Крик во тьме

Денис Сванк
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Женщина в бегах никому не доверяет. Карли Мур просто хочет исчезнуть с новыми документами, на которых не успела высохнуть краска… но у судьбы другие планы. Разбитая машина, почти пустой банковский счет, к тому же Карли застряла в городке в горах Смоки-Маунтинс, где словно остановилось время. Драм полон секретов, а на чужаков смотрят с подозрением. Все же, только став свидетельницей хладнокровного убийства на темной парковке, она понимает, что сбежала из одного кошмара, только чтобы попасть в другой. По прошествии времени умирает все больше людей, и Карли не знает, кому доверять. Если она не остановит убийц, они могут остановить её… навечно.  

Книга добавлена:
19-01-2024, 16:28
0
130
74
Крик во тьме

Читать книгу "Крик во тьме"




***

Через час, таверна была наполовину полна ― к нам нахлынула большая толпа мужчин, они растащили столы и стулья по периметру, чтобы хорошо видеть большой экран телевизора. Рут была права насчет того, что я их заинтересую, но их внимание казалось беззлобным и уважительным.

― Джентльмены, ― сказал Макс, подходя к группе и кладя руку на мое плечо. ― Я уверен, что вы уже успели познакомиться с Карли. Она заменяет Лулу. Я ожидаю от вас, что вы будете относиться к ней с уважением, которого она заслуживает, или вам придется ответить передо мной или Крохой.

― И говорить не надо, Макс, ― проворчал в ответ один из мужчин. ― Правила не изменились с тех пор, как ты управляешь этим местом.

― Небольшое напоминание не повредит, ― сказал Макс. ― Передайте своим друзьям, когда они придут. А сейчас, чтобы отметить приход нашей новой сотрудницы, как насчет пива за счет заведения?

Раздались радостные возгласы, а у меня отвисла челюсть.

Макс подмигнул мне.

― Пошли, начнем раздавать пиво.

― Зачем ты это сделал, Макс? ― тихо спросила я, идя за ним к бару.

Он взял кружку и начал наполнять ее пивом из бочонка.

― Хотел поднять им настроение, ― ответил он, затем понизил голос. ― Некоторые из них неравнодушны к Луле. Она красивая штучка и сладкая, как мед. Они могут не обрадоваться тому, что ты ее подменяешь.

Я начала понимать, почему Макс мирился с выходками Лулы.

― В любом случае, они получат бесплатные напитки, потому что ты тут, это их порадует, ― сказал он, передавая мне первую кружку. ― Получишь хорошие чаевые.

Я уставилась на него в удивлении. Циничная часть меня могла бы обвинить его в том, что он хотел увеличить свою долю чаевых, но Рут сказала мне, что он никогда не берет свою долю. Он лишь попросил, чтобы мы отдали десять процентов Крохе и тому, кто ему помогает ― либо мужчине по имени Самсон, либо женщине по имени Битти ― прозвище данное этой женщине Крохой, так и прилипло. Рут сказала, что даже не может вспомнить ее настоящее имя. Имя Самсона якобы было настоящим, и раз уж он работал сегодня вечером, у меня будет возможность его получше рассмотреть.

Когда весь мой поднос оказался заставлен кружками, я понесла его и начала раздавать напитки. Рут была занята другим столом, но она подмигнула мне и проартикулировала губами: «Ты справишься».

Я знала, что она затеяла. Давала мне шанс умаслить народ.

― Как настроение? ― спросила я, широко улыбаясь и позволяя проявиться своему техасскому акценту.

― Неплохо, маленькая мисс, ― ответил один из мужчин.

Хоть я и задумалась над его выбором слов, он казался вполне невинным. Судя по его виду, он годился мне в дедушки, и у него было дружелюбное лицо.

― Откуда ты? ― спросил он, принимая у меня из рук полную кружку. ― Потому как я знаю всех симпатичных девушек по эту сторону гор, и я не видел тебя прежде.

― Джорджия, ― ответила я, не забывая держать улыбку на лице, пока мое сердце пыталось вырваться из грудной клетки.

Прежняя я родилась и выросла в Техасе. Новая я была из Мичигана и переехала в Атланту после окончания средней школы.

― Джорджия, ― с отвращением произнес мужчина рядом с ним.

А мужчина за соседним столиком оживился при этом упоминании и не отрывал от меня взгляда.

Я поставила кружку перед не любителем Джорджии и подмигнула.

― Очевидно, я поняла свою ошибку. Ведь теперь я в Теннесси, так?

Стол разразился шумным смехом. Я подняла взгляд на бар и увидела, как Макс открывает кран, наполняя новую кружку, но одобрение на его лице, дало мне понять, что он доволен. Счастливый босс ― это хорошо. Я надеялась, что продолжу в том же духе.

Я понесла поднос к столу, за которым сидел мужчина, который оживился при упоминании мной Джорджии.

― Вы все отсюда? ― спросила я.

За столом сидело четверо мужчин, и двое из них усмехнулись.

― Милая, мы все отсюда.

Я бросила взгляд на парня с песочно-каштановыми волосами.

― У вас семья в Джорджии?

Он с удивлением и растерянностью посмотрел на меня.

― Просто я заметила, как вы проявили интерес, когда я упомянула свой родной штат. Подумала, что вы мой земляк.

Мужчины за столом с недоумением повернулись к парню.

― У тебя есть родственники в Джорджии, Дьюи? ― спросил один из его друзей. ― Как так вышло, что я впервые об этом слышу?

Дьюи бросил на меня взгляд, словно я была дурой.

― Уж точно нет. Похоже, Милашка просто хочет заработать больше чаевых.

Он лгал. Он проявил явный интерес, а то, что он это отрицал, заставило меня занервничать.

― Просто пытаюсь быть дружелюбной. Новичком быть не просто, ― я наклонила голову на бок и лучезарно улыбнулась ему.

― Мы поможем тебе почувствовать себя, как дома, Карли, ― сказал мужчина за соседним столиком.

Я кивнула в знак признательности, но не стала упускать Дьюи из поля зрения.

― Приятно познакомиться с вами, джентльмены. Уверена, что прежде, чем вечер закончится, мы еще увидимся.

Я раздала остальное бесплатное пиво, обойдя примерно тридцать мужчин или около того. Большинство из них были настроены дружелюбно, хотя некоторые спрашивали меня, когда вернется Лула. Я заверила их, что не собираюсь красть у нее работу. Один мужчина сидел один в углу, стараясь не встречаться ни с кем взглядами. На вид ему было лет шестьдесят, к тому же он был так худ, что я подозревала, что его сдует при сильном ветре. Я догадывалась, что он пережил не один удар судьбы и едва ли остался победителем. Мне стало его жаль, так что я уважала его желание уединиться и без слов поставила перед ним пиво.

Как только я раздала бесплатные напитки, Рут подозвала меня и одарила лучезарной улыбкой.

― Ты отлично справляешься.

― Спасибо.

Разве это сложно раздать бесплатную выпивку? Когда я начну принимать заказы на еду, вот тогда начнется настоящая проверка того, помню ли я еще, как работать официанткой.

― Я видела, что ты познакомилась с Джерри.

Я не понимающе уставилась на нее.

― Джерри, ― она кивнула в сторону двери, ― странный старик в углу. Он снимает у Макса одну из комнат через улицу. Он держится по большей части особняком, почти ни с кем не разговаривает, но ему нравится бывать здесь по вечерам в понедельник. Большинство ребят его не трогают, но время от времени его кто-нибудь допекает. Макс такого не выносит и быстро вышвыривает их отсюда, так что, если увидишь, что ему кто-нибудь докучает, дай нам знать.

Я кивнула, бросив на него взгляд. В руке у Джерри лежал четвертак, которым он постукивал по столу, глядя на свое пиво. Седые волосы свисали ему на глаза, но их длина казалась скорее предпочтением, чем нехваткой стрижки.

Рут наклонилась ближе.

― Его жена умерла примерно пять лет назад. Они платили за ипотеку из ее доходов, и Джерри потерял свой дом. Макс поселил его в лучший номер в «Алпин Инн». Он говорит, что Джерри живет на социальное пособие, но этих денег ни на что не хватает, так что я не думаю, что Макс много берет с него. Мы всегда подсовываем ему еду и говорим, что Битти или Самсон перепутали на кухне заказ, иначе он ее не примет. Он странный, но безвредный.

Если я и искала доказательство того, что Макс, Рут и Кроха были хорошими людьми, то это было оно. Они напоминали мне друзей, которых я оставила в Арканзасе, и я позволила себе немного опустить защиту.

― Я присмотрю за ним. Я не видела, чтобы он ел с тех пор, как пришел сюда час назад. Так что позабочусь, чтобы он вскоре получил еду.

― Я знала, что у тебя доброе сердце, ― улыбнулась Рут.

Комплимент от нее заставил меня улыбнуться.

― Спасибо.

Я начала принимать заказы на еду, и, когда я отнесла их на кухню, сказала Крохе, что Джерри сидит в моем секторе.

Он кивнул и с теплотой мне улыбнулся.

― Сейчас я что-нибудь ему приготовлю.

Средний возраст публики, присутствовавшей на футбольном вечере понедельника, составлял около пятидесяти или шестидесяти лет, что имело смысл, учитывая то, что сказал мне Вайатт. Если городок жил туризмом, и посетители перестали сюда приезжать, большинство молодых людей, вероятно, уехало в поисках работы.

В какой-то момент вечера наступило затишье, и мы с Рут пошли к бару к Максу, чтобы передохнуть. Я убедилась, что мои навыки официантки по большей части сохранились, но прежде, чем я успела сказать это Рут, услышала глухой рев двигателей снаружи.

Она бросила на меня взгляд и приподняла брови.

― А теперь начинается настоящее веселье.

― Что?

Она натянуто улыбнулась мне, затем пошла в свой сектор, спрашивая, нужно ли кому обновить напитки. Я собиралась сделать тоже самое, но Макс схватил меня за руку и удержал на месте.

― Подожди.

Я с удивлением повернулась к нему, и заволновалась, когда увидела тревогу в его глазах.

Дверь распахнулась, и в таверну зашла группа мужчин, моложе и грубее первоначальной публики. В то время, как с более взрослыми мужчинами не было женщин, с некоторыми из новых ребят они были. Новоприбывшие устроились за столиками позади первой группы и уставились на Рут с ожиданием, когда она подошла поприветствовать их.

Я бросила взгляд на Макса, но он покачал головой.

― Пока нет.

Что-то в его тоне заставило меня нервничать. Но мы оба продолжили ждать, стоя за барной стойкой, пока последние из гостей не рассядутся. Взгляд Макса стал жестче, когда он достал из-под стойки пульт.

― Иди за мной.

Я пошла за ним, как послушный щенок, и остановилась слева от него.

Несколько новых парней уже заметили меня и смотрели так, будто я была первоклассным стейком. Другие выглядели крайне враждебными.

Макс нажал на кнопку на пульте, и звуки игры сразу же стихли. Толпа недовольно заворчала, но Макс просто стоял там, пока все не притихли. Чей-то взгляд метнулся к его правой ноге, и я подавила вскрик. К его ноге был привязан огромный охотничий нож. Насколько опасным было это место?

― Джентльмены, ― сказал он точно так же, как начинал свою предыдущую речь, но прежний шутливый тон сменился предупреждающим. ― Это Карли. Она заменяет Лулу. Я понятия не имею, куда уехала Лула, как и не знаю, когда она вернется. Но, пока она не вернулась, Карли была добра и согласилась подменить ее. Вы будете обращаться с ней, как с леди, а, если нет, Кроха даст вам такого пинка, что у вас говно польется через уши, и это после того, как я с вами разберусь. Вопросы?

Некоторые мужчины посмотрели на меня с любопытством, но все молчали.

― А еще хочу добавить, ― сказал Макс более добродушным тоном, ― что Кроха привязался к Карли, так что он будет склонен возразить, если вы пересечете черту. Capisce (прим.: с ит. «Усекли»)?

Несколько мужчин пробормотало capisce, но они не стали задавать вопросов.

― Новоприбывшим повезло. Чтобы отметить присоединение Карли к нашей команде, она раздаст круг бесплатного пива для вас всех.

― Я не хочу чертово пиво, ― выкрикнул один из мужчин. ― Я хочу виски.

Макс пригвоздил его жестким взглядом, какое-то время они сверлили друг друга глазами, затем Макс сказал:

― Тогда, когда Карли подойдет к тебе с пивом, ты вежливо скажешь ей: «Нет, спасибо», и, когда она закончит раздавать напитки, сможешь заказать свой виски.


Скачать книгу "Крик во тьме" - Денис Сванк бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание