Водители фрегатов. О великих мореплавателях XVIII — начала XIX века
- Автор: Николай Чуковский
- Жанр: Детская проза / Путешествия и география / Биографии и Мемуары / Исторические приключения / Морские приключения / Детская образовательная литература / Современные российские издания
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Водители фрегатов. О великих мореплавателях XVIII — начала XIX века"
Эмаи знает, что значит справедливость
Но благоразумие говорило ему, что он должен вернуться назад, в деревню. Для этого было много причин. Во-первых, гораздо безопаснее бежать вечером, чем утром, — тогда позже заметят побег. Во-вторых, он оставил у себя в доме пистолет, а оружие может очень ему пригодиться. В-третьих, он должен захватить с собой запас пищи по крайней мере на три дня.
Была еще одна причина: ему хотелось в последний раз поговорить с Эшу.
Рутерфорд нашел сосновый сук и зажег его о свою почти догоревшую щепку. С новым факелом в руке он полез обратно в пещеру. Идти назад оказалось труднее, потому что теперь ему приходилось подниматься и подъем был довольно крут. Рутерфорд все время внимательно осматривал своды, стараясь не пропустить своей шахты, ведущей в дом. Наконец он достиг ее. Факел ему больше был не нужен. Он бросил его в ручей и полез по шесту вверх, как по мачте.
Взобравшись на верхний конец шеста, Рутерфорд вдруг услышал громкий стук. Стук доносился сверху. Он понял, что стучат в дверь его дома, — быть может, уже давно. Дверь заперта на щеколду. Он испугался, как бы не взломали дверь и не нашли подземелье. Тогда все пропало. Нужно как можно скорее влезть наверх и открыть дверь.
Между верхним концом шеста и полом дома было теперь очень большое расстояние. Хватаясь руками за выступы шахты, вися над черной пропастью, Рутерфорд полез вверх и вылез из ямы. В дверь колотили с такой силой, что дрожал весь дом. Очутившись на полу, Рутерфорд торопливо закрыл яму доской и засыпал доску тонким слоем земли. Это заняло полминуты. Тогда он подошел к двери и открыл ее.
За дверью стоял Эмаи. Он был один. У его ног лежал длинный узкий предмет, завернутый в несколько циновок.
Вождь подозрительно оглядел Рутерфорда.
— Почему ты не выходил, Желтоголовый? — спросил он. — Я очень долго стучал в твою дверь.
— Я спал, — ответил Рутерфорд.
— Спал? — переспросил Эмаи. — Никогда нельзя спать так крепко, Желтоголовый. Хороший воин должен просыпаться от малейшего шороха, чтобы враг не мог незаметно подкрасться к нему.
Подозрительный взор Эмаи скользнул по босым ногам Рутерфорда.
— Скажи, Желтоголовый, почему у тебя мокрые ноги? — спросил он.
— Я сейчас нечаянно опрокинул себе на ноги тыкву с водой.
Подозрительность вождя улеглась. Он долго молча смотрел в лицо своему пленнику. И наконец сказал:
— Они хотели съесть твоего друга. Но я им не позволил. Я жалею, что убил его. Он не виноват. Знахарь тоже не виноват. Моя мать была очень старая женщина, и пришла ей пора умереть. Похорони своего друга по обычаям твоей страны. Я принес его тебе. Вот он.
С этими словами Эмаи откинул край циновки, закрывавшей длинный узкий предмет, который лежал на земле. Рутерфорд увидел окровавленное лицо Джека Маллона.
Он с удивлением взглянул в лицо людоеда, у которого хватило благородства сознаться в своей неправоте.
Не сказав ни слова, Рутерфорд втащил тело своего убитого друга в дом и закрыл дверь.