Когда время сошло с ума
- Автор: Дирк Уили
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "Когда время сошло с ума"
Глава 1. Двойник из другого времени
— Я очень долго искал вас, — произнёс Рон Дайнин.
Уэбб Хилдрет осторожно прикрыл за собой дверь, опустился в кресло и попытался разглядеть прячущегося в полумраке человека. Он потянулся было к выключателю, но человек жестом остановил его.
— Не надо, — попросил он, — яркого света.
— Не понимаю, как вы оказались здесь? — пробормотал Хилдрет.
Рон Дайнин прожестикулировал указательным пальцем, это заменяло пожатие плечами.
— По крайней мере не через дверь, — ответил Рон. — Это ваше приспособление называется «замок»? Так он для меня не преграда. Я просто вошёл. Но вас не оказалось дома, и я ждал.
Хилдрет недоумённо потёр подбородок. Хотя он и был раза в два выше незнакомца в забавном одеянии, ощущение всё же не из приятных, и было бы спокойней, если бы лежащий в спальне трофейный «люгер» оказался под рукой. Особенно ему не нравилось, что незнакомец одет как на пляже — в короткие штаны и безрукавку.
— Кто вы и что вам нужно? — отчеканил Хилдрет.
Дайнин улыбнулся и повторил непонятное движение пальцем:
— Я, Рон Дайнин, просто хотел встретиться с вами.
— О’кей! Вот я. Что дальше?
Рон Дайнин вздохнул и оглядел комнату.
— Разрешите присесть? — вежливо спросил он. — Я очень устал!
Хилдрет понемногу начал осваиваться в необычной ситуации. Он достал трубку и набил её крепким дешёвым табаком.
— Присесть? Конечно, вот кресло-качалка, а там табурет.
Дайнин кивнул и взобрался на табуретку. Уэбб только сейчас увидел, насколько незваный гость мал ростом.
— Именно таким я вас себе представлял, Уэбб, — изрёк незнакомец.
— Меня?
Дайнин улыбнулся, глядя на Уэбба почти по-отечески.
— Ну да. Странная одежда, грубоватая речь. А главное — сходство.
Оно ещё сильнее, чем я предполагал.
— Послушайте! Эта, как вы выразились, странная одежда обошлась мне в шестьдесят долларов. Кстати, о каком сходстве вы твердите?
— Вы всё ещё не заметили? — удивился Дайнин. — Но ведь… А-а, понимаю. Вы плохо видите в темноте, да? — Он задумался. — Ладно, включите свет. Только, умоляю, ненадолго.
Уэбб Хилдрет проворчал что-то себе под нос, но подчинился. Он включил свет и повернулся, чтобы рассмотреть Рона Дайнина, восседающего на табурете. Глаза гостя были прищурены от яркого света.
— Так что за сходство? — настаивал Уэбб. — Всё, что я вижу, — это… — Он вдруг запнулся, уставившись на лицо гостя.
— Боже милостивый! — прошептал Хилдрет. — Ведь мы как две капли воды похожи друг на друга!
— Свет! — взмолился Рон Дайнин.
Уэбб автоматически выключил свет, продолжая смотреть на незваного гостя, который снова растворился в полумраке. Дайнин с облегчением вздохнул.
— Ужасное ощущение, — пояснил он. — При таком ярком свете я не находился уже больше года, когда был ещё почти… здоров.
— Вы хотите сказать, что свет вам вреден?
— Да. У вас это называют светобоязнью. У нас же у этой болезни нет названия, просто недуг. Им я мучаюсь два года.
— Рассказывайте, — потребовал Уэбб. — Я хочу знать всё. Почему вы так похожи на меня?
Рон Дайнин покачал головой.
— Вам не понять. Пока.
— Хорошо. Тогда скажите, откуда вы?
Рон Дайнин снова покачал головой, и Уэбб заметил, что он улыбается.
— Я не «откуда», — произнёс Рон. — Я из «когда». Вы живёте в тысяча девятьсот сорок девятом, а я прибыл из три тысячи пятьдесят четвёртого. Возможно, плюс-минус год или два. Дело в том, что во время Великой войны мы сбились с летосчисления, и поэтому…
— Провались оно пропадом, ваше летосчисление, — грубо перебил Уэбб. — Продолжайте же!
— Так вот я прибыл из года три тысячи пятьдесят четвёртого. Вам в это трудно поверить, но это чистая правда. Мной овладел недуг, и я должен был умереть против своей воли. Тогда я украл «Хрони» и очутился здесь. Я всегда хотел повидаться с вами, естественно, с тех пор, как узнал о вашем существовании.
— Надеюсь вы не шутите? — Хилдрет был ошеломлён. — А что такое «Хрони»?
— Машина, на которой я попал к вам. Она в соседней комнате. — Дайнин указал в сторону кухни.
— Простите, — Уэбб Хилдрет вскочил и опрометью бросился в кухню, краем глаза заметив, что Рон собирается последовать за ним.
У двери Уэбб остановился как вкопанный: посреди кухни возвышался семифутовый предмет, похожий на луковицу, и слепка светился в темноте молочным светом. Уэбб хотел было приблизиться к нему, но остановился.
— Это машина времени? — пробормотал он. — Настоящая действующая машина времени?
— Да, конечно, — кивнул Рон, стоявший сзади. — Мы называем её «Хрони».
Уэбб с удивлением рассматривал парящее в воздухе устройство. В его маленькой и хорошо знакомой кухне оно казалось огромным и чужеродным.
Внезапно Уэбб тревожно воскликнул:
— Нужно её убрать отсюда. Здание старое, а эта штука, должно быть, немало весит!
— О нет. — Дайнин проскользнул мимо него на кухню, подошёл к машине и слегка нажал на неё. Машина опустилась на пол.
Уэбб вытаращил глаза.
— Она плавает, — глуповато заметил он. — Это что, твёрдый гелий?
Настала очередь Дайнина уставиться на Уэбба с удивлением.
— Так вы, выходит, знаете о «Хрони»? Конечно, в ней есть твёрдый гелий. Из него сделаны катушки, чтобы избежать сопротивления. А лёгкая она из-за антигравитации.
— Антигравитации?
— Да. — Речь Дайнина стала профессиональной. — Само собой, какая-то часть массы «Хрони» остаётся не нейтрализованной. Иначе как бы она удерживалась в поле притяжения Земли во время перемещений во времени? Но, с другой стороны, нужно учитывать возможность ошибок при локализации в пространстве. Поэтому машина должна обладать максимальной мобильностью, чтобы не повредиться при столкновении с поверхностью Земли. Это, в свою очередь, предполагает…
— Хватит, хватит! — взмолился Уэбб. — Я всё равно не понимаю, о чём идёт речь.
Дайнин пожал плечами.
— Хорошо, но я должен кое-что объяснить. Я беглец и пришёл сюда за помощью.
— Беглец от чего?
Дайнин поколебался немного.
— Я непригоден к дальнейшей жизни, — наконец произнёс он. — По крайней мере так гласит наш закон. Кодекс предусматривает умерщвление всех страдающих недугом. Кроме того, я всегда был неприспособлен к жизни во многих отношениях. Уже с самого детства меня от многого, — он тщательно подбирал слово — предохраняли. Меня предохраняли от женитьбы, от работы, которая мне нравилась, от всего, что я хотел делать. Я рос в специальном заведении.
Он взглянул на Хилдрета.
— Понимаете, Уэбб, я представлял собой то, что называется атавизмом. Во всяком случае я больше похож на человека двадцатого столетия, чем на своих современников. Поэтому, после того как я бежал, я направился к вам.
Уэбб постучал по молочно-белому яйцеобразному корпусу. Послышался кристально чистый вибрирующий звон…
— Господи! Неужели в твоём времени не нашлось места, где можно было бы укрыться? Какой-нибудь другой страны?
Дайнин рассмеялся.
— В моём времени существует только одно государство, Уэбб! Иначе и быть не могло после Великой войны — другого способа спасти планету не было. У нас одно правительство, и оно правит всем миром.
Они нашли бы меня, где бы я ни спрятался. Поэтому я вынужден был покинуть своё время, выкрасть «Хрони» и отправиться к тебе. Потому что ты — мой двойник!
Уэбб сделал попытку усмехнуться.
— Двойник? Ты, наверное, имеешь в виду, что я твой прапрапрадедушка или что-то в этом духе?
— Двойниками являются наши разумы. И тела обладают определёнными сходствами. Но это естественно, раз мы так похожи друг на друга. Я обследовал множество разных времён и нашёл твой разум — двойник моего собственного. Не думаю, что меня будут преследовать.
В противном случае… — При этих словах лицо Рона вмиг постарело и стало утомлённым. — В противном случае, — повторил Рон, — я, возможно, принесу тебе гибель!
Хилдрет нервно закашлялся и только тогда вспомнил, что его трубка давно погасла. Когда вспыхнула спичка, Дайнин вздрогнул, как от боли, и отшатнулся. Уэбб быстро потушил огонь.
— Что ты имеешь в виду, говоря о гибели? — спросил он.
— Я уже говорил тебе, что приговорён к смертной казни. А из-за того, что ты так похож на меня и так сходно строение наших умов, они могут заодно убить и тебя. Я, конечно, принял меры предосторожности, — торопливо добавил двойник и указал на машину времени. — Я включил интерференционное поле, затрудняющее локализацию. Но обнаружить мою «Хрони» всё-таки можно.
Уэбб устало потряс головой.
— Для меня это уже слишком, — пробормотал он.
Подойдя к машине, он заглянул внутрь через круглое отверстие и увидел уютную маленькую каюту на двоих некрупных пассажиров.
Перед светящимся пустым экраном располагались два кресла, обитые чем-то вроде кожи. Их широкие подлокотники были сплошь утыканы множеством кнопок и рычажков Над экраном тревожно мигала маленькая красная лампочка.
— Что это за лампочка. Рон? — спросил Хилдрет.
— Лампочка? — Рон Дайнин подошёл ближе и заглянул внутрь.
Уэбб услышал за спиной его сдавленный голос:
— Это усмирители! Они ищут нас с помощью другой «Хрони»!
В машине Дайнина вдруг раздался металлический звон, и на подлокотниках кресел одновременно загорелось несколько лампочек разных цветов.
— Назад, Уэбб! — скомандовал Дайнин. — Кажется… Да, так и есть! Они пытаются расстроить вибратор!
Он обхватил Хилдрета за пояс и оттащил назад с лёгкостью, неожиданной для такого хилого на вид человека. Уэбб попятился, отступая в комнату. И тут они увидели беззвучную бело-голубую вспышку в кабине «Хрони». Затем раздался шипящий звук.
— Сгорел! — прошептал Дайнин. Они сожгли интерференционный вибратор! Теперь их ничто не остановит!
— У меня есть пистолет, — растерянно произнёс Уэбб. — В спальне.
Я, пожалуй, пойду за ним.
— Пистолет! — истерично рассмеялся Дайнин. — Не стоит, Уэбб!
Посмотри! — он указал пальцем в угол комнаты.
Послышался какой-то звук, и по штукатурке пробежала трещина.
Она становилась всё длиннее и глубже, показалась дранка. Пролом начал наполняться каким-то сероватым туманом, который пронзали сполохи необыкновенно ярких цветов. Постепенно туман приобретал форму. Светящаяся конструкция заполнила комнату. Часть её находилась за проломом в соседней квартире. Машина была почти кубической, высотой футов в десять, по её молочно-белой поверхности извивались потоки разноцветного пламени. В светящемся корпусе появилось отверстие. Из него на пол спрыгнули два существа в тёмной форме, похожие на горилл. С их запястий свисали жезлы.
— Усмирители! — в отчаянии воскликнул Дайнин.
Уэбб растерялся, но лишь на мгновение. Слишком велика была опасность: для раздумий времени не оставалось.
— Держись. Рон. — крикнул ой. — Я сейчас возьму пистолет.
Хилдрет бросился в спальню и вытащил из тумбочки у изголовья кровати свой трофейный «люгер». В это время двое гориллоподобных набросились на помертвевшего от страха Дайнина, повалили на пол и принялись совершать вокруг неподвижного тела загадочные движения.