Читать книгу "Влюбиться раз и навсегда"




Глава 28.

Люси буквально бегом добралась до своей машины и так же быстро уехала.
— Ты ведь такого от неё не ожидал? — услышал Джудо за спиной строгий мужской голос. Сердоболий обернулся.
— Ты?! — сказал зло Джудо.
— Здравствуй, Джудо! — сказал Джонатан.
— Я должен был догадаться, — сказал Джудо.
— Но ты был слишком занят Драгнилами. После смерти Лейлы ты забросил всё ради своей никчёмной мести. Мне просто интересно, в чём смысл? — спросил Джонатан.
— Тебе не понять! — зло ответил Джудо.
— Возможно. Я ведь знал правду все эти годы, а ты нет. Может я и не могу тебя понять, но… Впутывать Люси… разрушать её жизнь и мечты было, как минимум, подло. Скажи, в чём была вина Люси? В том, что она влюбилась? Или в том, что была выше этой бессмысленной войны? — спросил Джонатан.
— Она предала свою семью, — сказал Джудо.
— Нет, — сказал Джонатан. — Просто она оказалась сильнее. Все мы её недооценили. Мы считали её ребёнком, но глубоко в этом ошибались. Она всё понимала, но не хотела в это вмешиваться. Не хотела быть втянута в эту вражду. Разве она виновата в этом?
Джудо стоял и молчал. Джонатан видел, что он осмысливает услышанное.
— Папка, которую она тебе дала, содержит правду. Правду обо всём. И если в тебе осталась хоть капля чувств к Лейле, то ты изучишь её, — после этих слов Джонатан развернулся и собрался уйти, но…
— Это ты придумал? Сделать её юристом, поменять фамилию, жизнь. Твоя идея? — спросил Джудо.
— Нет, — ответил честно Джонатан и обернулся, — всё это придумала твоя дочь. Я же сказал, мы её недооценили.
Джонатан ушёл.
— Джонатан! — позвал Игнил.
— Мои поздравления, Игнил! Теперь этот ужас закончился! — сказал Джонатан.
— Спасибо! Но это всё благодаря твоей внучке. Кстати, я завтра устраиваю приём в честь победы. Я буду ждать вас всех вместе, — сказал Игнил.
— Хорошо, Игнил. Мы обязательно придём, — сказал Джонатан и улыбнулся.

***


Больница.
— Здравствуйте. Мне нужна Полюшка, — сказала Люси.
— Она у себя, — сказала медсестра.
— Спасибо, — ответила Люси и ушла. — Полюшка!
— Здравствуй, Люси, — сказала женщина.
— Полюшка, как Эльза? — спросила Люси.
— Успокойся. Всё с твоей Эльзой в полном порядке, — ответила Полюшка.
— А ребёнок? — спросила обеспокоенная Люси.
— Всё хорошо, Люси. Жизни ребёнка ничего не угрожает. Всё будет хорошо, — ответила Полюшка.
— Слава богу, — с облегчением сказала Люси.
— Можешь зайти к ней, — сказала Полюшка и ушла.
Палата Эльзы.
— Ну, почему Леви не звонит? — спросила Эльза.
— Эльза, успокойся. Тебе нельзя волноваться, — сказал Жерар, который сидел рядом с кроватью девушки.
— Это уже неизвестно, — с горечью сказала Эльза.
— Не говори так, — сказал Жерар.
— Он прав. Тебе нельзя волноваться, — сказала Люси, стоя в дверях.
— Лу? Что ты здесь делаешь? — спросила удивлённо Эльза.
— Да неожиданно напомнили о себе неоконченные дела, — ответила с улыбкой Люси.
— И какие же? — поинтересовалась Эльза.
— Отец, — быстро ответила Люси, и Эльза посмотрела на девушку. — Прости, Эльза. Из-за моей глупости вы чуть не потеряли ребёнка. Я знаю, что простых извинений мало, но это всё, что я могу сейчас сделать.
— Почему ты извиняешься? Ведь не твоя вина, что меня сбил тот скейтбордист, — сказала с улыбкой Эльза.
— Возможно. Но именно я расплачиваюсь за действия своего отца. Он не хотел, чтобы ты попала на этот суд, и поэтому… — сказала Люси.
— Ты вернулась, пришла сюда, волновалась за меня. Думаю, это лучше любых извинений, — сказала Эльза и искренне улыбнулась.
— Спасибо, Эльза, — сказала Люси и тоже улыбнулась.
— Кстати, ты не знаешь, как там суд? Леви справилась? — спросила Эльза.
— Она не пришла в зал суда, — ответила Люси.
— ЧТО?! — в один голос спросили Жерар и Эльза.
— Я была вместо неё, — сказала Люси.
— Что? — ещё раз спросил удивлённый Жерар.
— Ты в порядке? — неожиданно обеспокоенно и серьёзно спросила Эльза.
Жерар посмотрел на Скарлет.
«Что это с ней? Эльза так сильно взволнована. Она так переживает за неё, но почему?» — подумал Жерар.
— Ничего не случилось? — спросила Эльза.
— Ничего, — ответила Люси, и Эльза строго посмотрела на неё.
— С трудом верится, что Джудо спокойно отреагировал на твоё появление. И кстати, что это были за закидоны? «Я не могу вести дело! Я возвращаюсь в Америку. Ничего не спрашивай!» Как это понимать? — спросила Эльза.
— А что мне оставалось делать? Я приняла тот факт, что отец пытается разрушить жизнь окружающим. Но я не знала, что он станет таким опытным кукловодом и сделает Лилит своей марионеткой. Я знала, что отец тот ещё монстр, который любому испортит настроение. Но даже я не могла представить, что он такой тиран. Да, я поступила с вами эгоистично, но я должна была сама в этом разобраться, — сказала Люси и отвела взгляд.
— Как всё закончилось? — спустя несколько минут тишины спросила Эльза.
— Не волнуйся. Теперь Драгнилам ничего не угрожает, — ответила Люси.
— Люси, ты меня тоже прости. Я и представить не могла, как тебе будет здесь тяжело, — сказала Эльза.
— Люси, можно вопрос? — спросил Жерар.
— Конечно, — ответила Люси и посмотрела на него.
— Это ты та девушка, с которой встречался Нацу шесть лет назад? — прямо задал вопрос Жерар.
— Жерар, — позвала его Эльза.
— Да, — ответила быстро и спокойно Люси и направилась к выходу. — Простите, мне надо идти.
— Я не хотел её обидеть, — сказал Жерар и встал. — Нужно пойти и извиниться перед ней.
— Постой, Жерар, — позвала Эльза. — Сейчас ей лучше побыть одной. Она должна разобраться в себе. Сегодняшний суд был для неё очень тяжелым. Столкновение с Джудо и предательство Лилит ничто по сравнению с предстоящей встречей с Нацу. Она боится этого. Боится встретиться с ним. Она сказала, что не имеет права быть рядом с ним, но я не знаю почему. Люси избегает его, отталкивает, но не рассказывает причины. Я перестала её понимать.
— Всё наладится. Я уверен, — сказал Жерар и поцеловал Эльзу.

***


Дом Драгнилов.
— Ну, что там с судом? — спросил Хеппи.
— Мы победили! — сказал радостно Грей.
— Чудеса всё-таки свершаются, — сказал Гажил.
— Хеппи, а Нацу дома не появлялся? — спросил Грей.
— Нет. Я думал он с вами, — ответил Хеппи.
— Странно. Ну, ладно, мы попозже зайдём, — сказал Грей, и парни ушли.
Примерно через два часа.
— Нацу, ну где ты лазишь? — спросил Хеппи у вошедшего в дом брата.
— Хеппи, Лу — это Люси Хартфилия? — спросил сразу Нацу, не реагируя на вопросы брата.
— Ну да, — ответил Хеппи.
— Ты дозвонился до неё вчера? — спросил Нацу.
— Нет. А почему тебя это интересует? — спросил ничего не понимающий Хеппи.
— Скажи, у Люси было родимое пятно в форме цветка на левом запястье? — спросил Нацу.
— По-моему да, — ответил Хеппи.
— Она что-нибудь говорила обо мне? — не унимался Нацу.
— Нацу, ты случаем от радости умом не тронулся? — спросил с опаской Хеппи.
— Просто ответь на вопрос, — попросил Нацу.
— Ну, спрашивала она о тебе и что с того? — спросил Хеппи.
— Что именно она спрашивала? — спросил Нацу.
— О ваших отношениях с Карен, о твоём детстве. Слушай, к чему этот допрос? — непонимающе спросил Хеппи.
— Да так. Неважно, — сказал Нацу, взъерошил себе волосы и ушёл к себе в комнату.
— И что это было? — спросил ничего непонимающий Хеппи и посмотрел на своего странного брата.


Скачать книгу "Влюбиться раз и навсегда" - Натали Гилберт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Современные любовные романы » Влюбиться раз и навсегда
Внимание