Князь Рысев
- Автор: Евгений Лисицин
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Магическое фэнтези / РеалРПГ
Читать книгу "Князь Рысев"
Глава 16
Майя была без сознания. Прежде чем забрать ее из рук великана, я проверил ясночтением, все ли с ней в порядке. У нее сильно недоставало выносливости, меньше десяти процентов. Стоит взять на заметку. Значит, при понижении выносливости до определенного уровня здесь стопудово падают в обморок? Хах, не так уж и далеко от реальности.
Я нес ее на руках, а сзади меня едва ли не на полусогнутых копытцах шла Биска. Не хотел смотреть в полные разочарования глаза всех тех чертей, которым не терпелось поиграться с моей душой. Они провожали нас взглядами, полными ненависти. Казалось, еще чуть-чуть — и можно будет ощутить на своей спине те десятки проклятий, что они молча сыплют нам в спину.
— Веди там к этому своему главному, — перехватив Тармаеву поудобней, сказал я, едва мы оказались за пределами обиталища клыкача. Ад ничуть не изменился за тот десяток минут, что мы провели за игрой.
— Как?
— Ножками веди, — подсказал, будто маленькой. — Или чем там еще? Только на этот раз давай без фокусов, ага?
— Как ты это сделал? — Ее все еще колотила мелкая дрожь. Она нервно кусала губы, терла и хваталась за рога, будто это хоть сколько-то помогало ей думать. Я выдохнул, раздумывая, рассказать или все же не стоит?
— Что я тогда сказал ему, перед тем как мы начали игру?
— Что шестую партию играете честно…
— А теперь посчитай хорошенько,
Она вновь нырнула в пучину раздумий, пока ее не коснулось озарение.
— Шестой партии ведь быть не могло?
— Не могло. Но это ведь условие, верно? Не ты ли говорила мне, что твои сородичи помешаны на клятвах, контрактах и прочей дребедени?
Она кивнула, сама же мне рассказывала, убеждая взять ее в подчиненные. Догадка колючим дикобразом вертелась у нее в голове, не давая покоя, но и не позволяя ухватить себя голыми руками.
— Ты знаешь, ведь могло при этом не быть и пятой, и четвертой. Он мог разделать тебя в картишки на раз-два, как грецкий орех. — В ее голосе мне послышался вполне справедливый укор.
— Только в том случае, если разом перестанет быть азартным игроком, — подмигнул я. — Ему не столько важно победить, как хорошенько пощекотать себе нервы. Ты видела, как в его глазах горел самый настоящий, всезастилающий азарт? Он чувствовал себя счастливым, когда мы в пятый раз раскинули колоду.
Бися снова кивнула.
— Он слишком увлекся. Все остальные, что были поблизости, тоже. Признайся, хвостатая, у тебя тоже все сжималось в груди и чуть пониже при этой игре, да? И потому так просто иногда не заметить простой, почти детский фокус. В особенности когда противник теряет голову от азарта.
Шестерка вин выпорхнула из моего рукава, легким пером закружилась в потоках жаркого, знойного ветра, прежде чем рухнуть наземь.
— Ах ты ж… гребаный… — Она не договорила, отрицательно качая головой, а я чувствовал, что сам Ад вместе с ней благоволит моей отважной глупости.