Единственный конец злодейки — смерть. Том 4

Гёыль Квон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Выпив яд на церемонии совершеннолетия, Пенелопа запустила сюжет со скрытой концовкой, однако попытка телепортироваться в реальный мир не удалась.

Книга добавлена:
15-07-2024, 20:29
0
349
51
Единственный конец злодейки — смерть. Том 4

Читать книгу "Единственный конец злодейки — смерть. Том 4"




— Я хочу заполучить Пенелопу. Как, как мне теперь быть? Что сделать, чтобы она снова мне улыбалась?

— Посмотри на меня, Иклис.

Ивонна осторожно подошла к нему, аккуратно протянула руку, дотронулась до его щеки и пристально посмотрела.

— Бедный Иклис.

У Ивонны на глазах выступили слезы, и она предложила решение:

— Ты сможешь заполучить ее, только прибрав к рукам империю.

— Я… как?

Как он, только что освободившийся бывший раб, сможет заполучить огромную империю?

Однако Ивонна слабо улыбнулась и начала его убеждать:

— Ты забыл? Ты тоже благородной крови. Иклис Кхан Дельман, незаконнорожденный сын Кру Кхан Дельмана, последний претендент на престол Дельмана.

От звучания привычного титула, которого он давно не слышал, глаза Иклиса округлились. Было заметно, что он колеблется, затем он помотал головой.

— Н-нет. Это не я…

— Твой народ выжил и ждет тебя, затаив дыхание. Воин не может трусливо избегать войны.

Когда Ивонна прекратила шептать, перед глазами Иклиса промелькнули воспоминания о прошлой блистательной славе Дельмана.

На самом же деле он видел лишь осколок зеркала, источавший голубой свет. Глаза Иклиса медленно затуманились.

Хоть он и был незаконнорожденным сыном короля, его воспитывали так же, как и родных детей. Наоборот, в отличие от других братьев, ему не мешали тяжкие обязанности, и он рос свободно.

Широченный простор, зелень деревьев, прекрасная, бесконечная степь его родины. Когда все это было растоптано войском империи, отец и братья вычеркнули его имя из родословной, сделав так, как будто его и вовсе не существовало.

Он выжил, оставив свою семью и народ, выбрав убогую жизнь. Теперь он считал себя не членом королевской семьи, а презренным рабом. Так как он мог вернуть себе это имя?

— Как ты сам сказал, теперь все кончено, Иклис. Если сейчас ты ничего не сделаешь, то не сможешь заполучить Пенелопу, — с горячностью произнесла Ивонна. — Отправляйся на север. Присоединись к мятежным войскам. Убей кронпринца, тогда ты станешь хозяином империи.

— Госпожа этого не захочет.

Возможно, из-за того, что реликвия не была целой, жертва смогла слабо запротестовать. Но когда голубой свет, лившийся из осколка, проник в глаза Иклиса, в том снова взыграла его жажда обладания Пенелопой.

Ивонна несколько раз терпеливо повторила:

— Пенелопа хочет спокойной жизни.

— Спокойной жизни…

— А не положения принцессы, которая в прошлом была приемной дочерью. Разве она сможет выдержать такую жизнь?

Голубое сияние, исходившее из осколка, усиливалось.

Хочет ли Пенелопа стать принцессой?

Иклис ненадолго задумался над этим вопросом. Если бы Пенелопа захотела, он мог бы убить кронпринца, занять его место и исполнить ее желание. Но ему казалось, что целью госпожи, которую он знал, было не это.

Ивонна продолжала шептать:

— Ты можешь помешать ей стать несчастной. Правда?

— Она должна быть счастливой. В доме герцога она страдает каждый день…

— Ну так сделай, как я говорю, Иклис.

Когда в мутных серых глазах стал отражаться только голубой свет, Иклис наконец кивнул.

Глядя на него, Ивонна спокойно вздохнула. Жертва действовала по своему усмотрению, так что план незаметно вытащить осколок из особняка провалился.

Она думала, ей будет проще, чем раньше… Видимо, что-то случилось, пока ее не было, — все стало труднее. Невероятным образом ситуация полностью изменилась. Жертвы выскальзывали из ее сетей. Фальшивая дочь герцога почему-то могла использовать могущественную древнюю магию. Они, черт возьми, все как один привязались к Пенелопе, а та еще и стащила осколок.

Она, конечно же, узнала Ивонну.

В тот день, когда рухнул остров, маска была повреждена, они встретились взглядами, и девушка, несомненно, видела ее. И ее истинное лицо. Она все знает, но ведет себя очень умно…

Подумав о Пенелопе, которая притворялась, что ничего не знает, Ивонна страшно забеспокоилась. Времени было мало. Ей нужно отбросить глупую жертву, отчаявшуюся из-за равнодушия.

Теперь мне придется действовать самой.

— Хы-ы…

Я медленно опустила руку, которой закрывала рот. Край осколка, который я по-прежнему крепко сжимала, в итоге порезал мне руку, но онемевшее тело не чувствовало боли.

На данный момент я находилась рядом с мусоросжигательной печью на складе, на стену которого Иклис недавно опирался. Я не предполагала, как это поможет мне избавиться от осколка.

Я была права, когда подумала, что не стоит уходить, ведь в прошлый раз я уже видела, как Ивонна промывает мозги Иклису. Я подслушивала их разговор, спрятавшись за тонкой стеной, и вышла оттуда, только когда стихли все шаги.

— Г-госпожа!

Я вернулась в комнату, и меня встретила Эмили, заканчивавшая уборку.

— Почему вы так поздно… Боже! Что с вашей рукой, госпожа? У вас кровь!

— Эмили, — прервала я горничную, болтавшую о ерунде, и приказала: — Иди и принеси молоток.

— Что? Но сначала нужно перевязать руку…

— Я сказала, иди и принеси молоток.

— Сейчас вернусь!

Когда я строго потребовала, горничная торопливо выбежала из комнаты. Лишь тогда я смогла наконец расслабить руку, и осколок упал на пол.

Пораненная и испачканная ладонь болела, однако страх был сильнее боли. Ивонна, нет, это чудовище ищет осколок. И она знает, что я пытаюсь от него избавиться. Нужно скорее его уничтожить!

К счастью, Эмили быстро вернулась с большим молотком.

— Госпожа, вот, я принесла. Но зачем вам моло…

— Это опасно, отойди подальше.

Чуть ли не выхватив у нее кувалду, я тут же высоко ее подняла, а затем с силой опустила на лежавший на полу осколок зеркала. Вжух, бах!

— Госпожа, ай! — вскрикнула от испуга Эмили, увидев, что я внезапно ударила по полу. Но я не остановилась.

Бам, бам, ба-ам! Я безжалостно молотила кувалдой с бешеной силой, словно хотела превратить осколок зеркала в порошок.

Дзинь! Видимо, я попала по краю, потому что осколок подскочил в воздух и снова упал.

Обнаружив, что он цел, я скривилась.

— Черт! Это зеркало, что ли, из стали?! — закричала я, охваченная ужасом, и швырнула кувалду на пол. Бу-бум!

— Госпожа, п-пожалуйста, успокойтесь! Успокойтесь, давайте сначала руку!.. — уговаривала меня Эмили, дрожавшая как осиновый лист.

Вся моя ладонь была липкой. Несколько капель крови стекли по руке и упали на пол: я забыла, что порезалась об осколок, и схватила молоток больной рукой.

— Эмили.

— Да?

Я сделала глубокий вдох и постаралась вновь обрести хладнокровие.

— Ты должна прямо сейчас выполнить мое поручение.

— Да? Какое?..

— Возьми это и иди в торговый дом «Белый кролик». Чтобы тебя никто не видел.

Я указала подбородком на упавший на пол осколок. Эмили быстро нагнулась и тут же подняла его.

— Иди и передай, что его нужно спрятать в никому не известном безопасном месте. До тех пор, пока я за ним не приду.

Осколок ни в огне не горел, ни кувалдой не разбивался. Сколько бы я ни думала, мне ничего не оставалось, кроме как сейчас же вынести его из дома.

— Да-да! Я все сделаю, госпожа!

— И еще.

Эмили преданно кивнула, и я дала еще одно указание:

— Передай, чтобы он еще раз сделал то, о чем я попросила его в ночь, когда исчез остров.

— Да, я ничего не забуду!

— Ладно, будь осторожна.

Видимо, потому что Эмили делала это уже не раз, она торопливо вышла из комнаты, не задавая вопросов.

Глядя вслед служанке, даже не подозревавшей, что я попросила стереть ей память, я крепко стиснула зубы.

Надо немедленно убираться отсюда.

Мне нужно отправляться на север.

— Госпожа, я вернулась!

В тот же вечер Эмили выполнила мое поручение.

— Тебя никто не видел?

— Нет, я передала все, что вы просили, госпожа. Глава торгового дома сказал, что сохранит все в целости.

— Спасибо за твои старания.

— Не за что! Как ваша рука?

Она с состраданием посмотрела на бинт, намотанный на мою руку. Я тут же спросила:

— Эмили, ты же в целости донесла предмет, который я тебе дала?

— Что? Какой предмет?

В ничего не понимающих округлившихся глазах не было и тени лжи. Я догадалась, что Винтер стер лишь память Эмили об осколке.

— Нет, ничего. Я, кажется, ошиблась.

Оставалось решить, когда совершить побег.

На следующий день.

За всю ночь не сомкнув глаз, я вышла из комнаты на рассвете. Чтобы Эмили не упала в обморок от удивления из-за моего внезапного исчезновения, я горой сложила под одеяло подушки, будто еще сплю.

Герцогское имение, на которое спустился молочно-белый рассветный туман, выглядело пугающе тихим. По выпавшей прохладным утром росе я двинулась по лесной тропинке, ведущей на тренировочную площадку. Видимо, из-за того, что время было слишком раннее, еще до подъема рыцарей, лес казался мрачным.

Я шла долго. Основа побега — это надежная подготовка. Я довольно давно не пользовалась лазом, поэтому мне нужно было снова найти его. Замедлив шаг, а заодно проветривая голову, в которой роились сложные мысли, я наконец дошла до знакомого места.

Видимо, яд не повлиял на мою память. Похвалив себя за все еще надежную голову, я быстро подошла к стене. Я вспомнила приметы тех кустов, которые прикрывали лаз, и без труда нашла их. Я сразу же раздвинула их, наклонилась и…

— Что?!

Там, где, без сомнения, раньше была дыра, теперь стоял лишь сплошной каменный забор, огораживавший просторное имение.

Кусты те же. В растерянности я смотрела то на раздвинутые кусты, то на стену, в которой не было ни трещинки.

Я решила, что лаз где-то рядом, присела и стала тщательно ощупывать нижнюю часть стены. Однако сколько бы я ни искала, лаза не было.

Посерьезнев, я пробормотала:

— Куда он делся?

— Лаза тут больше нет.

— Почему?

— А тебе зачем это знать?

— Мне обязательно нужно…

…сбежать. Равнодушно начав, я тут же умолкла. По спине пробежало неприятное ощущение.

Неужели?.. Не веря в происходящее, я медленно повернула голову. За мной стоял Розоволосый, как из кошмарного сна, и проницательно улыбался.

— Обязательно нужно что?

— А! — От неожиданного появления Рейнольда за спиной я испуганно вскрикнула и упала. Он сделал недовольное лицо и почесал ухо.

— Эй! Чего ты вдруг кричишь?

— Ха, а ты чего так бродишь на рассвете?

— Хм? Ха! А ты почему вся такая элегантная ищешь дыру в стене на рассвете?

На его возражение мне впервые нечего было ответить ему. Черт!

Я и представить не могла, что в такую рань, когда даже рыцари еще спят, Рейнольд будет здесь бродить.

Меня охватила тревога: я попалась на глаза одному из тех, кому Ивонна уже промыла мозги своим артефактом. Я думала, какое же придумать оправдание.

— Ты не встаешь? Одежда запачкается, — заявил Рейнольд и протянул мне руку. Я посмотрела на него, слегка удивившись, проигнорировала его руку и резко встала. Пока я отряхивала землю с одежды, он спросил: — Ты во что бы то ни стало решила уйти из дома?

— А ты?

— Что я?

— Ты скажешь отцу? — спросила я вместо ответа, и его взгляд дрогнул. Какое-то время он пристально смотрел на меня, затем открыл рот.


Скачать книгу "Единственный конец злодейки — смерть. Том 4" - Гёыль Квон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовная фантастика » Единственный конец злодейки — смерть. Том 4
Внимание