Механические изобретения Эммы Уилсби

Наталья Денисова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я Эмма Уилсби— сирота из провинциального городка, которой посчастливилось на время занять место знаменитого столичного механика-артефактора. Но недолго я радовалась своей удаче. Оказалось, что мистер Томас настолько увлечен своими изделиями, что совершенно запустил мастерскую, превратив ее в скопление деталей от механизмов. За время пребывания в столице, я должна навести в мастерской порядок и наладить ее работу. И тут мне одной точно не справиться! Хорошо, что я захватила блокнот со своими разработками, там как раз есть чертежи механических помощников, которые мне сейчас очень пригодятся!

Книга добавлена:
21-12-2023, 20:28
0
103
60
Механические изобретения Эммы Уилсби

Читать книгу "Механические изобретения Эммы Уилсби"




16 ГЛАВА

До поздней ночи я конструировала ещё одного механического помощника. Моей основной задачей было продублировать моторчик, собранный Джейкобом Клифтоном, чтобы когда механик покинет столицу, я могла продолжать собирать невероятно быстрые и ловкие изделия. К сожалению у меня самой не хватало таланта и знаний на подобные творения. Мне было горько и обидно от осознания, что мои изобретения не настолько хороши без вмешательства Джейкоба Клифтона. Но я утешала себя тем, что до легендарного механика вообще никто не создавал ничего подобного. К чему соревноваться с человеком, имеющим гениальный склад ума? У такого стоит поучиться, перенять бесценные знания, но не стремиться обогнать, потому что это заведомо нацелено на провал. Другого такого Джейкоба Клифтона просто не существует во всем мире, а я… Я просто не совсем глупая девушка-механик из провинциального городка, которая решила что может сделать хоть какой-то вклад в развитие паровых механизмов.

За пару часов до рассвета второй механический помощник был готов. В отличие от первого он был более крупный и мог переносить более габаритные грузы. Я конструировала его на тот случай, если наш план сработает и удастся вывезти Джейкоба Клифтона с грудой металла. Тогда этот металлический парень с меня ростом будет просто необходим: он сможет в одиночку перетаскать столько металла, сколько не под силу нескольким мужчинам. Оставалось надеяться, что Виктория Эттвуд не откажет Джейкобу Клифтону в помощи. В этом я сильно сомневалась. Мне до сих пор было непонятно для чего благородной даме, чей муж работает на короля, помогать беглому механику. Джейкоб Клифтон сказал, что его с Викторией Эттвуд связывает давняя история, но что общего может быть у жены советника Карла 12 и механика, впавшего в немилость? Неужели романтические отношения? Это предположение я тут же отмела, вспомнив громадный рост механика, его постоянно смущённый вид и увлеченность механизмами. Не похож Джейкоб Клифтон на героя-любовника, хотя, кто знает какие предпочтения у замучавшейся от безделья аристократки? Рассуждать на эту тему было бесполезно, лучше прямо спросить у Джейкоба Клифтона, кто такая Виктория Эттвуд, и почему я должна ей доверять.

Я решила немного поспать до утра и расположилась прямо в мастерской на полу на одном из найденных в шкафу жилого помещения пуховом одеяле. Джейкоб Клифтон хотел освободить кровать, но я его заверила что буду всю ночь работать и спать не собираюсь. Но я переоценила свои возможности и все же начала засыпать прямо над деталями механизмов. Поднялась на второй этаж, но Джейкоб Клифтон настолько крепко спал, что даже не заметил моего присутствия. Мне пришлось искать себе место для ночлега, но ничего кроме старого одеяла я не нашла. Пришлось, сложив его вдвое, расстелить на небольшом клочке освобождённого от деталей механизма полу. Свернувшись калачиком, я подложила ладошки под щеку и крепко заснула. Не помешал мне ни громкий храп Джейкоба Клифтона, ни жёсткий лежак, ни красное свечение драконитов из глазниц нового механического помощника.

Разбудил меня звук динамика, оповещающий о том, что в мастерскую явился Джером Гилфорд.

Я вскочила как ошпаренная и стремительно убрала одеяло с пола-свидетельство ночи, проведенной на полу, затем помчалась в парадную и отперла калитку и ворота.

Пока Джером шел по каменной дорожке до входа в мастерскую, я пыталась привести себя в порядок. Быстрыми движениями разгладила складки на одежде и пропустила волосы сквозь пальцы на манер расчёски. Жаль, что нет времени, чтобы умыться, но оставлять Джерома одного в мастерской я бы не рискнула. Вдруг граф Гилфорд решит вслед за мной подняться в жилую часть помещения и обнаружит там Джейкоба Клифтона. Так рисковать я не могла, поэтому пусть лучше парень увидит меня неумытой и непричесанной, чем узнает мою страшную тайну.

— Доброе утро, Джером,— приветствовала я парня с улыбкой на лице.

— Доброе утро, Эмма,— вторил мне Джером, окинув меня быстрым внимательным взглядом с ног до головы.

— Простите мне мой внешний вид,— продолжила

я с улыбкой.— Я провела всю ночь за работой.

— И как успехи?— с уважением в голосе спросил парень.

— Неплохо. Я смогу продемонстрировать сегодня посетителям двух механических помощников,— ответила я.

— Неужели?— удивился граф, с любопытством заглядывая мне за спину, где в недрах мастерской находились мои творения.

— Идёмте, я вам их покажу,— решительно сказала я и направилась в мастерскую.

Джером остался впечатлён. Он просто стоял, открыв рот от удивления, все то время, пока два механических человека наводили порядок в мастерской. Маленькому я давала более лёгкие поручения, требующие большей ловкости и маневренности, а вот большому доставалась тяжёлая грузоподъемная работа.

— Эмма, и вы, и ваши изобретения просто восхитительны!— воскликнул Джером, вволю налюбовавшись работой механических людей.

— Благодарю вас, Джером,— краснея и опуская глаза в пол, ответила я. Мне было одновременно приятно от комплимента и стыдно за то, что в работе мне помогал Джейкоб Клифтон.

— Скажу вам по секрету,— таинственным шепотом продолжил граф,— в будущем вы можете дать фору даже самому Джейкобу Клифтону.

Я вздрогнула при упоминании механика. Если бы только Джером знал, кто приложил руку к моим изделиям, не был бы столь красноречив.

— Ну что вы, Эмма, не стоит пугаться подобного сравнения,— по своему истолковал мое состояние Джером.— Вы не столь безрассудны как легендарный Джейкоб Клифтон, и вас ждёт совершенно другая судьба.

А вот насчёт безрассудства граф Гилфорд ошибается. Как раз этим мы с механиком похожи. Разве не я сейчас укрываю в мастерской беглого преступника, рискуя всем что у меня есть, в том числе собственной жизнью и свободой?!

— Ну хватит болтать. Я отправляюсь за Викторией Эттвуд и другими дамами. Думаю, они будут также впечатлены увиденным, как и я. Будьте готовы к 12 дня, Эмма.

— Спасибо, Джером. Хочу, чтобы вы знали — я очень ценю вашу помощь!

Граф одарил меня лучезарной улыбкой и покинул мастерскую, а я устремилась в жилую часть помещения. Нужно чтобы Джейкоб Клифтон написал записку для Виктории Эттвуд с просьбой о помощи, а уж я каким-нибудь способом передам ей послание во время сегодняшнего визита. Пока механик занимался сочинением и усердно выводил буквы на пергаментной бумаге чернилами, я приводила себя в порядок. Сперва умылась, затем позавтракала и лишь после этого надела свое единственное нарядное платье— то самое, в котором вчера ходила на свидание с Джоном Мале — и в довершение собрала волосы в косу. К моменту, когда я была полностью готова, Джейкоб Клифтон дописал послание и положил его в конверт.

Я приняла из рук механика прямоугольный конверт и спрятала его в корсаж платья. Как только будет благоприятный момент, послание Джейкоба Клифтона будет передано адресату, а потом будь что будет…


Скачать книгу "Механические изобретения Эммы Уилсби" - Наталья Денисова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовная фантастика » Механические изобретения Эммы Уилсби
Внимание