Читать книгу "Революция демонолога"




* * *

Долго, разумеется, скрывать свое присутствие у меня не вышло. Да я и не прятался, если уж быть откровенным. Уже к вечеру, как раз когда я ужинал, в двери настойчиво заколотили. Отложив ложку, которой возился в тарелке с печеной курицей, я поднялся на ноги и направился по скрипучим половицам встречать гостей.

За день я успел мимоходом обновить часть встроенных в лавку чар, но до полного восстановления было еще далеко. От моего умного дома пока что существовало только название. Однако и этого хватило, чтобы поддерживать магическое освещение включенным.

Распахнув створку, я с улыбкой выглянул наружу. Николас Фолкс явился собственной персоной, чтобы убедиться, что в доме кто-то появился. При виде меня на суровом лице капитана Фолкбургской стражи мелькнуло удивление, быстро сменившееся довольной улыбкой.

— Ваша милость, — произнес он густым басом, чуть разводя руки, будто собирался меня обнять.

— Рад видеть, — кивнул я в ответ и отступил на шаг в гостиную. — Прошу. Чай?

По Фолксу было заметно, что он немного растерян, но я прекрасно его понимал. С благородными никогда не угадаешь, что у них на уме. Однако он все же прошел и как только притворил за собой дверь, я указал ему на вешалку.

— Чувствуй себя как дома, Николас.

Он скинул теплый плащ, подбитый мехом. Вязаный свитер без какого-либо рисунка, явно предназначенный для ношения под доспехом, не скрывал увеличившегося брюшка высокого начальника. Да и лицо заметно округлилось, и Фолкс больше не походил на живую гору мышц.

— Благодарю, — сказал он, замерев на мгновение.

— Я как раз ужинал, — произнес я, указывая в сторону кухни. — Могу предложить порцию запеченной с картофелем курицы.

— Не откажусь, ваша милость, — кивнул он, следуя за мной.

Я и сам не маленького роста, но шагающий позади здоровяк был выше на голову, и сейчас, в скудном освещении дома, это еще сильнее бросалось в глаза. Интересно, если он так раздобрел, может быть, уже и от должности отошел?

Махнув рукой Николасу на свободный стул, я быстро наложил на чистую тарелку еще одну порцию, залил кружку чаем и выставил угощение перед старым знакомым. Фолкс осмотрел блюда беглым взглядом и слегка нахмурился, правда, тут же вернув лицу нейтральное выражение.

— Приятного аппетита, — подбодрив его кивком, сам я вернулся на свой стул и вооружился ложкой. — Полагаю, обо мне узнали, когда я включил лампы?

Николас замедленно кивнул.

— Мои ребята на обходе заподозрили неладное, когда увидели свет в окнах, — подтвердил гость. — Как я и обещал, за лавкой приглядывали, пока вас не было. И я уже не думал, что вы когда-нибудь вернетесь, если честно. Я не могу не спросить, — сказал он, но замолчал, ожидая разрешения.

— Спрашивай.

— Что-то случилось? — задал он вопрос негромко. — Вы уходили в компании вольных охотников и баронессы. А вернулись, судя по всему, один. У вас какие-то проблемы?

— Ничего такого, всего лишь приехал восстановить лавку, — ответил я, ничуть не соврав. — В Чернотопье заработало производство, осталось совсем немного времени, пока я не начну ввозить товары сюда. Или с этим ожидаются проблемы?

Тот вздохнул с явным облегчением.

— Я уж и не надеялся, — вздохнул он, повторяясь. — В последние месяцы город стал… В общем, Фолкбург плавно идет к разорению. Да вы и сами, наверное, заметили. Бургомистры делают что могут, но они не всесильны. Ближайшие аристократы после отъезда Мизинга как с цепи сорвались, блокируют торговлю, объявляют грабительские пошлины… В общем, наступили тяжелые времена для города.

Ну, это тоже было ожидаемо. Смена династии всегда сопровождается подобными треволнениями. Если сегодня есть возможность невозбранно грабить простолюдинов, значит, этим аристократы и будут заниматься. И дело не в том, что им никто не может ответить, а в том, что люди королевского домена до сих пор практически ничьи.

Прожевав несколько ложек картошки, я молчал, раздумывая, нужно ли мне вообще в такой ситуации заново открывать лавку? Если в городе финансовые проблемы, кто станет моими клиентами в таком случае? Мое баронство не может себе позволить заниматься благотворительностью.

Но и терять уже налаженный рынок крайне не хотелось. Я здесь уже обжился, стал своим. И, черт возьми, несу небольшую долю ответственности за начавшиеся в королевстве беспорядки.

Фолкс все это время молча ел, но понемногу. Я видел, что ему неприятно вновь оказываться в роли просителя. Видимо, капитан городской стражи уже привык быть тем, кто сам олицетворяет власть и не нуждается в чужой помощи. А что он может мне предложить в обмен на помощь? По-прежнему ничего. Это печально.

Печально. Покатав слово на языке, я хмыкнул, отмечая про себя, что это чувство стало таким непривычным, и ни разу еще я не ощущал его в Чернотопье. Насколько же хорошо мне живется в своем баронстве, что даже повода для негативных эмоций не остается.

— Хорошо, я тебя понял, — отставив пустую тарелку, сказал я. — Смотрю, аппетита у тебя совсем нет?

Фолкс отодвинул блюдо в сторону и склонил голову.

— Ваша милость, я не могу многого пообещать…

Я прервал его жестом и, взяв в руки кружку с горячим чаем, отхлебнул вкусный отвар.

— Не переживай, Мастер уже здесь, — сказал я. — А значит, скоро все наладится. Итак, кого мне нужно убить первым?


Скачать книгу "Революция демонолога" - Владимир Кощеев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Попаданцы » Революция демонолога
Внимание