Божественный рассвет
- Автор: Мирэйн Дэниэль
- Жанр: Самиздат, сетевая литература / Фэнтези: прочее
Читать книгу "Божественный рассвет"
* * *
По дороге, с хворостом за спиной шагал юноша. Он щурил яркие глаза, цвета дикого меда на перепачканном грязью лице и улыбался беззаботной улыбкой. Грязные, потрепанные одежды с широкими рукавами, лоскутами трепыхались от каждого его движения. Каштановые волосы были убраны в пучок и спрятаны под шляпу-доули. Юноша вошёл в деревенские ворота, удобнее перехватив тяжелую вязанку. Заметив его, босоногие дети радостно закричали, бросившись с объятьями. За грязью никто и никогда не видел его настоящего лица и не знал возраста. Он мог прожить десять, а то и двадцать лет, не боясь, что кто-то заподозрит в нем бессмертного.
— Учитель! — Кричали дети, тянув к юноше грязные руки.
— Вот, как и обещал. — Он улыбнулся, достав из широкого рукава мешочек с ягодами и сахарным тростником.
Дети счастливо заголдели, хватая из мешочка алые бусины. Мягко улыбнувшись, парень направился к темному, покосившемуся дому, где сидела старуха и резала полоски кожи.
— Бабушка, ваш хворост. — Выдохнул, скинув возле двери дома вязанку.
— О, спасибо Учитель Цин! — Улыбнулась она, протянув шнур с бусами из янтаря. — Как и обещала, я починила Ваш шнурок.
— Спасибо бабушка. — Юноша взял шнурок с тремя крупными бусинами и повязал на тонкое запястье.
Он пошел дальше, бодро ступая босыми ногами по земле. Все те, кто шли ему навстречу улыбались и приветливо кивали.
Деревня была очень маленькая и все друг друга знали в лицо. Самый большой дом в деревне принадлежал главному управляющему. У каменных ворот сидел подросток, лет четырнадцати в белой рубашке и штанах. При виде учителя, мальчик подскочил и поклонился юноше.
— Учитель! Этот ученик сделал то, о чем Вы просили! Переписал текст десять раз и прочел отрывок из «Песнь Гао Цзу»!
— Хорошо. — Кивнул юноша, достав из рукава тонкую, потрепанную книгу и протянул мальчику. — Прочитай и перепиши. С таким усердием тебя примут в… — Он поднял взгляд, заметив на дороге высокого человека в длинной, темно-злой тунике, черных штанах с высокими сапогами и широким поясом, где висел серебряный серб с ветвистыми узорами, — … школу мастеров.
Мальчик заметил, как его учитель переменился в лице, устремив взгляд куда-то вдаль, но обернувшись, ничего не увидел.
Потрепав мальчика по волосам, парень улыбнулся и медленно направился к невидимому, для остальных, человеку. Перекинув толстую, длинную косу, мужчина зашагал навстречу, важно заложив руки за спину. Его рост и тяжелый взгляд темных глаз, подавлял. Юноша внутренне сжался, почувствовав, как внутри растекается холодный и липкий страх, вызывая дрожь во всем теле. Сцепив перед собой руки, чтобы хоть как-то унять нервы, он посмотрел в глаза Бога.
— Меня нашли? — Прямо спросил юноша, чуть нахмурив брови. — Я себя как-то выдал?
— Цин Лун, не нужно так переживать, я прибыл с добрыми вестями. — Мужчина открыто улыбнулся, коснувшись плеча юноши. — Тай У устал за тобой гоняться. Тебя практически невозможно найти!
— Правда? — Цин Лун вскинул голову, не сдержав счастливой улыбки. — Бай Хуа, так тебе благодарен! Если бы не ты, мою душу уничтожили давным давно.
Бог Земли — Бай Хуа — будучи учеником бывшего Верховного Бога, по-прежнему считал его своим учителем и не покинул даже после произошедшего три столетия назад. Отслеживая передвижения Цин Луна, он изредка навещал его, пересказывая последние события, и просил совета.
Всем всегда казалось, будто Цин Лун бежит от смерти, желая спасти свою жалкую жизнь. Каждый день он вставал с рассветом и помнил, что произошло триста лет назад. Страшные, кровавые картины ужаса стояли перед его глазами, что бы он ни делал. Но сдаться так просто и позволить богам свершить правосудие он не мог. Одна его часть кричала о том, что он должен явиться с повинной и тысячу дней и ночей стоять на коленях и молить прощении, но другая упорно твердила, что он сделал все правильно. Каждый день он напоминал себе, что боги не позволят ему уйти так легко и не отправят на перерождение, а сотрут его душу, разобьют… и уничтожат.
Цин Лун сильно рисковал, во всем полагаясь на ученика, но ему было необходимо довериться хоть кому-то, чтобы унять боль в сердце от обиды и предательства. И теперь, когда Тай У отозвал богов, он почувствовал, как один из тяжелых камней свалился с его плеч.
— Если бы тебя можно было убить. — Вздохнул Бай Хуа, закатив глаза. — Ты слишком живучий.
Цин Лун прыснул смехом, прикрыв улыбку ладонью, чтобы никто не счел его безумцем. Смеяться в одиночестве, посреди дороги, явно не нормально.
— Бай Хуа, не хочешь задержаться? — Цин Лун указал на покосившийся домик у кромки леса. — Я угощу тебя ягодным чаем и пирогом.
— Хорошо. — Бог Земли кивнул и пошел вслед за учителем.
Небольшой, заброшенный дом Цин Луна пустовал много лет. Внутри находились лишь две небольшие комнаты и старая печь. Цин Лун навел внутри и снаружи порядок, отремонтировал старые стены и крышу, починил печь и разбил огород. Совсем скоро обветшалый дом преобразился.
Со временем в деревне все полюбили юношу. К нему приходили дети и учились читать и писать. Юношей постарше он обучил боевым искусствам и врачеванию, а девушек готовке, музыке и танцам. Казалось, для Цин Луна нет ничего невозможного. У него получалось все, к чему бы он ни прикоснулся. Он уже не раз спасал людей, вырывая их из лап смерти, заботился о старых и немощных. Местные жители стали приравнивать оборванца с грязным лицом к божеству и молится на него.
Оказавшись в доме, Бай Хуа сразу заметил разукрашенную глиняную посуду, прекрасно расшитые ткани на стенах и музыкальные инструменты в углу. Маленькая комната, служившая и коридором, и кухней, и местом отдыха была уютной, пусть из мебели здесь находился лишь низкий стол с жесткой тростниковой циновкой.
Цин Лун заварил чай и поставил перед учеником кусочек пирога, не скрывая насколько рад гостю из Небесной Столицы. На доли секунды он вернулся в прошлое, когда был Верховным Богом и жил в роскоши.
— Как обстоят дела на Небесах? — Цин Лун опустил голову на ладонь, с улыбкой наблюдая, как его ученик поедает сладкий пирог.
От вопроса Бай Хуа замер, бледнея в лице, что не скрылось от внимания Цин Луно. Он медленно выпрямился, сложив руки в замок и опустил на них подбородок.
— Что-то случилось? — Холодно спросил, ожидая услышать занимательный рассказ.
Бай Хуа проглотил ком в горле и бросил на юношу тяжелый взгляд.
— Муншоу. — Коротко сказал он, вопросительно вздернув бровь. — Тебе знакомо это место?
— Муншоу… — Прищурив глаза, медленно протянул Цин Лун, будто пробуя слово на вкус. — Да, кажется, я действительно бывал там много лет назад. Большой и красочный город. Что с ним не так?
— О-о!.. — Протянул Бог, не сдержав фальшивой улыбки. — Большой и красочный он был сто пятьдесят лет назад. После засухи он обнищал и выгорел. И теперь там поселилось зло. Оно убивает людей, мучая их тела и рассудок.
— Звучит ужасно. — Цин Лун сделал глоток чая, вспоминая некогда прекрасный, цветущий городок, где бывал когда-то очень давно. — И в чем проблема? Уничтожьте источник темных сил и дело с концом.
— Люди и есть источник.
Цин Лун подавился чаем, громком закашляв. Придя в себя, его глаза по-прежнему слезились, а горло саднило.
— Что за глупости?.. Это невозможно! Кто-то должен стоять за всем этим. Нужно обязательно найти главный источник, а не убивать людей. Хотя… Я уже и позабыл, что богам запрещено вредить людям. — Цин Лун ухмыльнулся, допив свой чай и осторожно поставил свою чашу так, что та не издала ни звука.
— В твоих устах этот так просто. — Хмыкнул Бай Хуа, проведя ладонью по серпу, украшенному узорами в виде виноградной лозы и цветов. — Самое печально, что люди умирают уже через сутки.
— Сутки?.. — Прошептал парень, коснувшись груди, где яростно стучало сердце. — Но в таком случае, город исчезнет с лица земли уже через пару недель, если не меньше. А что, если эта зараза пойдет дальше⁈ Я… Я могу предложить свою помощь?
— Честно говоря, — Бай Хуа опустил виноватый взгляд на сомкнутые руки, — именно за этим я и прибыл.
— Даже после того, как Тай У отозвал богов, некоторые по прежнему хотят убить меня. — Протянул Цин Лун, задумчиво каснувшись подбородка. — Как считаешь?
— Сейчас в город отправились Повелитель Воды и Северный Бог Войны… — Бай Хуа нахмурился, коснувшись лба. Его глаза посветлели, будто он лишился зрения, но почти сразу они стали прежними. Светлое лицо побледнело, став пепельным, его руки задрожали, а сам он неестественно напрягся.
— Что произошло? — Цин Лун нахмурился, поддавшись вперед.
— Повелитель Воды и Северный Бог Войны больше не отзываются по духовной связи. Никто не знает где они. Еще два бога пропали…
Цин Лун налил в чарку едва теплый чай и выпил за один глоток, не почувствовав пряного вкуса трав и ягод. Он не знал, кто новый Повелитель Вод, но то, что он и Бог Войны так внезапно пропали в мире смертных, больше походило на неудачную шутку.
— Ясно. Отправляемся сейчас же.
Цин Лун резко поднялся, достав из-под стола сумку из грубой ткани, завернул оставшейся пирог и осторожно убрал внутрь. Бай Хуа встал, с отвращением осматривая старое жилище учителя. Он много раз предлагал ему деньги, новый дом и богатую одежду, но Цин Лун всегда отказывался, одеваясь как отшельник, и пачкая лицо грязью. Видя как грязный, и маленький парень надевает через голову сумку и завязывает потрепанную доули, Бог остановил его.
— Может, оденешь что-то другое? — Бай Хуа опустил взгляд на босые ноги. — И обуешься?
— Ты так смешон. — Рассмеялся Цин Лун, похлопав ученика по руке. — У меня нет ни одежды, ни обуви. Открой проход. Не нужно попросту тратить время.
— И как долго ты жил в этой деревне? — Бай Хуа достал украшение. Это был зеленый камень с шестью серебряными лучами с кристаллами поменьше. Он установил артефакт переноса на закрытую дверь и нажал поочередно на пару лучей.
— Около года. В прошлый раз меня чуть не обнаружили из-за одной девицы. Я прожил в городе от силы пять лет и хорошо маскировался под грязью и тряпками. Но я ей все равно приглянулся! Она была богата, обещала ухаживать за мной и хорошо обеспечивать… — Цин Лун смущенно кашляну. — Но я отказался и бежал, покинув город…
Бай Хуа с трудом сдержал улыбку. Смеяться над учителем было неприлично. Его учитель рассказывал все так, будто с ним и правда едва не случилось нечто ужасное.
— Какой кошмар. — Выдавил Бог, стараясь не смотреть на Цин Луна, но тот все равно услышал смех в его голосе.
— Тебе смешно, а я был напуган до смерти! И как скоро ты закончишь? Насколько я помню, Муншоу находится не так уж далеко, чтобы выводить такие точные расчеты.
— Я передумал. — Бай Хуа повернулся к учителю и открыл дверь. Теперь за ней не было деревенских домов и пыльной дороги. В уши Цин Луна ударила музыка и пьяный смех. — Для начала нужно позаботиться о тебе.
Бог Земли втолкнул Цин Луна в шумную таверну и шагнул следом.