Леди строгих правил. Сборник, книги 1-12

Карина Пьянкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Цикл повестей о приключениях и злоключениях добропорядочной молодой девицы Кэтрин Уорринтон, которая мечтает лишь об одном: достойных браках для своего брата и двух младших сестёр. Ради счастливой будущности своих родственников Кэтрин готова на многое.

Книга добавлена:
18-01-2024, 08:28
0
163
173
Леди строгих правил. Сборник, книги 1-12

Читать книгу "Леди строгих правил. Сборник, книги 1-12"




— Вижу, вы потеряли и страх, и совесть… — задумчиво произнес лорд Дарроу.

Я нервно поежилась и вжалась в сидение еще сильнее.

— Простите, милорд.

Мужчина тяжело и недовольно вздохнул.

— Вы просите прощения, но не желаете говорить правду. Вам не кажется, что это несколько… странно?

Я кивнула.

Но предавать подругу я вовсе не желала. Да и подобные проблемы решать мне уже приходилось, и я не сомневалась, что смогу заставить Эбигэйл позабыть о Рэймонде Грее.

— Как же меня утомило ваше своеволие… — удрученно покачал головой мужчина. — Я так поседею.

Вспомнилась шутка мистера Уиллоби о том, что его милость еще сведет в могилу не одну девицу. И я не удержалась от смешка.

Вельможа недовольно покачал головой.

— Может, посадить вас под домашний арест? Вместе с моей племянницей.

Угроза привела меня в полный восторг.

— Посадите, милорд. Это будет очень своевременно! — обрадованно воскликнула я.

Если лорд Дарроу действительно запрет нас в доме, то не будет ни единого шанса, что мисс Оуэн встретится с мистером Греем вновь. А я заодно не буду в этом виновата. К тому же и леди Элинор в таком случае не сможет добраться до воспитанницы лорда Дарроу.

— Не устаю вам удивляться, — слегка озадаченно произнес лорд.

Про себя я отметила, что опекун моей подруги настроен был весьма благодушно. Даже несмотря на мое поведение.

Отвечать на слова лорда я не стала, опустив взгляд. Пожалуй, мне даже было стыдно за свои неосмотрительные поступки…

— Простите, милорд… — еще раз покаянно извинилась я перед мужчиной. — Но…

Продолжать дальше просто не решилась. Любое мое слово будет только во вред.

— Мисс Уоррингтон, вы же рассудительная и разумная девушка. К чему вся эта ребячливость, скажите на милость? Я еще могу понять поведение моей племянницы, она избалованный, любимый ребенок, сперва для родителей, а потом и для меня. Она юна, наивна и плохо знает мир… Но вы — совсем другое дело.

Голос его милости звучал мягко, вкрадчиво, доверительно… Что ж, дядя Эбигэйл умел не только запугивать, угрожая карами небесными. Такому лорду Дарроу хотелось подчиниться, хотелось получить его одобрение.

Я укоризненно посмотрела на мужчину и стиснула зубы, хотя слова буквально рвались наружу.

— Ваша милость, я не могу… Эбигэйл… — вздохнула я беспомощно.

Если сказать про Грея, то беды точно не миновать… И, что самое страшное, подруга никогда не простит мне этого.

— Мисс Уоррингтон, вы же понимаете, что так будет лучше. И в первую очередь для вас самой. Я не стану щадить вас… Собственного говоря, я уже сейчас могу наказать вас.

Скептически хмыкнула.

И что же его милость сможет сейчас сделать со мною? Запереть в комнате и не выводить в свет? И кто же тогда станет присматривать за Эбигэйл? Его племянники? Или он сам? Домой меня отослать лорд не рискнет: капитан Фрай может снова попытаться убить меня, а дядя мисс Оуэн пусть и суров, однако же не настолько, чтобы обречь меня на смерть.

Сажать меня на хлеб и воду его милость тоже не станет. В этом я была полностью уверена.

Неожиданно для себя я поняла, что страх перед лордом Дарроу уже давно стал для меня всего лишь привычкой и не более того.

— Разумеется, вы можете наказать меня, — пожала плечами я.

Выражение на лице лорда после моих слов стало просто неописуемым. Тут и досада, и усталость, и возмущение…

— Мисс Уоррингтон, вы не боитесь погубить и себя, и Эбигэйл? — попытался мужчина в очередной раз достучаться до моих совести и здравого смысла.

— Боюсь, — честно ответила я.

— Стало быть, вы скажете мне правду?

Было неприятно разрушать надежды своего покровителя… Но сделать это все-таки пришлось.

— Нет, — покачала головой я, и повернулась к окну, чтобы хоть как-то спрятаться от этого укоряющего взгляда.

— Как же меня утомило ваше упрямство. Своевольная глупая девица. И зачем я только взял вас с собой?

Я отозвалась:

— Чтобы я присматривала за мисс Оуэн. Это я и делаю. И пытаюсь поступать так, как будет лучше для нее. Вы же не так давно вовсе не считали нужным замечать вашей племянницы. Карету сильно подбросило на выбоине, и я бы наверняка свалилась с сидения, если бы не своевременная помощь лорда.

— Именно. Присматривали за ней, а не устраивали совместные заговоры!

— Но никаких заговоров… — попыталась было оправдаться я перед лордом. Однако тот только махнул рукой, заставляя замолчать, и более не проронил ни единого слова до самого конца поездки.

Почему-то от напряженной тишины в карете стало куда неприятней, чем от недавних расспросов. Казалось, я разочаровала его милость. И почему-то меня это расстраивало. Но почему? С каких пор меня вообще стало волновать мнение дяди Эбигэйл о моей скромной персоне?

Как же все это было неприятно…

Когда карета остановилась, мне помог выйти наружу лакей. Лорд же даже не взглянул на меня.

Стоило только мужчине скрыться в доме, как ко мне подошла испуганная едва ли не до потери сознания Эбигэйл. Должно быть, она всю дорогу домой не находила себе места от беспокойства и гадала, сколько же я продержусь под напором ее дяди.

В ответ на ее умоляющий взгляд, я только с ободряющей улыбкой покачала головой, дав понять, что мне удалось сохранить ее страшную тайну. По крайней мере, на этот раз.

Еще вчера мисс Оуэн скрылась бы в своей комнате и не показалась бы мне до утра. Сегодня — совсем другое дело. Эбигэйл вцепилась в мою руку и потащила за собою. Девушка держала меня так крепко, словно бы боялась, что я сбегу от нее при первой же возможности.

И лишь когда за нами закрылась дверь спальни мисс Оуэн, она облегченно перевела дух.

— Вы ничего не сказали моему дяде? — спросила она, чтобы еще раз удостовериться в сохранности своего секрета.

Я села в кресло и устало взглянула на подругу.

— Нет. Но милорд разумный и проницательный человек, — мрачно произнесла я, — он уже о многом догадывается, а вскоре будет и знать. Мистер Уиллоби видел братьев Грей на вечере. И наверняка сообщит об этом лорду Дарроу. Надо сказать, что эти безрадостные для мисс Оуэн новости я говорила с изрядной долей злорадства. Кажется, за последние дни Эбигэйл все же удалось изрядно меня измучить.

— Я попрошу Роберта молчать! — тут же ответила мисс Оуэн.

В ее голосе явственно звенели слезы.

Ну да. Разумеется, может. Но не думаю, что в этом случае мистер Уиллоби пойдет навстречу желаниям своей романтичной кузины. Несмотря на все свое мальчишество этот молодой человек мыслит здраво. И привык подчиняться своему дяде.

— И не смотрите на меня так! — воскликнула девушка.

— Как? — недоуменно поинтересовалась я.

— Так, словно уже знаете все наперед!

Практически то же самое говорили мои сестры. Они также трагично заламывали руки, так же расхаживали по комнате, пытаясь унять душевный трепет. Все девичьи трагедии на удивление похожи между собой.

— Вы не настолько уж и старше. И повидали в жизни, возможно, даже меньше меня!

Я поднялась на ноги. Единственное, в чем я превосходила мисс Оуэн — это в росте. И этим преимуществом я собиралась воспользоваться.

— Вы привели меня сюда, чтобы поссориться? — спросила я подругу.

В отличие от нее, голоса я не повышала.

— Так в чем же я провинилась, по-вашему, Эбигэйл? В том, что мешаю вам погубить себя?

Кажется, мой вполне закономерный вопрос поставил девушку в тупик. Она и хотела бы найти причину для своего поведения, вот только ее не было. И мы обе это прекрасно знали. Все, что я делала, было направлено только ей на благо.

— Вы… Вы не понимаете моих чувств! — воскликнула мисс Оуэн, в конце концов. — Я полюбила! Полюбила так сильно, как только может полюбить женщина! Моя жизнь ничего не стоит без него!

Должно быть, моя улыбка была слишком уж саркастичной, потому как Эбигэйл смолкла, глядя на меня с праведным возмущением.

Увы, я всегда была до крайности приземленной натурой, и не верила в то, что можно отдать свое сердце, не обменявшись и двумя дюжинами слов.

— Дорогая, полюбить с первого взгляда можно только в тех романах, которыми вы так сильно увлекаетесь, — нравоучительно произнесла я. — Вы виделись с этим человеком первый раз в жизни и говорили едва ли больше двух-трех минут. Вряд ли вам удалось разглядеть даже цвет его глаз, не то что узнать свойства натуры.

Мисс Оуэн всплеснула руками и принялась расхаживать из угла в угол.

— Эбигэйл, он Грей. Не мне вам напоминать, в чем замешана эта семья, — попыталась хоть как-то достучаться до здравого смысла подруги я. — Поймите же, союз между вами попросту невозможен. Будьте благоразумны!

Или мне придется обо всем рассказать лорду… А я этого не хочу… Совершенно не хочу.

— Вы просто не любили, Кэтрин!

Я хмыкнула.

— Ну и что с того, Эбигэйл? — и не подумала смущаться я.

То свое давнее увлечение любовью я не считала. Всего лишь склонность молодой девицы, что ничего не знала о мире. Первый же знак внимания был мной воспринят как знак подлинной страсти… И разумеется, я ошиблась.

— Как вы можете судить о том, чего даже не знаете? — продолжила напирать с прежде несвойственной ей горячностью мисс Оуэн.

Пожав плечами, я ответила:

— Зато я прекрасно знаю вас. И вашего дядю, к слову, знаю в достаточной мере, чтобы предугадать дальнейшее развитие событий. Поэтому, прошу, дорогая, выбросьте из головы все эти глупости. Вы еще встретите множество молодых людей, которые почтут за счастье предложить вам руку и сердце.

В глазах девушки я заметила слезы. Никогда не выносила чужих слез…

— Но мне не нужен никто другой. Я уже полюбила! Это навсегда. Я умру без него!

Говорила Эбигэйл настолько громко, что я начала опасаться того, что наш разговор услышат посторонние. Или хуже того — не посторонние.

— Энн и Эмили с шестнадцати лет влюбляются навсегда раз в месяц. И пока все живы. И вы тоже выживете, можете не сомневаться. Я не позволю вам погубить себя, Эбигэйл. Если уж вы сами не можете позаботиться о своем благополучии. Не сомневайтесь, отныне я не спущу с вас глаз. И если вы попытаетесь каким-либо образом связаться с тем молодым человеком, то я не стану медлить и сообщу обо всем вашему дяде.

После этих моих слов мисс Оуэн начала беззвучно плакать, глядя на меня с такой болью, что у меня даже сердце зашлось. Но всего лишь на несколько секунд. Сестры часто пытались манипулировать мною подобным образом. И пусть, глядя на их расстроенные лица, я страдала каждый раз, однако же управлять собою при помощи подобных безыскусных уловок не позволяла.

— Ложитесь спать, Эбигэйл. Утром все произошедшее будет выглядеть для вас совершенно иначе, — посоветовала я и пошла к двери.

Когда я уже переступил порог комнаты, девушка произнесла:

— Это не глупость. Я и правда его люблю… Так сильно люблю…

Мне оставалось только вздохнуть и отправиться к себе.

Ох уж эти барышни… Совершенно не могут жить без трагедий.

Вдруг словно бы что-то прохладное скользнуло по моей щеке, заставив испуганно озираться. Разумеется, я никого не увидела. Зато услышала тихий смех фэйри. Охотник никак не желал оставляться меня в покое, играя в какие-то свои, совершенно непонятные игры.


Скачать книгу "Леди строгих правил. Сборник, книги 1-12" - Карина Пьянкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовная фантастика » Леди строгих правил. Сборник, книги 1-12
Внимание