Механические изобретения Эммы Уилсби

Наталья Денисова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я Эмма Уилсби— сирота из провинциального городка, которой посчастливилось на время занять место знаменитого столичного механика-артефактора. Но недолго я радовалась своей удаче. Оказалось, что мистер Томас настолько увлечен своими изделиями, что совершенно запустил мастерскую, превратив ее в скопление деталей от механизмов. За время пребывания в столице, я должна навести в мастерской порядок и наладить ее работу. И тут мне одной точно не справиться! Хорошо, что я захватила блокнот со своими разработками, там как раз есть чертежи механических помощников, которые мне сейчас очень пригодятся!

Книга добавлена:
21-12-2023, 20:28
0
103
60
Механические изобретения Эммы Уилсби

Читать книгу "Механические изобретения Эммы Уилсби"




14 ГЛАВА

Пока одевалась, сушила и причесывала волосы, пытаясь рассмотреть свое отражение в глянцевых боках механических людей и прочих изделий (в мастерской не нашлось ни единого зеркала, поэтому пришлось выкручиваться таким образом), совсем забыла о времени. В очередной раз поймав свой искаженный облик на брюхе металлической собаки, я бросила взгляд на стоявшие рядом часы и вскрикнула. Большая стрелка показывала на шестерку, а длинная тонкая остановилась на цифре три. Я опоздала на целых пятнадцать минут! Скорее всего лейтенант Мале, не дождавшись меня, ушел, но я решила все же выйти и проверить на месте ли мой кавалер. Не зря же я целый час приводила себя в порядок вместо того, чтобы начать собирать нового механического помощника.

Лейтенант Мале обнаружился напротив мастерской на противоположной стороне улицы. Он нетерпеливо похаживал туда-сюда по тротуару в ожидании меня. Без формы городского стража парень выглядел ещё моложе и безобиднее. Лейтенант надел фрак молочного цвета, брюки, белые ботинки и шляпу-цилиндр с узкими полями.

Я устремилась навстречу своему кавалеру, не забыв закрыть дверь и ворота мастерской.

При виде меня лицо лейтенанта осветилось лучезарной улыбкой, и он быстрым шагом пересёк разделяющее нас расстояние. Мы остановились возле калитки прямо напротив механических солдат все ещё сверкающих глазами-драконитами.

— Вы все же пришли,— с трепетом сказал парень и поцеловал мне руку.— Великолепно выглядите, Эмма.

— Благодарю за комплимент,— улыбнулась я.— Вы тоже отлично выглядите в гражданском.

Фрак действительно шел молодому человеку, делая его образ мягче и романтичнее. Правда при ближайшем рассмотрении я примерила, что наряд лейтенанта местами потерся и изменил цвет, скорее всего он побывал в прачечной не единожды. Жалованье городского стража вряд ли позволяло ни в чем себе не отказывать, но мне не было до этого дела. Если лейтенант Мале окажется хорошим человеком, с которым интересно проводить время, какая разница богат он или беден. Конечно дедушка Гарет, если у меня сложатся отношения с лейтенантом, будет не в восторге. Но и я, и старый механик всегда знали, что если уж кого-то выберет мое сердце, меня ничто не остановит.

— Могу я узнать ваше имя, лейтенант?— посмеиваясь, спросила я парня, когда мы, прогуливаясь под руку, пошли по тротуару в сторону городской набережной.

— Джон Мале.

— А чем вы увлекаетесь в свободное от работы время, Джон?— спросила я, мысленно сжав кулачки.

Пусть он скажет, что любит конструировать механические изделия. Ну, пожалуйста…

— Я занимаюсь живописью,— краснея до кончиков ушей, ответил парень.

— Правда? Вы рисуете?— я была так удивлена, что даже остановилась, чтобы внимательнее рассмотреть своего собеседника. Образ городского стража никак у меня не вязался с художником-живописцем.

— Рисую с самого раннего детства,— со вздохом ответил Джон.— Родные смеялись, что я родился с кисточкой в руках.

— Но как же художника занесло в городскую стражу?— недоумевала я.

— Я не настолько талантлив, Эмма, чтобы жить на средства от продажи своих картин, поэтому вынужден работать. А пошел я в городскую стражу потому, что когда остался один без средств к существованию, туда как раз шел набор. Предоставлялось жалование и жилье в местной казарме. У меня было два варианта: первый — остаться свободным художником и жить впроголодь и второй — пойти на службу, иметь стабильный заработок и крышу над головой. Я выбрал второй, так как это был лучший для меня вариант на тот момент. И вот я уже несколько лет работаю стражем и даже дослужился до звания лейтенанта.

Мне стало грустно от рассказа Джона Мале, и я ненадолго замолчала. Лейтенант заметил перемену в моем настроении и поспешил исправить ситуацию:

— Но все свободное время я посвящаю любимому делу— живописи. Если хотите, могу показать вам свои картины.

— Хочу!— тут же оживилась я.

— Сейчас они находятся в одной из комнат в общежитии для офицеров, мне ее выделили специально под художественную мастерскую. Общежитие как раз находится недалеко от набережной. Если вы не против, можем прогуляться туда попозже.

Мне было очень любопытно взглянуть на творчество скромного лейтенанта, поэтому я согласилась.

Вскоре мы дошли до набережной, которая тянулась вдоль реки Вейки, вытекающей из озера, разделяющего два королевства Танванию и Авранию, между которыми совсем недавно шла война, а сейчас наступило зыбкое перемирие.

-А вы, Эмма, чем увлекаетесь?— в свою очередь поинтересовался лейтенант Мале.

Я улыбнулась. Как забавно узнавать нового человека и рассказывать что-то о себе. В Свероге все друг про друга все знают и такие беседы можно вести разве что с приезжими, которые бывают в провинциальном городке крайне редко.

— Моя работа и мое увлечение составляют единое целое— это механизмы, и все что с ними связано,— ответила я с улыбкой.

— Неужели вы механик, Эмма?— удивился Джон.

— Так и есть.

— Я— то думал, что вы родственница сэра Томаса и просто приехали погостить. Значит, вы работаете в мастерской старого мастера?

— Да, я приехала помочь давнему другу своего дедушки, работа которого пошла на спад,— ответила я.

Мы вышли на каменную дорожку и присоединились к гуляющим дамам и джентльменам.

— А ведь мне пришел приказ вести наблюдение за мастерской сэра Томаса,— сказал лейтенант Мале радостным голосом, словно говорил о чем-то приятном, а не о слежке.— И завтра я приступаю к его исполнению. Мы с вами сможем видеться даже во время моей работы

Холодный пот прокатился по моей спине от ужаса. За мастерской начнут следить, значит Джейкоб Клифтон не сможет покинуть здание незамеченным. А что если решат устроить обыск? Тогда мне и беглому механику точно крышка.

— И с какой стати городской страже вести наблюдение за мастерской сэра Томаса?— решила я прикинуться неосведомленной дурочкой, хотя прекрасно знала настоящую причину слежки.

— Неужели вы не знаете?— удивился Джон.— Разыскиваемый механик-артефактор Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса.

Я сделала удивленное лицо, словно слышу об этом впервые.

— Не знала. Но то, что Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса в прежние времена, не означает, что мастер станет укрывать беглого преступника!— возмутилась я.

— Никто и не подозревает сэра Томаса, но есть приказ вести наблюдение за всеми зданиями города, где может объявиться Джейкоб Клифтон.

— Неужели за мастерской уже следят?!

-Да, мисс Эмма, наблюдение ведется не только за зданием мастерской, но и за всем районом, поэтому вы можете не опасаться за свою безопасность,— постарался заверить меня лейтенант Мале, решив, что я испугалась преступника.

— Благодарю, Джон, вы меня очень успокоили,— сказала я с улыбкой, хотя в душе кричала от отчаяния.

Как же мне теперь вывести Джейкоба Клифтона из мастерской и самой не попасться в лапы городской стражи?!


Скачать книгу "Механические изобретения Эммы Уилсби" - Наталья Денисова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовная фантастика » Механические изобретения Эммы Уилсби
Внимание