Двойная дилемма

Кайла Май
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда заболевшая сестра-близняшка умоляет о помощи, Лиза не может ей отказать. Подумаешь, какой-то романтический ужин с новым парнем сестры? Лиза во всем разберется! Всего-то и нужно сесть напротив невероятно горячего парня и притвориться своей сестрой. Легко! Но в результате небольшого происшествия Лиза проводит страстную ночь в объятиях Феликса, после чего клянется, что больше никогда не поменяется местами со своей сестрой. Но не всегда получается так, как задумано. Случайная встреча за обедом меняет все. Чтобы спасти личную жизнь своей сестры, Лиза снова берет на себя ее роль и … влюбляется в Феликса. Как теперь выбрать между любимой сестрой и мужчиной своей мечты?

Книга добавлена:
21-11-2023, 20:28
0
195
23
Двойная дилемма

Читать книгу "Двойная дилемма"




Глава 9

— Ты сегодня не очень хорошо выглядишь, красотка, — поприветствовал Феликс Лизу, когда она выходила из здания в среду.

Он хотел подарить ей их обычный нежный поцелуй, но Лиза отвернулась. Сегодня она не очень хорошо себя чувствовала. Феликс решил не настаивать и поцеловал ее в лоб.

— У меня немного разболелась голова, — призналась Лиза.

Феликс недоверчиво взглянул на нее, но в итоге поверил. Лиза на самом деле чувствовала себя ужасно. Она хотела пойти домой и лечь спать.

Протянув руку, Феликс притянул ее к себе. Лиза расслабилась, чувствуя тепло его тела.

— Я могу что-нибудь для тебя сделать? — спросил он, поглаживая ее волосы.

— Не думаю, — ответила Лиза.

Сегодня утром она проснулась от боли в теле и ощутила первые признаки простуды. Здоровая доза витамина С и эхинацеи поставила ее на ноги, но все, что ей действительно нужно, это немного отдохнуть. Минут пятнадцать назад Лиза приняла какое-то лекарство от простуды, от которого клонило в сон.

— Давай просто поедим чего-нибудь.

Кивнув, Феликс взял ее под руку.

— Может, тебе стоит пойти домой, — предложил он. — Небольшой отдых поможет тебе почувствовать себя лучше.

Лиза вздохнула, понимая, что он прав. У нее начался озноб, говорящий о том, что поднимается температура, но сегодня ей нужно было просмотреть огромную кучу документов.

— Все в порядке, — Лиза отмахнулась от его беспокойства. — Мне просто нужно немного поесть, — она тяжело вздохнула. — У меня еще много дел, которые нужно завершить до конца недели.

Феликс кивнул.

— Но от того, что ты отправишься в поездку больной, не будет никакой пользы.

Лиза чуть не ударила себя по лбу, когда вспомнила о предстоящей поездке сестры. Марина должна была уехать завтра.

— Все будет хорошо, — успокоила его Лиза. — Мне просто нужно немного отдохнуть, и станет легче.

— Хорошо, — неохотно согласился Феликс и усадил ее за стол. — Подожди здесь, я что-нибудь принесу.

Он скрылся за стойкой прежде, чем Лиза успела напомнить ему, что сегодня она должна была оплачивать обед. Еще один тяжелый вздох вырвался у нее, когда он поставил тарелку с овощным супом.

— Спасибо.

Она бы предпочла большую тарелку куриного супа, но пока и этого было вполне достаточно.

— Обещаю, что в следующий раз я точно угощаю, — сказала Лиза.

Феликс слегка потер ее плечо.

— Не беспокойся об этом, красавица, — он сел на стул рядом с ней. — Я не против.

Лиза закрыла глаза и кивнула.

— Просто ешь свой суп.

Взяв ложку, она помешала жидкость. Поднеся первую ложку ко рту, она остановилась, так как запах резко ударил в нос и скрутил желудок. Она бросила ложку обратно в тарелку, так и не попробовав суп.

— Не думаю, что смогу это сделать, — сказала Лиза, пытаясь подавить приступ тошноты. Она отодвинула тарелку от себя и опустила голову.

Феликс обнял ее рукой, притягивая к себе.

— Все в порядке, малышка, — успокаивающе прошептал.

Лиза уткнулась лицом в изгиб его шеи. Феликс тут же положил свободную руку на ее лоб и с беспокойством посмотрел на девушку.

— У тебя высокая температура. Я отвезу тебя домой.

Лиза посмотрела на две нетронутые порции еды на столе.

— Но твой обед…

— Это не важно, — сказал он, выводя ее из кафе. — Главное — отвезти тебя домой.

— Я не хочу тебя беспокоить.

Она попыталась вырваться из его хватки, когда они вошли в здание, но Феликс ее не отпустил. Не обращая внимания на ее протесты, Феликс нажал кнопку лифта. Не в силах бороться Лиза прислонилась к нему и закрыла глаза. Позже ей придется объяснять что-то своим коллегам. Они уже дразнили ее однажды из-за “горячего парня”, который недавно водил ее на обед. По крайней мере, сейчас время обеда, и большинство девушек отсутствует в офисе.

— Какой этаж? — спросил Феликс, когда они вошли в лифт.

Протянув руку, Лиза нажала кнопку административного этажа. Феликс прислонился к стене и прижал ее к себе, пока они поднимались. Все это время он гладил девушку по спине и целовал в лоб. Когда дверь открылась, он помог ей выйти из лифта. Лиза указала налево, и Феликс повел ее по коридору.

— Лиза!

Одна из девушек оторвалась от своего стола и ахнула, когда Феликс помог Лизе войти в дверь.

— Ты в порядке?

Феликс покачал головой и нашел стул, чтобы усадить Лизу.

— Она не в порядке.

Он вытащил мусорное ведро из-под стола и поставил его рядом с Лизой на случай, если оно ей понадобится. Цвет ее лица стал довольно бледным и слегка зеленым.

— Ваш начальник здесь? — Феликс снова повернулся к коллеге Лизы. — Я хочу забрать ее и отвезти домой.

Девушка взглянула на Лизу, опирающуюся на стол, кивнула и поспешила выйти.

— Все будет хорошо, — Феликс погладил Лизу по голове.

Головная боль и расстройство желудка мешали сосредоточиться на чем-либо еще, но она была уверена, что слышала, как коллега назвала ее настоящее имя. Вскоре ей придется придумать правдоподобное оправдание для этого, но это может подождать, пока стук в голове не прекратится.

— Лиза, с тобой все в порядке?

Лиза вздрогнула, когда начальник тоже назвал ее настоящее имя. Он остановился и посмотрел на нее. Очень осторожно покачав головой, она открыла рот, чтобы ответить, но не успела.

— У нее жар, и ей нужно домой, — сказал Феликс.

Начальник посмотрел на Феликса, и узнавание отразилось на его лице.

— Фролов? — спросил он, когда понял, кто стоит в его кабинете.

Феликс кивнул.

— Конечно. Если ты считаешь, что ей нужно вернуться домой, то пусть едет.

Удивительно, как мало понадобилось, чтобы убедить босса отпустить ее пораньше, ведь обычно он был таким упрямым.

Лиза взглянула на него, задаваясь вопросом, действительно ли она так плохо выглядит.

— Лиза, — сказал начальник, — кому мы можем позвонить, чтобы тебя забрали?

— В этом нет необходимости, — ответил за нее Феликс. — Я отвезу ее.

— О, не беспокойся, — попытался отказаться начальник вместо Лизы. — Я знаю, как ты занят.

— Не страшно, — ответил Феликс и взял один из телефонов на столе. Он нажал несколько кнопок и подождал, пока снимут трубку. — Привет, это я. Кое-что произошло за обедом, и я немного опоздаю.

Он замолчал, прислушиваясь к голосу, которого Лиза не смогла услышать.

— Да, я знаю, что у меня назначены встречи, но это важно. Это не займет много времени, — он снова сделал паузу. — Спасибо.

Феликс бросил телефон обратно на подставку и обратил внимание на Лизу.

— Давай, пойдем, — он осторожно потянул ее, пытаясь поднять.

Лиза немного застонала и села обратно.

— Вот ее сумочка, — коллега Лизы передала сумку Феликсу.

Он кивнул в знак благодарности и уговорил Лизу подняться на ноги.

— Дай мне знать, выйдет ли она завтра, — сказал начальник, следуя за ними к двери офиса.

— Хорошо, — ответил Феликс.

Лиза тяжело оперлась на него. Теперь, когда она встала, мир закружился у нее перед глазами.

— Давай, красавица, ты можешь это сделать.

Кивнув, Лиза попыталась выпрямиться. Это не сработало. Феликс потянул ее к себе и обхватил за талию. Так они и дошли до лифта.

— Откуда мой босс знает тебя? — спросила Лиза, пока ее сбитый с толку разум прокручивал в голове всю сцену.

— Я же говорил тебе, что у меня здесь друзья, — сказал Феликс, поглаживая верхнюю часть ее спины.

Лиза кивнула, принимая его аргументы без вопросов. Он говорил что-то о том, что в этом здании работает его друг-врач.

— Тебе действительно не нужно отвозить меня домой, — запротестовала она. — Я могу позвонить своей сестре… — Она сделала паузу и продолжила. — Я могу позвонить кому-нибудь, чтобы забрали меня.

— Мне будет спокойнее, если я отвезу тебя сам, — сказал Феликс.

Не в силах придумать какую-либо другую причину для отказа, Лиза согласно кивнула. Выйдя из здания, Феликс поймал такси. Он посадил в него Лизу, сел сам и назвал водителю ее адрес. Лиза вздохнула и покачала головой. Обычно она добиралась домой на метро. Это было намного проще, чем пытаться ездить на машине в огромном городе.

— Расслабься, — сказал Феликс и прислонил Лизу к себе. — Скоро мы приедем домой.

Снова кивнув, Лиза закрыла глаза и прислушалась к биению его сердца. Она почти уснула к тому времени, когда они доехали.

— Вставай, — осторожно подтолкнул ее Феликс.

— Отсюда я смогу дойти сама, — сказала Лиза, когда они вышли из машины. — Я знаю, что тебе нужно вернуться к работе.

Феликс закрыл дверь такси и отослал его.

— Ты сейчас не в том состоянии, чтобы позаботиться о себе, — он положил руку на плечо Лизы, чтобы она не шаталась. — Я провожу тебя в целости и сохранности до постели.

В этот момент у Лизы закружилась голова, и она застонала. Прислонившись головой к плечу Феликса, она позволила ему подняться к себе в квартиру. Она ожидала, что он отведет ее к сестре, поэтому немного удивилась, когда он усадил ее на ее собственный диван. То, как он достал ее ключи из ее сумки, пока держал ее, было для нее непостижимо в данный момент.

Лиза сбросила туфли и устроилась поудобнее. Она слушала, как Феликс с минуту рылся на кухне, прежде чем вернуться со стаканом воды и несколькими таблетками.

— Я знаю, что ты ничего не ела, но вот.

Он протянул ей капсулы. Лиза покачала головой и откинулась на спинку дивана. Она сомневалась, что ее желудок их выдержит.

— Я знаю, что тебе нехорошо, но пожалуйста, — умолял ее Феликс.

Из нее вырвался слабый стон, но она села и протянула руку за таблетками.

— Моя умничка, — сказал Феликс и вложил ей в руку две зеленые таблетки.

Лиза посмотрела на них с отвращением и засунула в рот. Она взяла стакан с водой из его руки и запила. Взяв стакан обратно, Феликс поцеловал ее в висок.

Дрожа, Лиза снова прислонилась к дивану. Вода попала ей в живот и начала бурлить. Она с трудом сглотнула, пытаясь сдержаться. Слабая улыбка скользнула по ее лицу, когда в ее рассеянный разум пришла забавная мысль.

Вероятно, это была та самая ошибка, из-за которой неделю назад сестра не пошла на свидание с Феликсом. Марина очень не хотела, чтобы Феликс знал, что она больна. Она боялась, что он придет и увидит ее в таком ужасном состоянии.

Если бы Марина знала, что Феликс на самом деле такой заботливый и нежный, она могла бы позвать его, и все было бы совсем по-другому.

Ирония ситуации вызвала у Лизы легкий смешок, и она тут же пожалела об этом, когда ее желудок скрутило. Зажав рот ладонью, Лиза бросилась с дивана в ванную, где из нее вышла вода и таблетки. Пальцы Феликса убирали ее волосы с лица, когда первый приступ рвоты прошел, и он ласково погладил ее по спине.

У Лизы выступили слезы на глазах.

— Прости за все это, — заплакала Лиза от смущения.

— Все в порядке, — успокоил ее Феликс.

Он еще немного погладил ее спину, после чего протянул руку и схватил со стены полотенце. Открыв кран в раковине, он намочил один конец полотенца в холодной воде и вытер Лизе лицо. Затем поднес стакан к ее губам.

— Прополощи рот.

Кивнув, Лиза немного приподнялась и отхлебнула воды. Феликс просунул руку ей под мышку и помог подняться с пола.

— Давай уложим тебя спать.

Лиза полностью опиралась на Феликса, пока он вел ее в спальню. Дойдя до кровати, он откинул одеяло, усадил Лизу и оглядел скромно обставленную комнату.


Скачать книгу "Двойная дилемма" - Кайла Май бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовные романы » Двойная дилемма
Внимание