Шестнадцатые звездные войны

Алан Фостер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В "Шестнадцатых звездных войнах" мы хотим познакомить читателей с творчеством Алан Дин Фостера. В книгу вошли три остросюжетных фантастических боевика, объединенных одним действующим лицом.

Книга добавлена:
18-01-2024, 08:28
0
132
150
Шестнадцатые звездные войны

Читать книгу "Шестнадцатые звездные войны"




XIV

Над верхним краем станции переработки атмосферы потрескивали молнии. Из аварийных выходных отверстий вырывались клубы горячего пара, на сотни метров уходившие в небо. Внутренние компрессоры тщетно пытались отрегулировать температуру и давление, давно уже вышедшие из-под контроля.

Бишоп старался держаться как можно дальше от станции, направляя модуль к посадочной платформе верхнего уровня. При приближении к ней они увидели разрушенный боевой транспортер. Искореженная недвижимая груда, оставшаяся от машины, уже не дымилась. Рипли проводила глазами этот памятник самоуверенности и слепой вере в возможности современной техники. Вскоре он превратится в пар вместе со станцией и всем оставшимся от колонии Хадли.

Где-то на уровне одной трети высоты станции находилась узкая, продуваемая ветром посадочная площадка. Она предназначалась для небольших атмосферных аппаратов, но никак не для спускаемого модуля. Каким-то образом Бишоп умудрился там сесть. Платформа заскрипела под весом челнока. Поддерживающие балки угрожающе изогнулось, но выдержали.

Рипли закончила обматывать металлической лентой громоздкое сооружение, которое занимало ее мысли и руки последние несколько минут. Она отодвинула наполовину пустую катушку и посмотрела на получившееся. Конечно, работа была не идеальной, и нарушала около двадцати пунктов «Правил безопасности», но она плевала на них. Она собиралась идти не на парад, тем более, что рядом не было никого, кто мог бы объяснить ей, что опасно и что невозможно.

Все то время, пока Бишоп доставлял их к станции, Рипли прикрепляла винтовку Хикса к огнемету. В результате получилось массивное и неуклюжее сооружение, напоминающее сиамских близнецов и обладающее огромной огневой силой. Этого может даже хватить, чтобы вернуться на корабль живой, если она вообще сможет нести свое сооружение.

Рипли направилась в заднюю часть модуля и принялась набивать ранец и карманы всем, чем можно было убивать чужих: гранатами, полными винтовочными магазинами, шрапнельными зарядами и тому подобным. Запрограммировав модуль на автоматический взлет в случае, если посадочная площадка не выдержит и обвалится, Бишоп оставил кабину пилота и отправился помочь Хиксу залечивать его раны. Капрал лежал поперек нескольких сидений, вокруг него лежали различные медицинские принадлежности. С помощью Рипли ему удалось остановить кровь. Медикаментозные препараты помогут исцелить его тело. Уничтоженные ткани уже начали потихоньку восстанавливаться. Но, чтобы боль стала терпимой, пришлось сделать несколько инъекций. Лекарства облегчили его состояние, но затуманили зрение и замедлили реакцию. Он мог поддержать Рипли в осуществлении ее сумасшедшего плана только морально.

Бишоп пытался отговаривать:

— Рипли, это не очень-то хорошая идея. Я понимаю ваши чувства….

— Правда? — бросила она в ответ, даже на глядя на него.

— Представьте себе, да. Это часть вложенной в меня программы. Бессмысленно отдавать жизни одну за другой.

— Она жива, — Рипли нашла пустой карман и наполнила его гранатами. — Они утащили ее туда, как и всех остальных. Я знаю.

— Да, это было бы логично с их стороны. Я допускаю, что у них нет видимых причин менять схему действий, которую они до сих пор демонстрировали. Но дело не в этом, а в том, что даже если она там, это еще не значит, что вам удастся разыскать ее, спасти и вернуться вовремя. Через семнадцать минут это место превратится в газовое облако размером с Небраску.

Но пальцы Рипли, не обращая внимания ни на что, перезаряжали оружие.

— Хикс, проследите, чтобы он не улетел.

Он посмотрел на нее полуприкрытыми глазами. Его лицо было напряжено от боли. Лекарства заставляли слезиться глаза.

— Мы никуда не улетим.

Он кивнул на оружие, лежащее у ее ног.

— Вы сможете нести это?

Она взвесила в руках свой гибрид.

— Столько, сколько будет нужно.

Подняв ранец, Рипли накинула его на плечо и направилась к люку. Нажав на кнопку, она с нетерпением ждала, пока тот откроется. В образовавшееся отверстие ворвались ветер и рев атмосферного процессора. Встав на верх трапа, Ришта на секунду остановилась.

— До встречи, Хикс.

Он попытался сесть, но тут же опять повалился обратно. Одной рукой он прижимал к лицу марлевый тампон.

— Дуэйн! Меня зовут Дуэйн.

Она вернулась и взяла его за руку.

— Эллен.

Этого было достаточно. Хикс кивнул и удовлетворенно откинулся назад. Его голос был слабым эхом прежнего.

— Не задерживайся, Эллен.

Она сглотнула и, быстро повернувшись, нырнула в проход, даже не обернувшись на закрывавшийся люк.

Если бы у Рипли не было тяжелого оружия, то ее могло бы сдуть ветром с платформы. У противоположной от модуля стены был лифт. Контрольное устройство тотчас среагировало на ее прикосновение.

Лифт был пуст. Она зашла в него и нажала на кнопку уровня «С». Дно. Седьмой уровень, подумала она, когда лифт начал опускаться.

Он двигался очень медленно. Лифт был грузовым, он предназначался для массивных и хрупких грузов. Прижавшись к стенке лифта, она наблюдала, как перемещается вниз освещенный прямоугольник. По мере того, как лифт опускался в недра станции, температура повышалась. В кабину проникал пар. Становилось трудно дышать.

Пот ручьями стекал по лбу, и волосы прилипали к лицу. Медленное движение лифта позволило Рипли проверить еще раз имевшееся у нее оружие. При этом она случайно выронила из кармана гранату. Трясущимися руками Рипли быстро подобрала ее с пола и засунула обратно. Несмотря на подробные инструкции Хикса, она вдруг поняла, что совершенно не умеет обращаться с гранатами и подобными им взрывными устройствами.

Хуже всего было то, что впервые с момента приземления на Ахеронт она оказалась одна. Совершенно одна. Она не успела поразмышлять об этом, потому что лифт остановился.

Рипли направила на дверь неуклюжее двойное дуло винтовки и огнемета.

Коридор, в котором она оказалась, был пуст. Помимо аварийного освещения, за металлическими конструкциями мерцали тусклые красноватые огни. Из поврежденных труб шел пар. Перегруженные электрические цепи извергали снопы искр. Движущиеся части механического оборудования от напряжения издавали скрипящие и стонущие звуки. Где-то вдалеке крякал массивный поршень.

Рипли осмотрелась. Ее пальцы побелели от тяжести оружия. У нее не было щитка с планом, чтобы лучше сориентироваться на месте, хотя при такой температуре он вряд ли бы работал. Она шагнула в коридор, напоминавший пространство Пиранези,[21] заполненное образами Данте.

Присутствие чужих дало себя знать, как только она миновала первый изгиб коридора. Материал, напоминавший смолу, покрывал кабели и трубы. Он висел на стенах, на механизмах, образуя с ними некое единое целое. Локатор был закреплен на огнемете Хикса, и Рипли периодически поглядывала на него. Он все еще работал, указывая, где находится разыскиваемый объект.

Голос, внезапно прозвучавший в коридоре, заставил ее вздрогнуть. Он был таким спокойным, таким уверенным и неестественным.

— Внимание! Авария! Всему персоналу немедленно эвакуироваться! У вас есть четырнадцать минут для удаления на безопасное расстояние.

Локатор продолжал подавать сигналы, показывая на экране направление на объект поиска и расстояние до него.

Продвигаясь вперед, Рипли буквально слепла от пота. Вокруг нее клубился пар, позволявший видеть только происходившее перед ней.

Какое-то движение. Она резко развернулась и наугад выстрелила из огнемета в воображаемого демона. Ничего не было. Заметили ли они тепло ее оружия? Некогда беспокоиться об этом. Рипли возобновила движение, следя за показаниями прибора.

Наконец она вошла на нижний уровень. Стены вокруг были покрыты телами несчастных колонистов, которых притащили сюда, чтобы использовать для выращивания зародышей чужих. Они напоминали насекомых, застывших в янтаре. Сигналы прибора усилились, заставив ее повернуть налево.

На каждом новом повороте Рипли аккуратно зажигала осветительные патроны, чтобы не заблудиться во всех этих лабиринтах. Перед ее глазами одно за другим проходили лица колонистов, искаженные предсмертной агонией.

Что-то схватило ее сзади. Ее ноги подкосились, дыхание остановилось. Она не могла даже крикнуть. Но эта рука была человеческой. Рипли взглянула на заключенное в стене тело. Наверху виднелось очень знакомое лицо. Картер Берк.

— Рипли… — дико простонал он. — Помоги мне. Я чувствую его внутри. Оно шевелится…

Рипли с ужасом уставилась на него. Такой участи не заслуживает никто.

— Вот.

Его пальцы конвульсивно схватили протянутую ему гранату. Она выдернула кольцо и поспешила прочь. Вокруг нее снова прозвучал механический голос:

— У вас осталось одиннадцать минут, чтобы достичь безопасного расстояния.

Согласно прибору, Рипли была почти у цели. Позади разорвалась граната. Взрывной волной Рипли чуть не сбило с ног. За ним последовал второй, внутри станции. Завыла сирена. Локатор повел Рипли за угол. Она замерла в ожидании. Показатель расстояния замер на нуле. На полу тоннеля лежал браслет Ящерки, переливаясь веселыми зелеными огнями. Рипли оперлась о стену.

Это был конец. Все.


Скачать книгу "Шестнадцатые звездные войны" - Алан Фостер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Научная Фантастика » Шестнадцатые звездные войны
Внимание