Необратимые

Some An
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гермиона по опыту работы знает, что поладить с разумными магическими существами непросто. Она, может, и хотела бы понять вампиров лучше – но точно не планировала становиться одной из них. На фоне нежелательных обстоятельств вдруг выясняется, куда пропал Драко Малфой...

Книга добавлена:
24-02-2024, 12:28
0
91
57
Необратимые

Читать книгу "Необратимые"




Глава 6. Совы

Утром, вернувшись из душа в свою спальню, Гермиона находит на кровати платье — оно немного короче, отличается по фасону от вчерашнего, но все еще довольно простое. Как подтвердилось на собрании общины, все до единого носят довольно странную, с обилием замысловатых швов и линий одежду. Рядом с платьем лежит нераспечатанное письмо.

«Гермиона,

Я выбрался в маггловский квартал и позвонил твоим родителям: они были слишком обеспокоены, чтобы заставлять их ждать письма. Все передал. Они ждут тебя, как только ты сможешь освободиться.

Что у тебя за проблемы? Пожалуйста, отзовись как можно скорее и объясни. А лучше приходи к нам с Джинни, чтобы доказать, что жива и здорова. Рон вернулся с Чемпионата и подливает масла в огонь, выпытывая у нас, куда ты могла запропаститься.

Мы беспокоимся,

Гарри».

Она прижимает к себе пергамент, и ей действительно кажется, что от письма исходит неповторимое тепло, так нужное ее мертвецки холодному телу. Прижимает и думает.

Нужно что-то ответить. Но община явно непроста и не допустит самодеятельности, хотя Петра вместе с письмом и принесла все необходимые принадлежности для ответного отправления.

«Гарри,

Возьми помощников и проверь на все виды магии поместье по адресу, который напишу ниже. Официально будем считать, что запросил мой отдел. Подтверждение, кому бы оно ни понадобилось, в любой момент смогу отправить с совой.

Я опасаюсь сказать больше и уж тем более не смогу прийти к вам. И, боюсь, это затянется на несколько месяцев. Пожалуйста, скажи всем, кого ты упомянул в письме, что я люблю их. А сам ты и так все знаешь.

На всякий случай: не паникуй пока и не делай мне хуже.

Гермиона».

Смело решив восстановить в уме все повороты замка, ведущие к выходу в сторону совятни, она спускается по лестнице и сомневается, не зря ли умолчала о том, что произошло. Но на всем протяжении пути интуиция продолжает настойчиво шептать ей, что она поступает правильно. Так что, делая шаг в жилище местных сов, Гермиона не без тоски смиряется с собственным решением сохранить превращение в секрете от внешнего мира.

— Ну что, красавицы, кого из вас можно отправить в гости к знаменитому Гарри Поттеру?

Большинство сов никак не реагируют на это, только одна рыжеватая начинает беспокойно двигаться. Она кажется Гермионе слишком маленькой, и в итоге письмо прикрепляется к лапке крепкой на вид серой птицы. Стоит только отпустить ее в путь, как у рыжей усиливается суматоха: она вдруг резко взмахивает крыльями, поднимается над жердочкой, перелетает в центр совятни и в очаровательном повороте превращается в молоденькую девушку-вампира.

— Дора! — восклицает Гермиона от неожиданности.

— Прости, я не хотела тебя напугать, — скромно улыбается вампирша, при этом быстрым взглядом скользит по руке Грейнджер, которую та по привычке потянула к палочке. — Видимо, заснула вчера тут, когда вернулась из ночного полета.

Дора взъерошивает свои короткие волосы, и из них вылетает пара листьев.

— Как твои дела? — спрашивает она одновременно с этим.

Гермионе надоело выдумывать что-то оригинальное в ответ на подобные вопросы. Она отворачивается к окну, через которое видит маленькую серую точку — удаляющуюся сову, — тут же уносясь мыслями вслед за птицей и невольно отвечая молчанием. Дора подходит и встает рядом.

— Я превратилась семьдесят пять лет назад, добровольно, потому что не хотела больше жить так, как жила, — это долгая грустная история, потом как-нибудь расскажу. А смерти — темной, беспросветной, смерти, за которой поистине Ничего… я боялась. Но, знаешь, я понимаю тебя. Первый десяток лет вампирской жизни у меня ушел на сомнения и сожаления.

— Потом смирилась?

— Потом смирилась.

— Мне кажется, я не нравлюсь общине.

Дора делает шаг в сторону, облокачиваясь на свою собственную жердочку, чтобы удобнее было смотреть на Гермиону.

— Мы боимся тебя. А ты боишься нас — и не жди, что я успокою, будто бы зря. Нет, мы все здесь опасны. Одного слова, движения достаточно, чтобы напряженная атмосфера взорвалась к чертям. Но то, что ты не нравишься… это неправда.

Дора улыбается, заметно сдерживая веселье.

— Среди нас много хороших ребят. Просто обстоятельства — врагу не пожелаешь. Я думаю, и у тебя, и у общины это пройдет — эти наточенные друг на друга клыки, я имею в виду.

Серая птица уже растворилась в линии горизонта, но Грейнджер продолжает смотреть туда так пристально, что слезятся глаза. Утренний воздух свеж и приятен коже, но Дора закрывает окно и зашторивает его, указав пальцем на выходящее из-за облаков солнце. Часы в доме бьют семь раз — Гермиона уже не удивляется, что хоть и негромко, этот звук доносится до ее вампирских ушей.

— Ты можешь выбрать себе личную сову, — предлагает Дора. И смеясь добавляет: — Только не меня. Та, что ты отправила, и вот эти — свободны.

— Ты не превращаешься в летучую мышь? — спрашивает Гермиона, когда собеседница уже собирается уходить.

Дора оборачивается и усмехается, обнажая клыки:

— Летучие мыши — это моветон.

А после со всей своей сверхъестественной скоростью она покидает совятню: напоследок подмигнув, буквально растворяется в воздухе.

* * *

Стоит только Грейнджер занести кулак над дверью кабинета, как оттуда доносится голос вожака:

— Проходите, Гермиона.

В комнате, кроме Дрейвна Элмерса, оказывается и Людовик, его правая рука. Он сидит в глубоком кресле, сложив пальцы с длинными ногтями на своем круглом животе, и, как всегда, улыбается.

— Мы решили, что должны поговорить втроем, если вы не против, — усталым голосом поясняет Элмерс.

Гермиона молча занимает свободное место рядом с вампирами.

— Насчет покушения на меня… — продолжает Дрейвн. — Наш ищейка, Джереми, как только это случилось, обшарил весь лес вокруг. В общем, все, что мы знаем сейчас: это был чужак. Определенно вампир, а раз не из нашей общины — значит, дикий.

Людовик подтверждает слова Элмерса кивком.

— По моим сведениям, диких вампиров в Англии около двухсот, — говорит Гермиона. — И они уже семь сотен лет не подбирались к Лондону.

— Около того, — напряженно отзывается Элмерс. — И… да, верно.

— И больше никаких улик?

Людовик поясняет:

— Это была безупречно сильная магия. Далеко не все дикие вампиры способны на нее, а тем более учитывая силу самого Дрейвна, понимаете?..

— Понимаю, но это не улика, пока нет возможности проверить всех диких вампиров на силу их магии.

— Верно, — подытоживает вожак.

Наступает молчание, только где-то на первом этаже смеются над какой-то шуткой пара вампиров.

— А что с нападением на меня? — интересуется Гермиона.

— Мы позволяем себе предположить, что это тоже был дикарь. Хотя прямых доказательств нет, потому что вас предусмотрительно перенесли после укуса в совсем другое место. Но допустить, что это сделал кто-то из нас, — значило бы подразумевать…

— …гражданскую войну в общине, — заканчивает за Дрейвна Грейнджер, и тот поджимает губы.

— В вашей ситуации есть призрачная, но все-таки значимая нить, — бодро сообщает Людовик. — Любой обратившийся — по собственному желанию или насильно, все равно — чувствует сильную связь с укусившим его вампиром. Это ощущается буквально кожей и всеми внутренностями. Не до такой степени, чтобы прекратить себя контролировать, но достаточно, чтобы, скажем, лишний раз не спорить или, образно выражаясь, пойти за ним в заведомо изнуряющий и малоэффективный поход.

Убедившись, что Гермиона заинтересованно слушает, Людовик добавляет:

— Однажды я случайно оказался недалеко от укусившего меня дикаря. И знаю, о чем говорю.

Элмерс задумчиво стучит пальцами по столу. Несколько фактов остаются неозвученными. Во-первых, они не найдут напавшего, пока Гермиона не начнет путешествовать по местам обитания вампиров-дикарей, во-вторых — скоро ее отдел и особенно начальник потребуют объяснений и подробностей. Очень скоро.

— Мы не хотим конфликта с волшебным миром, Гермиона, — доверительно сообщает Дрейвн.

— Придется рассказать о моем превращении, — отвечает она. — Надо придумать как. Иначе дальше дело не пойдет. К тому же, мне кажется, нам нужны союзники, которые помогут с поиском нападавших.

Элмерс недовольно хмурится, а Людовик бросает на него понимающий взгляд и говорит:

— Мы несколько сотен лет избегали союзов с волшебниками. Большинству из них нельзя доверять: как только представляется случай, они втыкают в тебя осиновый кол.

— Но мне же вы доверились, — осторожно возражает Гермиона. — У меня есть отличные связи с авроратом, Дрейвн. С хорошим сегодняшним составом аврората.

— Я знаю, что вы писали Поттеру о поместье, в котором на вас напали.

Она изо всех сил сохраняет спокойное выражение лица.

— Я не сказала ему ничего лишнего. И скоро мы получим новости о том, какая магия могла использоваться там, как часто и, возможно, даже кем.

Вожак смотрит на нее пристально, не давая ответа, а раз не отказывается тут же, явно собирается взять время на размышления.

Пока Людовик начинает рассказывать, как однажды познакомился с великолепной волшебницей, оказавшейся вампироненавистницей, и окончательно разочаровался в любви и преданности, Гермиона прокручивает в голове одно довольно полезное, но печальное знание о вампирах: они ненавидят авроров больше, чем всех остальных живых существ.

* * *

Гермиона сталкивается с Петрой на первом этаже, и та сразу спрашивает:

— Выпили стакан крови?

— Да, полчаса назад, — отвечает Грейнджер.

Петра кивает и продолжает сметать с каминной полки пыль. Гермиона рассматривает девушку: черные волосы все так же блестят, изумрудные швы взбегают по косой юбке сарафана вверх, а на лифе, под грудью, они образуют рисунок — абстрактный, но чем-то напоминающий огромный распустившийся цветок розы.

— Петра, — осмеливается Гермиона, — я действительно благодарна за все, что вы делаете для меня. Я надеюсь, между нами не будет невысказанных обид. Мне вовсе не хочется иметь врага в вашем лице.

Вампирша оборачивается.

— У меня нет причин обижаться, мисс Грейнджер. Я просто такая, какая есть. Не пытайтесь найти во мне дружелюбного ангелочка — и не будет никаких конфликтов между ожиданиями и действительностью.

Не сказать, чтобы Гермиону удовлетворил этот разговор, но ясно одно: Петра не расположена к искренним беседам, по крайней мере, сейчас, — и Грейнджер уходит наверх.

Она останавливается посреди коридора. Душевная боль и недавно пришедшее на смену первоначальному страху чувство одиночества ощущаются при каждом шаге — так очевидно, будто подвернута нога или продуло спину.

Гермиона несколько секунд бездумно смотрит на дверь спальни Малфоя, а потом все-таки приближается и стучит.

— Открыто.

Она заглядывает, не решаясь вступить в комнату. Драко сидит на кровати, перелистывая старые пергаменты; он выглядит немного растрепанным и уставшим. Рукава рубашки аккуратно закатаны.

— Малфой, если я бешу тебя тем, что постоянно маячу перед глазами, скажи мне об этом сразу, ладно? Я просто буду знать и хотя бы не приходить вот так «в гости». Мне нужен кто-то, кого я знаю. Пусть и как несносного слизеринца.


Скачать книгу "Необратимые" - Some An бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание