Джо и Лори
- Автор: Мелисса де ла Круз
- Жанр: Исторические любовные романы / О любви
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Джо и Лори"
33. Свадебные колокольчики, серебряные колокольчики
Наступило утро, прекрасное и безоблачное утро. Ослепительный зимний день, укутавший землю белым снегом. Никакой, даже самый величественный европейский собор не подошел бы для венчания Маргарет Марч и Джона Брука лучше.
На Мег было серебристое платье от Уорта, заказанное Лори специально для Джо. Мама заплела ей косы, уложив их по бокам и закрепив сзади. Ее подруга Салли Моффат украсила темные волосы Мег своим серебряным гребнем, – потому что у невесты должно быть что-нибудь «взятое взаймы», – а Джо на всякий случай спрятала под него найденное перышко синей птицы.
Мег еще никогда не была так прекрасна, как в тот момент, когда спустилась в гостиную, где ее ожидал Брук. Одетый в новый костюм из коричневой шерсти, он выглядел довольно блекло на фоне невесты.
Мама с отцом разглядывали их со скамьи вместе с Эми и Ханной. Почти весь Конкорд собрался посмотреть на церемонию. Пришли Моффаты и Гардинеры. Эмерсоны, Кинги. Найлсы. Даже Хуммели стояли среди толпы, и Джо с удивлением заметила в глазах миссис Хуммель слезы.
Пастор прочел над молодыми молитву, и те произнесли свои короткие клятвы: Мег, застенчиво глядя на новоиспеченного мужа, а Брук – со смущенной, но несомненно довольной улыбкой.
И вот церемония завершилась.
– Объявляю вас мужем и женой, – закончил пастор, и все собравшиеся разразились аплодисментами.
Все, кроме Джо. Та не могла хлопать расставанию с сестрой, даже если это произошло по вине такого достойного мужчины, как Джон Брук.
Поприветствовав всех гостей, Мег подошла к Джо и бросилась ей на шею.
– Ах, Джо! – воскликнула она сквозь слезы радости. – Я так счастлива, аж самой не верится! Серьезно, ничего лучшего я и желать не могла.
– Вы будете очень счастливы вместе, я в этом уверена.
– Как мне хочется, чтобы и ты испытала нечто подобное. То, что сделает тебя счастливой, Джо. Что бы это ни было, я надеюсь, оно к тебе придет!
– Я уже счастлива, дорогая моя, – отозвалась Джо. – От того, что вижу счастливыми тех, кого люблю. Ничего другого мне не надо. Если тебе хорошо, то и мне тоже.
Торт, украшенный небольшим букетиком цветов, испекла с любовью лично мама Абба. Девочки всегда отмечали свои дни рождения подобным образом, сколько себя Джо помнила, и Мег настояла на том, чтобы точно такой же торт был на свадьбе.
Джо несколько дней кряду вместе с мамой и Ханной старательно выпекала, покрывала глазурью и украшала слои восхитительного бисквита. И пока она помогала маме разрезать его на куски, к столу подошел мистер Найлс, перекрыв ей путь к бегству.
– Ну что, мисс Марч, увижу ли я когда-нибудь вашу книгу или вы ее совсем забросили?
Джо скрестила руки на груди.
– Сказать по правде, сэр, уже почти закончила. Думаю, вы останетесь довольны.
Он слегка скептически посмотрел на нее.
– И у нее счастливый конец?
– Возможно, не такой, какой вы с читателями ожидаете. Но в нем что-то есть. Я осталась… достаточно… эм-м, полностью… удовлетворена… судьбой моих персонажей.
На самом деле, судьбу она определила еще не для всех.
– Ладно. А что насчет… стянутых корсетами сердечек?
Джо приподняла бровь.
– Каждый пишет, как умеет, сэр.
– Каждый пишет, чтобы заработать на оплату счетов, мисс Марч. Вот для чего пишут. Другое дело, что не каждый это признает. Совершенно другое дело.
Тем не менее, вид у издателя был развеселый. «А может, он просто голодный», – подумала Джо, наблюдая за тем, как Найлс разглядывает торт. – И когда мне его ожидать? Этого «достаточно или полностью» удовлетворяющего романа?
Она мотнула головой в сторону чердака, как делала всегда, когда ее спрашивали о Книге.
– Через пару недель. Мне осталось кое-что добавить, чтобы вышло совсем идеально.
Ах, как же она надеялась, что так все и будет!
Найлс насмешливо улыбнулся.
– Не так важна идеальность, мисс Марч, главное – готовность. Но я в любом случае буду ждать и надеяться. Скажите, все ли на этот раз выданы замуж?
– Все замужем и счастливы, – с улыбкой отозвалась Джо.
– Отлично, – сказал Найлс. – Значит, будет хорошо продаваться.
– Хочется надеяться. Мне нужны деньги.
Найлс кивнул.
– Всем нужны. А сейчас можно тортик?
– Конечно, берите. – Джо махнула в сторону стола, уставленного сладкими угощениями.
Издатель посмотрел на писательницу поверх очков и, подмигнув, выбрал самый большой кусок.
– Но зачем останавливаться на одном, когда можно взять два? Один для моей жены, конечно же. – Он положил себе на тарелку еще одну порцию, самую внушительную из оставшихся.
– Вопрос в том, сможете ли вы остановиться, мистер Найлс, – со вздохом произнесла Джо.
Он засмеялся.
– А это, мисс Марч, зависит от того, насколько вкусным окажется торт. Я дам вам знать.
– Не сомневаюсь в этом, мистер Найлс.
На этом разговор подошел к завершению, и Найлс смешался с толпой гостей, желающих поздравить молодоженов.
Матушка засуетилась вокруг него, поскольку он проделал долгий путь, чтобы приехать на свадьбу, и потому, по логическим соображениям Конкорда, нуждался в большем внимании, чем все остальные. Словно он – овца, отбившаяся от стада, и пришел сюда из Бостона пешком, а не приехал в экипаже.
Джо почувствовала движение рядом с собой и поспешила отрезать еще кусок.
– Одну минутку, – сказала она, беря в руки тарелку.
– Не надо. Я попробую, когда все разойдутся.
Она подняла взгляд и увидела Лори. Тот смотрел прямо в глаза несколько смущенно. Ее сердце дрогнуло и совершило кульбит под аккуратно отглаженными складками платья. «Как один из котят Бетти, – подумала она, – когда не мог уютно устроиться в корзине с бельем».
Как печально, что она больше не чувствовала себя уютно рядом с ее Тедди, как было раньше.
Но она все равно улыбнулась ему. Тедди оставался Тедди, какими бы запутанными не сделались их отношения, только благодаря Джо.
– Я тебя не заметила.
– Знаю. Наблюдал тут за тобой в действии. У тебя отлично получается, надо сказать. Увидев, как ты обращаешься с ножом, Родриго бы тобой гордился. – На его губах появилась улыбка, а в глазах зажглись озорные искорки.
Джо рассекла воздух между ними вышеупомянутым холодным оружием.
– Ну, я тренировалась. Надо строить планы на жизнь, и боюсь, разрезание тортов – это все, что мне останется, если новая книга окажется недостаточно интересной. – Девушка вздохнула, и снова улыбнулась. – Но все равно спасибо за помощь. С придумыванием концовки. Правда, спасибо.
– Я и так прочитал уже практически законченная версия и не сомневаюсь, что ее ждет сумасшедший успех. А если нет? Хо-хо! Джо Марч, великая потрошительница тортов! – засмеялся он.
Из гостиной долетели ликующие возгласы гостей в честь молодоженов, и Джо осознала, что они с Лори остались наедине. «Как случалось уже тысячи раз, – подумала она. – Но то было тысячу лет назад».
От одной только мысли ей стало не по себе, но Джо подавила досаду и решила держать себя в руках.
«Он – мой самый давний друг, и совсем не виноват в том, что я повела себя как безмозглая коза».
– Еще бы! – заявила Джо, тайком слизывая крем с пальца. – И я, так уж и быть, предоставлю тебе большую скидку на свои профессиональные услуги, – пошутила она. – Ты же ведь у нас следующий на очереди. Надеюсь получить приглашение, даже если свадьба будет в Англии.
– Не получишь, – отрезал Лори.
Все равно что отвесил пощечину.
Но он смотрел на нее с печальным, почти сконфуженным видом. Она очень хорошо знала этот взгляд. Такое же выражение лица у него было, когда он уронил пирог, на который Джо с Ханной потратили целое утро. Когда опрокинул чернильницу на статьи для Пиквикского клуба, сведя на нет плоды недельной работы. В любой ситуации, когда он не мог сказать того, что хотелось услышать ей, или когда не мог не сказать о том, чего хотела бы избежать она.
– Свадьбы не будет, Джо.
– Понятно, жаль… А?! Что? – Она едва не выронила нож.
– Тебе правда жаль? – Лори казался разочарованным.
– В каком смысле свадьбы не будет? – Возможно, она пребывала в состоянии шока, потому что совсем ничего не понимала.
– Не будет, – в его голосе послышалась грусть.
– Ой, Тедди. – Джо всадила нож в торт и оставила его торчать там. – Идем со мной, – сказала она, хватая Лори за руку и увлекая его за собой в сад, где на веранде висели белые свадебные ленточки, колыхающиеся от ветра среди ветвей ползучих растений. Кошка, которая до этого обнюхивала крошки торта, выскочила следом за ними.
– Поговори со мной, Тедди. – Джо уселась на верхнюю ступеньку, не заботясь о своем нарядном платье. Лори опустился на ступеньку ниже, подле ее ног. – Расскажи обо всем.
– Да тут и рассказывать-то нечего. Почти. – Лори выглядел бледным и печальным, хотя, возможно, это было обусловлено нехваткой сна, посчитала Джо. Он начал рассеянно поглаживать кошку.
– А Хэрриет? – И только сейчас, произнеся имя девушки, Джо поняла, что в свадебной суете и суматохе ни разу не видела Леди Хэт.
Он покачал головой.
– Уехала.
Джо окончательно была сбита с толку его словами.
– Но разве ее нет на празднике? Я была уверена, что видела ее утром.
– Она уехала еще до рассвета.
– Правда? Куда? – Все это не имело никакого смысла. И Джо не удавалось разгадать его.
– В Бостон. А там, наверное, отправится в Нью-Йорк. Не уверен, что правильно понял, но, кажется, она говорила, что Фред Вон хочет на ней жениться. – Лори сунул руки в карманы и привычно пожал плечами. – Все произошло так быстро, сказать по правде.
– Но что… что произошло? – Джо ничего не видела и не слышала, настолько она погрузилась в работу. Всю прошлую ночь провела за столиком, сжигая свечные огарки один за другим и не замечая летящих часов, пока на миг не оторвала глаза от бумаги, и не увидела рассвет.
Потом она отнесла написанное Лори и после этого сразу же вернулась на чердак.
Словно путешествие во времени: когда слова наконец-то начинали литься из нее рекой, Джо могла выпадать из реальности на несколько дней.
– Она разорвала помолвку.
Джо захватил водоворот мыслей. Что-то пошло не так во время ужина? Хэрриет с Лори куда-то ускользнули в конце вечера, должно быть, тогда все и произошло, но она все равно ничего не понимала. Зачем Леди Хэт разрывать помолвку? Они оба казались такими счастливыми. Довольными своей жизнью и ее перспективами. Вращением в блистающем кругу высшего общества.
– Но… я не понимаю!
Лори повернулся к ней с серьезным видом.
– Я усвоил урок. Может, до меня и не сразу доходит, но на этот раз все-таки дошло.
– Какой урок? – Джо взяла его за руку. Ее старый друг выглядел таким несчастным.
Он мрачно покачал головой.
– Свадебный сезон окончен, Джо. Я никогда не женюсь. Я не в состоянии сделать счастливой ни одну женщину.
– Не говори глупостей, Тедди. Ты можешь сделать счастливой кого угодно. Ты добрый, умный, творческий. Упрямец и спорщик, конечно, но зато с тобой не соскучишься. Кто от такого откажется?
Позади них продолжалось празднество, и Джо наблюдала за его ходом через дверь. Отец поднимал тост за новую семью. Гости выкрикивали поздравления. Звучали теплые и мудрые слова о том, что нет ничего лучше удачно подобранной пары.