Симфония для волка

Анна Китаева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Узнать, что всю твою жизнь тебе врали неприятно, но, когда дело касается родных и любимых тебе людей – это уже больно. И это еще мелочи по сравнению с обстоятельством, в результате которого эта ложь раскрылась.

Книга добавлена:
18-01-2024, 04:28
0
169
39
Симфония для волка

Читать книгу "Симфония для волка"




* * *

К дому Мэт вел меня крепко держа за руку, давая понять, что переживать мне не о чем. Наши семьи полным составом уже ожидали нас в гостиной. Когда мы в ней оказались, все их внимание сразу же переключилось на нас.

Я оглядела каждого, чтобы понять, как они отреагируют на произошедшее между мной и Мэтью.

Мистер Морган смотрел на нас с гордостью. Моя мама и миссис Морган улыбались, хитро переглядываясь между с собой. Джими был серьезным, но при этом явно пряча свое довольство, слишком хорошо я его изучила за годы жизни под одно крышей. Клэри же светилась от счастья, как рождественская гирлянда.

– Поздравляем Вас дети наши, – решив не смущать меня еще больше, к нам подошел мистер Морган. Сначала он пожал руку Мэтью, а затем приобнял и поцеловал в щеку меня, от чего я удивилась. Я никогда ранее не видела проявления нежности от отца Мэта.

Затем его примеру последовали и остальные члены нашей семьи, подходя к нам по очереди с поздравлениями.

После того, как мы пообедали и обсудили новости, произошедшие за эти дни, мужчины прошли в кабинет, мамы вышли на веранду выпить чаю, а мы с Клэри поднялись в ее комнату.

– Ну, что подруга, рассказывай, – не успела за нами закрыться дверь, налетела на меня подруга. В этом вся Клэри.

– Ммм… Мы замечательно провели уикенд, Мэтью познакомил меня со своим другом… – начала было я, но подруга не дала мне даже закончить первое предложение.

– Стоп, стоп, стоп, я сейчас о другом спрашиваю, – хитро прищурив глаза пояснила она.

– Тогда я тебя не совсем понимаю.

– Я об этом, – кивком головы она указала на мою, еще слегка воспаленную, метку.

– Ну… – покраснев с головы до пят, я не могла вымолвить и слова.

– Брось София, – надув губы, стала возмущаться Морган, – Хватит ломаться, как маленькая, потому что такой ты теперь точно не являешься, – от чего я покраснела еще больше, а мое сердце забилось чуть сильнее, – Расскажи мне, как у вас все прошло. Ты же знаешь, я сгораю от любопытства.

– Все прошло хорошо. Мэтью не сделал ничего против моей воли. А еще он был очень нежен, заботлив и терпелив со мной, – от воспоминаний нашей жаркой ночи в канун отъезда, к моим щекам прилил румянец.

– Так…значит он тебя ни к чему не принудил? Это было твое взвешенное решение?

– Что? – от удивления я чуть челюсть не уронила. – Ну и хорошего же ты мнения о своем брате.

– София я очень люблю и уважаю своего брата, но я не могу не брать во внимание нашу вторую сущность, которая сходит с ума об близости и запаха своей истинной пары. Поверь, я знаю, что говорю. Я сама сейчас толком ни на чем не могу сосредоточиться, будь оно не ладно, – выругалась подруга, на что я лишь расхохоталась.

– Тебе смешно, но, если бы ты сейчас оказалась на моем месте, тебе было бы не до шуток, – обиделась подруга.

– Прости Клэри, просто ты так это сказала, – не могла успокоиться я.

– Ладно, мы сейчас не обо мне. Лучше утоли мою жажду, и расскажи все подробнее.

– Да, я даже и не знаю, что еще сказать. На самом деле я больше переживала от того, что мой первый раз будет слишком болезненным, но твой брат действительно очень заботливый. Правда, когда он поставил мне метку я потеряла сознание и проснулась только на следующий день.

– Оу, это называется оргазм детка, который ты испытала перед укусом, – подруге явно нравилось, как я смущалась, она даже и не пыталась говорить более деликатно.

– Хотя знаешь, есть еще кое-что необычное. После того, как все случилось, я стала ощущать, как пахнет Мэт. Запах скошенной травы, земли и дождя смешанный с мускусом и сандалом.

– Ты чувствуешь запах Мэта? – вытаращив глаза, удивилась Кларисса.

– Да, а что? Не должна?

– Да, нет…просто… – мялась она.

– Просто что?

– У волков это нормально, чувствовать запах друг друга и тем более запах истинного. У нас слишком сильно развито обоняние. Но ты ведь человек. Просто я впервые слышу о подобном в такой паре, как ваша.

– Ну… На самом деле я не совсем человек. Точнее только на половину.

– Что это значит?

Следующие минут 40 я рассказывала подруге все, что мы узнали с Мэтью от ведьмы. Клэри, то открывала рот от удивления, то слегка хмурила брови, отчего у нее появлялась складка между бровей. Такое было, когда она о чем усердно думала.

– Так, что, если честно я слегка напугана. Если то, что сказала Радда правда, то мне есть чего опасаться. Рано или поздно обо мне прознают, и тогда остается только догадываться, что произойдет. – закончила я свой рассказ.

– Ну во-первых, ты не одна, и в случае чего противостоять будешь тоже не одна. У тебя есть мы. Ты теперь являешься частью нашей семьи, и мы не дадим тебя в обиду. А во-вторых, я уверенна, что нет ничего того, с чем мы бы не справились. Уверенна, что Мэт, Джими и наш отец что-нибудь придумают. Так, что выкинь из своей прелестной головушки все плохое и не нужное, и ни о чем не думай.

– Спасибо, – меня переполняли эмоции, поэтому сказать еще что-то я сейчас просто не могла.

Клэри подошла и села рядом, притянула меня в свои, такие уже родные, объятия и просто дала возможность почувствовать себя в безопасности, как делала это уже не раз. Мы просто сидела в тишине, да и не нужны нам были сейчас слова. Мы, итак, понимали все без слов.


Скачать книгу "Симфония для волка" - Анна Китаева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Любовная фантастика » Симфония для волка
Внимание