Ложная надежда

Ольга Аст
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда-то Дартелия была великой страной, которая удостоилась благословения Богов и даровала миру великих Словотворцев. Они служили достойным правителям, наделяя их силой Небес. Но настали тёмные времена. Короли прогневали Богов и те лишили их своего дара. Мир повергся в хаос и кровопролитие, обращая земли в проклятые пустоши. Только через сто лет разрушений на трон взошёл достойный молодой король Бардоулф, который заявил, что восстановит Дартелию и найдёт предназначенного ему посланника Небес.

Книга добавлена:
22-01-2024, 08:28
0
148
53
Ложная надежда

Читать книгу "Ложная надежда"




Джеральд виновато опустил глаза, а король недовольно отвел взгляд в сторону, что-то пробурчав.

Вэйланд посмотрел на них и тяжело вздохнул:

– Какие же вы все дети.

Я знал, что во дворец добрались посланники из Танмора, но, поскольку время близилось к вечеру, официальную встречу перенесли на утро, позволив гостям расположиться и отдохнуть после дальней дороги. Меня же, едва я успел ополоснуться после тренировок с Джером, доставили к Совету. Неприятные мысли крутились в голове – неужели они недовольны моими занятиями? Но все оказалось куда хуже.

– Мы сообщим тебе, кого Небеса сочтут изменником и предателем, а ты подтвердишь это перед всеми.

Я сглотнул: мне предстояло своими руками отправить на казнь невиновного человека. Мало того, виновным собирались назвать одного из северян. Они приняли нас, выслушали и помогли, а я предам их доверие, чтобы показать нашу силу и запугать их. Какой же может быть мир после этого? Почему Совет не видит, что все может держаться не только на страхе? И этот противный и мерзкий старикашка, руки которого каждый раз были чуть ли не по локоть в вине. Как представлю, что это он купил Йори, так хочется запихнуть этот кубок ему в глотку, чтобы подавился.

– Тебе все понятно? – снисходительно прошелестел он.

– Да, милорд, – я с трудом выдавил из себя эти слова, – мне все понятно, я буду ждать дальнейших указаний.

Я поклонился, чуть ли не скрипя зубами и надеясь как можно быстрее покинуть это ужасное место, пропитавшееся благовониями и винными испарениями.

– Погоди! До нас дошли слухи, что ты упражняешься с мечом. Нам это не нравится.

Я поднял голову как раз в тот момент, когда старик делал очередной глоток, и по его подбородку безобразно потекли красные струйки. Выглядело это тошнотворно.

– Да, милорд, чтобы поддерживать физическую форму, я попросил заместителя капитана позаниматься со мной.

– Незачем Словотворцу палками махать. Не нравится мне это!

Старикашка с грохотом поставил бокал на стол, отчего тот упал, расплескав остатки содержимого. Прислуживающий мальчик тут же подбежал к нему и поставил новый бокал с вином. Старик, удовлетворенно осклабившись, погладил слугу по спине. Может быть, кому-то со стороны этот жест мог напомнить отцовский, но я отлично видел, как глаза этой мрази блеснули, а кончик языка похабно облизал края губ. Я с усилием сжал одну руку в кулак, так чтобы ногти больно впивались в ладони.

– Полно вам, уважаемый Мо́ске, ну решил мальчик размяться, так пусть, как вы соизволили выразиться, палками помашет. Никому же вреда нет. Учится он прилежно, господин Мьеллерс хвалит его старания. – Валадиан, как огромный барс, развалился в кресле и лениво поглядывал на присутствующих. – Вот вы же его не берете с собой в увеселительный дом, так как же ему расслабляться?

– Что вы говорите, Грисский! Что подумают, если узнают, что сам Словотворец был замечен в таком месте? – Старикашка привстал, брызжа слюной.

– Так вот и я том же! Пусть мальчик занимается, вреда от этого никому не будет.

Я готов был кинуться обнимать Валадиана – он так легко и просто выбил мне право и дальше заниматься с Джеральдом!

– Пусть так, можешь и дальше ерундой страдать. Мы сообщим тебе, кого нужно будет убрать, а сейчас свободен.

– Благодарю. – Я еще раз поклонился и поспешил сбежать от их общества.

Я хотел хоть чуть-чуть побыть один, ощутить себя в безопасности. Пока голова была пуста, словно пузырь, ноги несли меня по уже знакомым коридорам. Они вели меня в укрытие. Туда, где я чувствовал себя защищенным. Мне предстояло приговорить к смерти неповинного человека. Меня предупреждали об этом, но сейчас все оказалось взаправду.

Я догадывался, кто имел доступ в покои короля и мог похитить печать, но этот человек никак не мог быть связан с Танмором. Северяне произвели впечатление людей чести, они не стали бы привечать предателя.

Я остановился перед невзрачной дверью. Малая библиотека. Только тяжесть книг давала мне ощущение спокойствия. Я шумно выдохнул и толкнул дверь.

В помещении было темно, но мне не составило труда по памяти обогнуть многочисленные шкафы, чтобы добраться до своего укрытия. Шаг, еще один, поворот, потом еще. Все дальше и дальше от реальности, которая царила за стенами моего убежища.

Поглощенный своими страхами, я слишком поздно заметил, что в моем мире что-то было не так. Как будто запах пыльных книг приобрел тошнотворно сладкий оттенок, который заполнил собой все пространство. Немного успокоившееся сердце забилось с новой силой. Здесь не могло быть посторонних.

Я осторожно двигался за тревожным ароматом, словно собака, почуявшая след. Запах все усиливался. У окна я увидел незнакомый силуэт. Заходящее солнце окрашивало его в оранжево-красные тона. И было в этом нечто зловещее, предвещающее беду.

Человек повернулся ко мне лицом. От этого движения его чернильные волосы качнулись назад, обнажив серьгу со знакомым камнем, висевшим на длинной цепочке. Одежда, облегающая стройную фигуру, закрывала шею. Темные тона разбавляла золотая отделка. Тонкие пальцы легко удерживали объемную книгу. Мужчина тоже внимательно осматривал меня. На его бледном лице играла усмешка, а золотистые глаза светились превосходством.

– Так это ты стал моей заменой? Что же, – он захлопнул книгу и небрежно уронил ее на пол, – сплошное разочарование.

Я вздрогнул от глухого звука. Теперь мое убежище перестало быть безопасным. В мой мир вторглись самым наглым образом и натоптали грязными ногами. Мерзкий, сладкий, удушающий запах стал невыносим.

– Позволь представиться: настоящий Словотворец, – его голос сочился ядом, – Аллан – правая рука вождя Танмора.


Скачать книгу "Ложная надежда" - Ольга Аст бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Героическая фантастика » Ложная надежда
Внимание