеменила следом в своих нюдовых туфлях.

— Может… как брат и сестра сойдет?.. — уже умоляюще пробормотала она, настигнув нечаянного кавалера на королевский прием.

Дерек сухо рассмеялся.

— Русалочка, один из показателей делового человека — правильный брак. Это вложение, это сделка, это выгода. Именно поэтому в деловом мире он так ценится, именно поэтому мне и нужна сегодня спутница — для веса. Составленная партия много говорит о человеке.

— Да уж, интересно, что говорит о тебе то, что твоя партия — русалочка, которая даже "не из приличных"?

Дашу просто распирало сарказмом и, оказывается, это так здорово.

— Ты об этом не труби на всю округу, и все будет окей.

Даша хмыкнула и остановилась.

— Ты правда поверил, что я соглашусь?.. Да я умру лучше, чем даже просто назовусь твоей женой!

Дерек обернулся. Свел брови. Выражал нетерпение и усталость.

— Ну, так ты и умри. Рано или поздно. Никакой Вечности и Эрика.

Они стояли на темной дороге, а внизу раскинулись огни города, на соседнем холме, на следующем… Поразительно волшебно, так бывает, надо же.

— И тебе тоже никакой. Без спутницы ты ведь ничто. Отсюда и твой напор, да? — поняла вдруг. И добавила: — Тебе же все равно, увижусь ли я с Эриком, и ты все равно решил никуда меня не брать.

Взяла его под локоть.

— Ладно. Уверена, Эрик поймет, если узнает. Я сделаю вид, что твоя жена, так и быть. Но это все сделка, выгода и вложение. Так что не ожидай от меня миндальничанья на публике.

И потянула вперед. Дерек хмыкнул, приспосабливаясь к ее темпу.

— Выгодные вложения умеют играть нежность на публике. Сдержанно, но нежно. Вот наш девиз, Русалочка. Вперед!

И за следующим поворотом показались въездные ворота.

* * *

Даша не догадывалась, что может вобрать в себя столько новых впечатлений в один день, и при этом не умереть, а вполне себе расслабленно потягивать испанское игристое под названием "кава" и вынашивать взбалмошные мыслишки куда-нибудь шмыгнуть. Еще утром она была рядовым классруком средней школы, что чудом добыл визу и умчал за границу искать приключений на пятую точку (в целом — искать и добывать принца, но это все настолько призрачно, что мозг отказывается верить и просто нервно отплясывает джигу), а вечером — она сеньора Сомбре, загадочная гостья в красном платье на приеме королевской семьи.

Ее драгоценный сеньор, невозмутимо и легко поддерживая ее — не самую в мире приличную русалочку — под руку, подошел к одной группе, представил разным блестящим сеньорам, имен которых она, увы, не запомнила, с еще более блестящими сеньорами, в глазах которых был такой хищный глянец, что Даша и стоять рядом не стала бы по собственной воле, выпил со всеми шампанского и обсудил что-то — может, погоду. Даша насколько возможно изысканнее кивала головой и улыбалась. Подражая глянцевым сеньорам. Дерека ом" Брэ приняли как своего, по ней же скользили взглядами с восхищением — ого, а так бывает. Впрочем, даже это восхищение причиталось ему. Пресловутый "вес" "выгодной партии". Что ж, лишь бы сработало и он получил свой секрет Вечности от того-неизвестно-кого.

К королю и королеве приблизиться Дерек целью не ставил, чему Даша была только рада. Они послушали напыщенную речь министра финансов, на которой ей сделалось уже откровенно скучно: что с языком, что без. Спасал только роскошный золотой мудехар на потолке. Там всюду в этих бязях словно прятались летописи о прошлом. Но потом Дерек кого-то увидел, поднялся без слов и просто растворился в воздухе.

И почему она не удивилась?.. На него и рассчитывать нечего. Только локализацию следить.

После речи Даша как раз добыла бокал кавы и встала у окна. Крытый дворик между комнатой и следующим строением был элегантно освещен, посередине искрился круглый водоем. Двери вели дальше, в неведомое. Куда-то туда и утопал ее спутник.

Даша хмыкнула и отставила бокал на керамический парапет. Вот и пойдет она по локализации. Интересно, кого он так пытался тут застать.

— Простите… — услышала она вдруг рядом разбираемую ухом речь и даже дернулась, едва не толкнув собственный пустой бокал на цветные плитки. — Я правильно поняла, вы говорите по-русски?

Перед ней стояла и улыбалась женщина неопределенного возраста, в бриллиантах и великолепном облегающем изумрудном платье в пол. В речь незнакомки пробирался довольно сильный акцент, но окончания она выговаривала в большинстве своем верно. Она была с одним из сеньоров, которым ее представлял Дерек. Правда, сейчас ее по-южному смуглое лицо излучало добродушие.

— О… — Даша почувствовала себя так, словно ее поймали на горячем. — Я… еще не выучила испанский. Как муж.

— Я думала, сеньор Сомбре испанец? — тонкие брови изумрудной незнакомки изогнулись в удивлении.

— Ну… — врать надо убедительно, это Даша почувствовала нутром, — наполовину… Проболталась я, — неловко усмехнулась она. — Я… недавно совсем за него вышла, первый раз на таком событии, за границей, да и вообще, вот нервы и сдают…

Господи, что она мелет. Дело в нервах всего наполовину, а еще больше — в винах, которые она сегодня потребляет не глядя, а поела лишь символически.

— А вы родом отсюда? — побыстрее задала она встречный светский вопрос.

Незнакомка морщила лоб — наверное, не выдержала пулеметной дроби старого доброго славянского.

— Вы очень хорошо говорите по-русски, — улыбнулась Даша, пытаясь спасти ситуацию, в которую вовсе не хотела попадать.

— Я… учила. В детстве, — улыбнулась незнакомка.

— Я не помню, как вас зовут?

— Бернадетт, — махнула милостиво рукой смуглянка в изумрудном. — Зовите просто Бернадетт.

Вообще, даже "просто Бернадетт" — это вовсе не просто. Выговорить.

— Приятно, — улыбнулась Даша. — Как сказать по-испански "приятно познакомиться"?

— "Энкантадо", — с готовностью сверкнула зубами и Бернадетт. — Так вы первый раз в Альгамбра?


Скачать книгу "Русалочка с Черешневой улицы" - Кейт Андерсенн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Русалочка с Черешневой улицы
Внимание