Огни юга. Часть 2. Дом Мрака

Светлана Гольшанская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После смерти Магистра Лучезарных его помощник Олаф успешно подавил бунт против власти ордена. Теперь он может стать новым Магистром, но для этого ему нужно совершить полное опасностей путешествие через мертвый континент на юге. С собой ему приходится взять свою ученицу Герду, спасенную им от повстанцев. Чтобы защитить ее, он находит ей надежного охранника - своего старого приятеля Морти.

Книга добавлена:
24-02-2024, 16:28
0
141
121
Огни юга. Часть 2. Дом Мрака
Содержание

Читать книгу "Огни юга. Часть 2. Дом Мрака"




Глава 58. Погреб душ

1573 г. от заселения Мунгарда, племя чоли, южный берег Укаяли, Гундигард

Оказавшись на опушке, Герда схватила Олафа за руку и побежала к ложбине. Лужи, ямы, корни, кусты и лианы – она их не замечала. Наконец появился шанс всех спасти. Нельзя его упустить!

Ну и что, что ветки хлестали по рукам, одежда рвалась на лоскуты, и на коже оставались кровавые ссадины. Ну и что, что Олаф старался её удержать и замедлить. Такой силы, такого желания действовать она прежде не чувствовала и отдавалась ему вся.

Даже крутой склон ложбины её не остановил. Не боясь упасть и покатиться кубарём, Герда сбежала вниз. Олаф тихо ругался у неё над ухом.

– Какой демон в тебя вселился? Одержимая!

– Мы уже почти на месте. Вон та куча камней и веток – погреб за ней.

Стражи нет. Видимо, Оуэн привёл всех нзамбо с собой на площадку. Может, они не могли отлучаться от хозяина?

Сбивая руки в кровь, Герда принялась расчищать дверь. Олафу ничего не оставалась, кроме как помогать ей.

– Ты так хорошо запоминаешь дорогу. Даже для детей ветра это удивительно, – пытался он отвлечь её.

– Мой отец лесник. Это у меня в крови.

– Возможно, он одарённый, пускай и не такой сильный, как ты.

– Нет, он пропущенный, – отмахнулась Герда.

Олаф уставился на неё во все глаза.

– Кто-то из твоих родственников был Сумеречником?!

– Дед с бабкой. Они воевали. И далеко не всегда на вашей стороне. Но давай не будем сейчас об этом. Смотри!

Герда потянула за корень-ручку и открыла дверь. Внутри оказалось очень темно. Призрачный мелькарис пропал. Огнива ни у Герды, ни у Олафа не нашлось.

Она ступила за порог, едва не разбив голову о низкую притолоку, и принялась шарить ладонями по стенам. Олаф возился снаружи: гремел камнями, чиркал чем-то. Вскоре запахло дымом и затрещал огонь. В его неярком свете Герда разглядела очертания полок. На них в несколько рядов мостились грубые глиняные горшки безо всяких отметин.

Герда схватила один и заглянула внутрь. Пустой.

– И где же наши души? – разочарованно спросил Олаф, заглянув ей через плечо. В его руках быстро догорала сухая ветка.

– Я сказать! – прогремел у них за спинами низкий голос Вицли-Пуцли.

Герда разбила горшок об пол и принялась скидывать с полок остальные. Воздух заискрил, словно в костёр подбросили лапника.

Вицли-Пуцли выхватил из-за пояса куклу и сжал её в ладонях. Нестерпимая боль оглушила. Герда с Олафом рухнули на землю и бессильно забарахтались.

– Владыки Мрак сильный, ваши боги слабый. Вы забыть их: не молиться, не приносить жертва, а только брать. Теперь они мочь ничто, – рассмеялся Вицли-Пуцли. – Они быть смерть, они быть прах. Я не мочь убивать вас, но вы стать послушный и уехать.

– А Морти? – всполошился Олаф.

– Смерть ходить за ним. Умирать сегодня, умирать завтра – нет разница. Ты знать, что я быть правый.

– Нет. Нет! – он стиснул зубы, пытаясь выбраться из мыслеплена, но получилось только ослабить путы.

Герда дотянулась до спрятанной за пазухой куклы. Поможет ли она справиться с заклятьем?

«Согни её», – прозвучал в голове голос Олафа.

Такой спокойный! Наяву по его лицу тёк пот, на лбу вздулась жилка, а кончик носа темнел от крови.

Он так старается, они все стараются! А что же она?!

Герда сжала зубы и затаила дыхание. Внушение не властно над ней. Она – хрустальная вода, которая отражает всё обратно. Она – воздух, прозрачный и чистый. Он сгущается в барьер ветроплава, за которым даже покрытое копотью Мрака внушение не страшно.

Герда попыталась свести вместе руки куклы. Тяжело! Как будто дерево превратилось в железо. Нет, сдаваться нельзя! Сейчас столько жизней зависят от неё!

Ветки хрустнули. Герда потянулась за головой куклы. Шарик из сухих листьев раскрошился под её пальцами.

Вицли-Пуцли закричал и грузно осел на пол. Дышать стало немного легче.

Олаф попытался ударить его, но Вицли-Пуцли вцепился ему в ногу и потянул на себя. Загудели молитвы-заклинания, погружая в гипноз.

Герда упрямо доламывала куклу. Руки болели от напряжения, и казалось, что мышцы не выдержат. Скрежеща зубами, Олаф тянулся к нижней полке. Ещё самую малость!

Звяк! Он смахнул горшок, и черепки разлетелись по полу. Из них снова поднялись искры и унеслись во тьму ночи.

Хрясь! Кукла надломилась, и оковы спали. Герда отшвырнула её и тоже принялась опустошать полки. Вицли-Пуцли тряс головой, сражаясь с рикошетом собственного внушения.

Из черепков поднималось всё больше разноцветных искр. Они закручивались в радужные вихри.

Придя в себя, Вицли-Пуцли повис на плечах у Олафа и оттолкнул от горшков. Герда продолжала разбивать их, оскальзываясь на черепках.

Быстрее! Как же их тут много!

– Раз ты быть нужный Мрак, я приносить в жертву тебя! – закричал Вицли-Пуцли, впившись в грудь Олафа пальцами.

Тот запрокинул голову, находясь на грани обморока.

Ближний к Герде горшок задрожал. Может, это темница мелькариса? Герда смахнула его на пол, и погреб озарила яркая вспышка. В ней показалась размытая фигура Совы – копия жадеитовой статуэтки в человеческий рост. Живая!

В один прыжок Сова оказался рядом с Вицли-Пуцли и занял место Олафа в его руках.

А где же сам Олаф? Упал? Скрылся за радужными всполохами?

Вицли-Пуцли ошалело смотрел на Сову. Тот легко вырвался и толкнул его на стенку. Вицли-Пуцли ударился лбом об полку. Горшки посыпались на него градом. Вылетавшие из осколков искры опаляли его перья. Пламя быстро перекинулось на волосы и кожу. Вицли-Пуцли упал и покатился по полу. Огонь не гас, только черепки впивались в кожу.

Олаф! Он тоже мог загореться! Смаргивая пелену слёз, Герда никак не могла его отыскать, словно он растворился в воздухе.

– За что? – прохрипел Вицли-Пуцли, с укором уставившись в глаза Совы. – Я же служил тебе верой и правдой. Я приносил тебе столько жертв! Только благодаря мне ты обрёл былое могущество.

Почему он заговорил на всеобщем без ошибок? Или Герда вдруг стала понимать его язык?

Сова пнул Вицли-Пуцли ногой, как недавно пинал заговорщиков он сам.

– Я не цепной пёс, чтобы грызть твоих недругов, особенно когда на другой стороне моя семья. А семья для меня, в отличие от тебя, недалёкого в своих низменных амбициях, святое.

Вицли-Пуцли истошно закричал. Гудящее пламя поднялось до потолка. Жар чувствовался даже в дальнем конце погреба, где в ужасе вжималась в стену Герда.

Сова подошёл к ней и мягко, даже нежно выдохнул:

– Бу!

Спину облил холодный пот. Зубы застучали, тело охватила мелкая дрожь.

– Что же ты, невестка дорогая, не будь такой трусихой. Ужасы только начинаются, – рассмеялся Сова и скинул с полки последний горшок.

Из него выскочил сияющий мелькарис. Шерсть на хребте вздыбилась, морда оскалилась.

– Ещё один неблагодарный. Не рычи! Я же знаю, какой ты ласковый внутри, – Сова почесал мелькариса за ухом. – Беги скорей, а то пропустишь свой выход, и мне снова придётся тебя спасать.

Мелькарис грозно сверкнул глазами и бросился на улицу. Сова повернулся к Герде. Демонический облик спал с него, как копоть. На его месте, моргая и тряся головой, оказался Олаф.

– Что с тобой? Что происходит? – испугалась ещё больше Герда.

Мрака в ауре нет, а Совы и след простыл. Олаф провёл ладонью по левой стороне лица.

– Странные ощущения. Будто я – не я, а кто-то другой. Он говорит и делает вещи, которые я не понимаю.

– Может, призрак? В меня однажды вселился призрак. Жуткое ощущение, – поделилась Герда и обняла его.

Его шея ледяная, а щёки горели и в глазах лихорадочный блеск – так странно. Но объятия тёплые и дружеские, как раньше, полные благодарности за простое человеческое участие.

Костёр на входе потух. Оставшиеся от Вицли-Пуцли головешки тлели едва-едва.

– Надо возвращаться. Морти нужна помощь, – мягко отстранил Герду Олаф. – Надеюсь, души мы освободили?

– Горшков больше не осталось. Что-нибудь чувствуешь?

Тот повёл плечами:

– У меня после Шибальбы голова набекрень. Давай не будем задерживаться, я потом расскажу. Вместе с Морти.

Взявшись за руки, они побежали обратно на площадку.


Скачать книгу "Огни юга. Часть 2. Дом Мрака" - Светлана Гольшанская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Героическое фэнтези » Огни юга. Часть 2. Дом Мрака
Внимание