Печать Аваима. Забытый во Мраке
- Автор: Анастасия Якушева
- Жанр: Самиздат, сетевая литература / Магическое фэнтези / Темное фэнтези
Читать книгу "Печать Аваима. Забытый во Мраке"
Утром, выйдя к завтраку, Тамаш и Эстер обменялись тревожными взглядами, но при виде мрачной Ксатры, сосредоточенно поглощающей теплые лепешки, не решились заговорить о вчерашнем.
После еды время потянулось нестерпимо медленно, каплю за каплей отмеряя длинный летний день. Ксатра оставалась в мрачном расположении духа и всячески избегала попыток заговорить с ней. И когда звенящий летний зной потихоньку переполз в тягучие сумерки, неожиданно появился Вигмар и без особых рассуждений снова отвел всю компанию в знакомую рощу, где уже ждали Ягори и старый орк с капитаном. Старик, как и в прошлый раз, рассыпал загадочный порошок и не очень приветливо объявил, обращаясь к Ксатре:
— Твоя неосторожность поставила меня в затруднительное положение. Поскольку детали нашего уговора — это все-таки тайна, большинство вполне обоснованно требует заключить тебя под стражу; но другой стороны, твой странный обряд оказывает влияние и на капитана, а значит, твои неудобства будут отражаться и на нем. Я прав?
Ксатра с сомнением покачала головой:
— Без моя сила… я не чувствовать… связь.
— К сожалению, связь есть, и она, действительно, каким-то образом вас объединила. Вот только моя предосторожность сыграла против меня же, и против одного из моих лучших воинов: пока твои силы скованы, вы, некоторым образом, свободны друг от друга. Но здесь не ты одна обладаешь особенным даром, и поэтому, пока твой дар спит, капитан не может пользоваться своим. А это, несмотря на очевидные достижения в военном деле, значительно ослабляет иные преимущества, которыми он мог бы пользоваться в моих… — орк многозначительно глянул на молодого капитана, — и, конечно же, в своих целях. Все это ставит нас в определенную зависимость друг от друга, и потому я хочу предложить тебе сделку.
Ксатра недоверчиво сморщила нос.
— Понимаю твои сомнения, но, полагаю, нам обоим это будет выгодно.
— Какая сделка? — спросила Ксатра.
— Рад, что тебе интересно. Что ж… Я бы не хотел, чтобы ты мозолила тут глаза, уж прости за откровенность, поэтому предлагаю вам обоим уйти из леса. Куда — решите сами, это не так важно. Хочешь, отправляйся в свои исторические земли. Древние таинства хранят много секретов, может, разыщешь какое-то решение вашей проблемы.
— И какая… выгода?
— Весьма неплохая, — усмехнулся старик, — как я понимаю, твое происхождение позволяет претендовать на власть, и, если тебе удастся разобраться в своих способностях, то тогда я получу обратно своего воина, ты — шанс отомстить за свое унизительное положение, а в будущем — мы оба работаем на прекращение войны.
— И другие меня отпускать?
— Боюсь, что нет. Вам придется покинуть лес тайно. Капитан, хоть он и не в восторге, уже согласился.
— Если я отказаться?
— Это будет прискорбно: для меня, потому что я дорожу своими воинами, а для тебя — потому что у меня не будет причин беречь твое здоровье.
Ксатра хмуро промолчала.
— Ты кажешься мне разумной, и потому я с тобой откровенен. Подумай об этом, пока есть время. Через несколько дней вы должны уходить.
— Я идти, — решительно ответила далла, — не надо думать.
— Это радует. Я знал, что с тобой можно договориться. Ну, что ж, тогда нам надо вернуть ваши способности. Без них не стоит и начинать, — он внимательно посмотрел на даллу, — у меня ведь не будет с тобой проблем?
Далла молча пожевала губу, борясь с искушением соврать, но, повинуясь неожиданному порыву, коротко глянула на Берка, внимательно за ней наблюдавшего, и немедленно устыдилась под презрительным взглядом ярких медных глаз. Злость горячей волной прихлынула к щекам, и, решив, во что бы то ни стало отделаться от ненавистного хагас, она медленно и отчетливо проговорила:
— Не… беспокойся.
— Спасибо, — ответил старик и передал ей пузырек, который до того держал в кармане, — пей.
Ксатра подозрительно взяла сосуд и, откупорив, понюхала.
— Противоядие. Пей-пей, — по-стариковский махнул ей шаман, — подействует через несколько дней.
Ксатра быстрым движением опрокинула в рот содержимое и с неудовольствием сморщилась.
— А что будет с нами? — вдруг спросил Тамаш, все это время молча наблюдавший за беседой.
Старик удивленно обернулся к людям, словно только что заметил.
— Понятия не имею. Меня это мало интересует.
— Тогда зачем мы здесь? — удивился лекарь.
— Если бы я привел даллу одну, она бы дерзила и защищалась, а мне это не надо — мне надо, чтобы она была спокойна и собрана. Так что вы здесь для поддержания разговора, — развел руками старый орк.
— Это нечестно, — обиженно бросила Эстер.
— А что нечестного? — удивился орк, — вас никто не обидел. Даже наоборот, вы в некоторой степени удовлетворили свое любопытство. Все равно больше мне сказать вам нечего.
— Мы бы хотели покинуть лес, — холодно произнес Тамаш.
— Этим занимается Шахин-Канади. Как только будет возможно, она вам скажет.
— Нет, — покачал головой Тамаш, — как можно скорее.
— Это наша земля, — с заметным раздражением произнес старый орк, — вы покинете лес тогда, когда вам будет позволено. Если будет.
Он пружинисто поднялся и перешагнул светящийся контур, рассыпав мерцающую сферу. За ним незаметной тенью ускользнул Берк, предоставив оставшуюся компанию самим себе.