Маг без магии
- Автор: Валера Васильев
- Жанр: Фэнтези: прочее
Читать книгу "Маг без магии"
— Генерал Альмий, рад приветствовать графа и герцогиню.
Альмий? М, помню, видел в совете. Он из группы, кто поддерживал наши с Ликой отношения. Но почему он поприветствовал и герцогиню?
Вдруг сыч на плече нахохлился, открыл клюв…
— Я так же рада видеть вас, Альмий.
Я завис. Эли усмехнулась.
— Что, магистр, не все вам подвластно?
— Это что?
— Это эльфийская магия. Позволяет передавать через зверя свои слова.
— Угу…
— Что вы задумались?
— У вас есть такой предмет — теория магии?
— В каком смысле?
— Предмет, который могут изучать не владеющие магией, что называется, дабы знать законы.
— Нет, нету.
— Значит, будет…
Я повернул голову к сычу.
— Дорогая?
— Да, дорогой?
— Проверка связи. Ты там как?
— Могло быть и лучше.
— Понимаю.
Сыч молчал. Я пожал плечами и сел к Эли. Эх, а каша сегодня хороша…
Снарядив армию, мы двинулись в путь. И спустя два часа, на выходе из кустов, вывалилась засада… Разбойников.
Посреди дороги стоял главарь и две его шестерки.
— Хэй, торговые, тормози. Выкладывай товар, и так уж быть, живыми отпустим.
Мы с Эли ехали впереди, на бронекарете. Главарь увидел нас.
— Опа! И вот эту цацу нам отдайте, мы её уж…
Я постучал по броне. Вылезшему солдату сказал одно слово — «шугани».
— … и через… МАТЬ!!!
Столь резкая смена настроения произошла из-за того, что солдатик, не мудрствуя лукаво, просто пустил очередь по дороге. Главарю это не понравилось.
— Вы, б[цензура], кто такие, чтобы так делать?! Вы шо, совсем…
Я достал револьвер и выстрелил в его сторону. Попал в ногу. Его братки мгновенно разбежались, и лес зашуршал — братва тикала.
— Да вы… Да я… Да с каких пор торгаши такие вооруженные?!
— А мы не торгаши, идиот. Мы военные.
— Воен… мля…
Мы не стали его убивать. Так, перевязали как попало, и выкинули на обочину. Он быстро уполз в лес.
Спустя пару недель мы вновь встретили войско врага. Принц был жив, но перемотан бинтами. Он предпочел восседать на троне позади поля воинов. Стратег, блин. Эли насупилась.
— Магистр, я пойду вперед. И…
Эли замолчала.
— Что случилось, Эли?
— Я… не знаю, что делать. Идти на раненого врага я считаю ниже своего достоинства.
— Уж ту ли мелкую я знал…
— Магистр!
— Не важно. Что тебе сейчас нужно — победа, или зрелище?
— Ну… прославиться, победу принести…
— В военных делах, я смотрю, ты хуже моего. Ладно, учту для тебя пожелание. Нужно будет только переправить некоторые чертежи на базу. Там все для тебя сделают. Твоего стального медведя.
— Стального медве… Магистр! Вы гений!
Она метнулась обратно, к тылу. Там, в повозке, находился её родной магический мотоцикл. Магицикл, во! Нормальное название.
Визг шин — и Эли уже рядом.
— Не знаю, кто такая валькирия, но вот стального ангела я им покажу. Магистр!
Стальные нотки. Прочухалась.
— Я тут.
— Я врежусь в ряды врага. А вы защищайте меня.
— Безумная… Подожди пару минут.
Я за пару минут смог организовать отряд прикрытия из шести бронекарет. Стоило мне занять место стрелка (пустовало) в одной из карет, как Эли рванула ручку газа. Меч болтался в ножнах на боку. Зараза, выживу — выпорю! Хотя она меня потом казнит… Но запомнит надолго!
Кареты рванули вперед, пытаясь убрать препятствия… Но я услышал лишь визг пуль. Солдаты не падали! А если и падали, то с легкими ранениями! Бред. Их кирасы вон, удар копья не держат, что говорить про пули! Или…
— КРИТ!!!
Матерясь и проклиная все на свете, в карете появился Крит. Не знаю, какую дверь он тут нашел, но появился.
— …ть! Господин, по вашему приказу прибыл!
— Проверь их кирасы на магию! Быстро!
Я уступил место Криту. Он вылез, осмотрел войско врага… И нырнул обратно.
— Каждая кираса имеет слабое зачарование против снарядов.
— Как оно работает?
— Останавливает снаряды, не больше определенной массы. Учитывая малую энергичность, рассчитано на очень малый вес.
— Малый вес… Хорошо.
Похоже, Эли сразу заметила зачарование, и поэтому пошла на таран. Чтож, принцесса, был не прав, признаю. Я вновь вылез в люк.
— Отряд прикрытия! Прекратить огонь! Идем на таран!
Выстрелы тут же стихли. Враги восторженно заорали, и били себя кулаком по кирасе. Насмехаются. Ну ничего.
Водители поняли, что больше не надо держать машины ровно. Скорость возросла, но пришлось держаться всеми конечностями, чтобы не биться головой о броню.
Кареты показали себя неплохо. Мы вонзились в ряды врага на десять секунд позже, чем Эли. Однако для нее это было опаснее — считай, на коне. Любое копье на пути — и нет у нас принцессы.
Я наблюдал за Эли. Её магицикл снес около десятка человек, но завяз. Резкий рывок — и её перекинуло через руль. Я с ужасом наблюдал, как она летит в кучу поднятых копий. Однако, она ударила крыльями, и взмыла в небо. В её руках бушевало пламя. Она начала… танцевать? В общем, я не понял этих телодвижений в воздухе. Но на всякий случай приказал всем закрыть люки.
Толчок — карета врезалась в человека. Водитель жал на газ, как мог, но машина вязла. Да, нам было не страшно — броня такая, что без пушек её не проби…
Раздался свист, и прямо у меня перед носом остановилось копье. Оно слабо искрилось. Крит мгновенно отреагировал.
— Заклинание «Воздушная стрела», высокой мощности. В вихрь дополнительно заложили копье.
— Сколько ты можешь сделать таких «стрел»?
— Около десяти. Дальше вообще магичить не смогу.
— Плохо…
— Что, плохо?
Раздался свист. Машина вильнула, и что-то проскрежетало по правому боку машины. А водитель молодец.
— Вот это плохо. Ты хороший маг, не спорю, однако в их армии таких магов куча. Нас просто сметут.
— Разрешите наложить щит?
— На нас? Бессмысленно — если завязнем в людях, нас просто уничтожат. Надо разворачи…
Сверху раздался грохот. Сильный гул, и я почувствовал, как броня накалилась, а дышать резко стало нечем. Мы вроде не изобретали термических бомб…
— Командир! Её высочество расчистила нам путь, но сейчас падает. Что прикажете?
— Ловить её! Всему отряду!
Наплевав на раскаленный металл, я открыл люк. Фигня, до свадьбы… а, ну да.
Эли планировала вниз, на обугленную землю. От людей остались лишь скелеты да лужицы доспехов. Мать честная…
Я выскочил, и поймал Эли. Обожжённые руки болели.
— Ма… Магистр…
— Выпорю. Потом. Как очухаешься.
— Не… не посмеете…
— Посмею. Потом поговорим.
Я схватил флягу, и протянул её Эли. Она жадно начала пить. Напившись, она вернула флягу.
— Фух! Вот за что я вас люблю — сначала поможете, а уже потом ругаетесь.
— Я могу и сейчас. Просто волшебной стрелой огрести не хочется.
— Какой стрелой?
В этот момент раздался свист, и мимо нас пролетело копье. Оно вонзилось в землю за нами, оставив борозду.
— Вот этой. Быстро, в танк!
— Куда?
Я схватил её за руку, и буквально затолкал в карету. Хшшш, ладонь!
— Всему отряду! Отступаем! Крит — наложи щит как минимум на нашу карету.
— Есть!
Крит махал руками, и вскоре по броне пробежали какие-то узоры. Я услышал знакомый свист, машина качнулась от удара… но броню не пробило. Это радует.
На всех парах мы отступили под прикрытие остальной армии.
В целом, ситуация очень даже хорошая — наша отчаянная атака заставила горделивого принца согнать побольше войск на нас, и когда Эли жахнула, враг потерял около четверти личного состава. Однако, мы потеряли личный транспорт принцессы, около десяти процентов личного состава (попали под удар), броня бронекарет была оплавлена. А автоматы превратились в стальные кляксы. И как только боекомплект не полыхнул… Ах да, порох-то магический, срабатывает при других условиях…
Так же, подобная демонстрация силы оказало влияние на мораль солдат. Наши солдаты воодушевились, видя, как куча врагов исчезла. Врагам было хуже — из-за спин своих они не видели наших солдат, и посчитали, что прилетело только им. Так же, вражеская армия буквально оказалась разделена на две части.
В общем, пока я хлопотал над Эли и пререкался с Ликой (через сыча), генералы довели битву до логического завершения. Мы победили, более того, смогли взять принца в плен.
— Эли! Не делай так больше!
— Почему? Мы же переломили ход битвы! Это войдет в легенды!
— Эли! Легенды пишутся ПОСЛЕ смерти человека! Так что давай ты еще поживешь, подвигов насовершаешь, а?
— Но я же должна исправить долг…
— Господи, Эли, у тебя все мозги в крылья ушли?
— Нет… Вот сейчас прикажу…
— Да-да, казнить. А я их нахрен пошлю.
— Это еще почему?!
— Потому что казнить меня имеешь право только ты. Не отдать приказ на казнь, а именно казнить. Да, Эли, самой придется взять меч в руки!
Она вздрогнула и побледнела. Я даже прекратил на нее ругаться.
— Что-то я не понял. Как рубить людей на поле брани, так пожалуйста, а сделать один аккуратный разрез, так боимся?
— Я… я забыла про эту ответственность. Ведь правда, там право казнить…
Она посмотрела на меня грустным взглядом. Ну что с ней сделаешь?
— Так, рассказывай.
— Я просто представила, как опускаю меч на ваши шеи. И… я не хочу этого делать.
— Никто не хочет убивать. Однако, приходится. Ладно, нужно разобраться с нашими ошибками.
— Да. Итак, что заметила я — стальной конь и ваши кареты будто вязнут в рядах, и для тарана они не подходят. Да и ваши орудия оказались бесполезны. Я даже знаю почему.
— Зачарование. Но почему они изобрели именно такое заклинание?
— Вы же сами рассказали принцип! Когда спороли с королем про «метает свинец».
— Упс…
— Вот. А еще меня за ошибки ругаете!
— Не спорю, сам хорош. Так, что еще?
— Среди их магов есть сообразительные люди. Теперь против наших карет у них есть магические копья.
— Это тоже. Ну, теперь что увидел я. Таран, может и удался, но был слишком рискованным. Одно неверное движение — и кроме крыльев у тебя появился бы и нимб.
— Нимб? Что это?
— Неважно. Дальше — твое заклинание. Почему ты не применила его издали?
— Оно теряет в силе, когда применяется издали.
— Понял. Ты сразу это планировала?
— Нет. Я думала, что на коне проеду сквозь их ряды, и там схвачу принца. Но не получилось. Пришлось думать на ходу.
— Понятно.
Сыч на моем плече встрепенулся. Немного перебирая лапками, он заговорил.
— Антонио, ты кое-что забыл.
— Что?
— Кое-кого выдрать.
— Ну не при всех же! Я же в воспитательных целях, а не для того, чтобы опозорить!
= А вы начали понимать в политике.
— С кем поведешься…
— Антонио… Ладно. Элайя! Как твоя хранительница, прошу тебя — не совершай таких безумств больше! А то я заставлю Антонио выдрать тебя, независимо от условий!
— Жестокий ты человек, Лика.
— Антонио.
— Ликатра.
— Все такой же… Ладно. Ой…
— Что-то случилось?
— Н-нет, нет, ничего.
Сыч беспокоился. Похоже, он передавал не только слова, но и эмоции.
— Лика?
— Все хорошо. Даже отлично. Я пока отлучусь, а вместо меня будет один из твоих мастеров.